Выбери любимый жанр

Влюбиться накануне свадьбы - Маккена Шеннон - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

– К счастью для вас, Уолтер оказался недальновидным, – заметил Маркус. – У «Корзо» невероятный коммерческий потенциал. Могу с уверенностью сказать, что Уолтер и Ариэль увидят, как вы зарабатываете девятизначные суммы, примерно в то время, когда у них начнут заканчиваться украденные деньги. Когда они будут вынуждены перебраться из роскошного отеля в более скромное жилье. Когда начнут спорить из-за того, что им следует заложить раньше, – его мотоцикл или ее бриллианты.

Ева громко рассмеялась.

– Какой замечательный образ! Спасибо вам. Мне хотелось бы, чтобы ваш прогноз сбылся. Итак, они совершили кражу незадолго до того, как я должна была перечислить деньги для аренды павильона на промышленной выставке. Мы вышли в финал предыдущего этапа, но были вынуждены отказаться от дальнейшего участия в конкурсе. Вы даже представить себе не можете, как я тогда разозлилась.

– У вас были все основания для этого, – сказал Маркус. – Я надеюсь, что полиция найдет этого мерзавца и его подружку. Что за решеткой у них будет достаточно времени подумать о том, что они натворили.

– Я тоже на это надеюсь. Их арест принесет мне удовлетворение, но я не смогу вернуть свои деньги. Они быстро их спустят на атрибуты красивой жизни.

– Это лишь временная трудность. Вы с ней справитесь.

– Я на это настроена. Именно поэтому я и согласилась на вас работать. Мы с членами моей команды будем работать в разных местах, пока не накопим первоначальный капитал.

– Вы поэтому заключили только временный контракт с «Мосс тек»?

Ева была удивлена.

– Не думала, что технический директор столь крупной компании знает так много о сотрудниках, тем более временных.

Маркус пожал плечами:

– Мы, большие начальники, должны быть в курсе всего, что имеет отношение к нашей компании. Это наша работа.

– Точно, – рассмеялась Ева. – Нам с ребятами понадобится удача. Мы копим деньги, но нам все равно понадобятся инвесторы. На прошлой неделе наш миколог Сара организовала встречу с инвесторами из Гонконга, но они заставили меня нервничать.

– Кто они? Я знаю многих игроков на рынке инноваций.

– «Цзюэ Сян груп».

Маркус покачал головой:

– Я знаю этих людей. Они занимаются темными делами. Они съедят вас живьем и выплюнут косточки.

– Так я и предполагала. Наверное, у меня выработался нюх на мутных типов. Лучше поздно, чем никогда.

– Определенно. Итак, вернемся к причине, по которой я вас сюда позвал.

Ева была так очарована им, что перестала гадать, зачем могла ему понадобиться.

– Я вас внимательно слушаю.

– Я нахожусь под сильным впечатлением от «Корзо». Вы не задумывались о партнерстве с «Мосс тек»?

– Мы с командой рассматривали различные варианты. Мы готовы к сотрудничеству, но хотим сами владеть патентом.

– Я мог бы помочь вам найти других инвесторов. Ваша идея вызовет интерес у многих. Разве кормить пчел не благородное дело?

Ева снова рассмеялась.

– Мед из нектара, собранного с цветов корзо, очень вкусный. К тому же он обладает ароматом, которого нет у других видов меда.

– Я бы с удовольствием его попробовал.

На мгновение она представила себе, как обмакивает палец в мед и подносит его к губам Маркуса. Как тот медленно слизывает угощение с ее кожи, не желая пропустить ни капли…

– Я обязательно принесу вам баночку, – сказала она, вернувшись к реальности. – Его можно добавлять в йогурт или чай.

– Буду ждать с нетерпением, – произнес он низким бархатным голосом, ласкающим ее слух.

– Но если я откажусь от партнерства с «Мосс тек», зачем вам помогать мне искать инвесторов для моего проекта?

Маркус сделал глоток вина:

– Мне нужно, чтобы вы оказали мне одну услугу.

Ева напряглась.

– Я бы с радостью вам помогла, но что я могу сделать для технического директора «Мосс тек»?

Встретившись с ней взглядом, он ответил:

– Мне нужно, чтобы вы стали моей женой.

