Выбери любимый жанр

Светоносный (СИ) - "Rorshas" - Страница 76


Изменить размер шрифта:

76

***

Мгновение, и я стою у массивных ворот, что блестели позолотой при свете заходящего Солнца. Стоило мне сделать шаг в их направлении, как створки сами раскрылись приглашая меня войти. Пройдя десяток метров по красивой дорожке из белого мрамора, что пролегала посреди ухоженного сада, я оказался у входа в поместье, где меня уже ждали.

Августа Лонгботтом выглядела …живой. Несмотря на старость в её глазах виднелся ясный ум, поза и осанка выдавали в ней человека властного, привыкшего отдавать приказы и ждущего что их немедленно исполнят. Одета она была не чета своему канонному образу, в пышное, но довольно строгое платье бежевого оттенка, века так 19, украшений на ней было самый минимум и в целом она производила приятное впечатление. Я же снова был облачен в парадный мундир, немного иного кроя и пошива, но сохраняющий прежний посыл и стиль.

— Леди Лонгботом.

Поприветствовал я хозяйку поместья.

— Мистер Байгод. Вы вовремя.

— Точность — вежливость королей.

На это немного провокационное высказывание Августа никак не отреагировала, лишь бросила на меня ещё один острый взгляд и проговорила:

— Пройдемте в дом, стол уже накрыт.

Пройдя вслед за хозяйкой по цепи коридоров и комнат я оказался в просторном Банкетном Зале. Стоило мне войти, как все взгляды тут же скрестились на мне. Забавно, ни с кем из них я лично не знаком, но знаю каждого из присутствующих. В дальнем конце стола сидел Роберт Пруэтт, средней руки волшебник, мастер чар. Его семье принадлежит лавка зачарованных вещей на Косом Переулке. Рядом с ним сидел Эдуард Гринграсс. Мастер окклюмент и легилимент. Гринграссы, вопреки их фамилии, никак не связаны с земледелием, это потомственные адвокаты и юристы, и, как ни странно, эта профессия в магическом мире довольно востребована. Насколько я помню, в каноне они породнились с Малфоями, но видимо они поменяли сторону лишь тогда, когда Том вошёл в силу, а Дамблдор умер. С правой стороны стола сидели Стэнфорд Макмиллан и Энтони Шафик, ни одного мастерства не имеют, но оба рода — потомственные артефакторы, так что не стоит сбрасывать их со счетов раньше времени. Ну и последняя, но не по значению, хозяйка этого вечера — Августа Лонгботом, что так любезно встретила меня. Эта старушка — мастер чар и трансфигурации. Ну, а род Лонгботтомов известен как самый крупный в Англии поставщик магических растений и реагентов. Вот такая чудесная компания собралась здесь, и всем от меня что-то нужно.

Следующие два часа моей жизни можно было смело выкинуть на помойку, всё одно смысла в них было ни на грош. Все эти разговоры о погоде, нравах, новостях спорта, моды и им подобных на столько же скучны, насколько бессмысленны. Пустая трата времени, но я терпел, улыбался, участвовал в беседе и ждал, когда же они наконец перейдут к цели сегодняшнего собрания. И вот, после того как унесли рыбу, начались действительно серьёзные разговоры. Первым решил подать голос Гринграсс:

— Вы прекрасно освоились в Магическом Мире, Илиодор! И позвольте вас спросить как человека, что разбирается в сути вопроса, но не успевшего закостенеть. Чего, по вашему, не хватает нашему миру?

— Смысла.

— Прошу прощения?

— На мой взгляд Магическому Миру не хватает Смысла.

— Кажется