Глава 3

Наверное, ему следовало лучше подготовить Еву Ситон к этому разговору. Так внезапно сообщить ей о своем намерении было все равно что бросить на стол горящую петарду.

Ева потрясенно уставилась на него. Ее розовые губы приоткрылись, между темных бровей залегла складка. Возможно, она ждала, что он скажет, что это была шутка.

– Прошу прощения? – пробормотала она наконец. – Я не понимаю.

– Разумеется, речь идет о временном браке, – поспешно добавил он.

Ева покачала головой:

– Я по-прежнему не понимаю. Ведь мы совсем не знаем друг друга.

– Простите. Мне неловко об этом говорить. Я предлагаю вам деловое соглашение. Мне необходимо жениться до того, как мне исполнится тридцать пять лет. В противном случае мне придется иметь дело с весьма серьезными последствиями, которые коснутся не только меня. У меня нет невесты, да и жениться я не горю желанием. Поэтому решил найти женщину, которая согласится на какое-то время стать моей женой в обмен на финансовую поддержку ее проекта.

Ева ничего не ответила – лишь продолжила ошеломленно на него смотреть.

– Разумеется, этот брак будет существовать только на бумаге, – добавил он.

– Да. Конечно.

Подняв бокал с вином, она сделала глоток, и Маркус обратил внимание на ее длинные тонкие пальцы с ненакрашенными ногтями красивой формы. Ее рука слегка дрожала.

– Я не хотел вас напугать, – заверил он. – Я выбрал вас не просто так. Мне нужна женщина, которой я смогу помочь конкретным способом, чтобы сделка была одинаково выгодной для обеих сторон. – Вы меня не напугали, – сказала Ева. – Вы меня сильно удивили.

Он облегченно вздохнул.

– Хотите сказать, что вы не знали о моем безвыходном положении? Учитывая то, сколько об этом сплетничают, я думал, что вы в курсе.

– Когда работаю, я не думаю ни о чем другом, кроме работы, – призналась она. – Кроме того, я здесь новенькая и недостаточно хорошо знакома с другими сотрудниками, чтобы с ними сплетничать.

После шепота и хихиканья за спиной, косых взглядов и шквала звонков от бывших подружек эта реакция стала для нее глотком свежего воздуха. У Евы было любимое дело, и она была ему предана.

– Как вы оказались в столь затруднительном положении?

– Моя бабушка сочла, что мы с моими братом и сестрой слишком сосредоточены на работе, хотя мы всегда брали пример с нее. Раньше она была исполнительным директором «Мосс тек». Она хотела, чтобы мы взяли на себя руководство компанией. Она нас воспитала, сделала честолюбивыми трудоголиками и теперь считает своим священным долгом нас исправить. И делает это весьма топорно. Она выдвинула ультиматум, согласно которому мы с братом должны вступить в брак до достижения тридцати пяти, а наша сестра до достижения тридцати лет.

– Иначе что будет?

– Иначе она передаст контрольный пакет акций «Мосс тек» нашему двоюродному дедушке Джерому. Он с самого начала хотел быть большим боссом, но наши бабушка и дедушка понимали, что тот может навредить компании, поэтому всегда его контролировали.

– Это суровое наказание, – поморщилась Ева.

Маркус издал смешок:

– Вы так считаете?

– Я думала, что ваш брат женат и у него есть дочь.

– Да, но он обзавелся семьей совсем недавно. Он снова сошелся со своей бывшей девушкой, которую никогда не переставал любить. Когда выяснилось, что девять лет назад она родила от него ребенка, бабушка сошла с ума от радости. Именно тогда и началась вся эта дурацкая история с ультиматумом. Когда узнала, что Калеб отец дочери Тильды, внутри у нее что-то переключилось. Она поняла, что хочет много внуков, и решила силой заставить нас троих вступить в брак.

– Какая драматичная история!

– О да. Мы, Моссы, большие специалисты в области жизненных драм. Моя сестра Мэдди не исключение. Она выйдет замуж за Джека в канун своего тридцатилетия. Она спланировала брачную церемонию таким образом, чтобы поставить подпись в регистрационных документах в двадцать три часа пятьдесят девять минут. Это произойдет через десять дней.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы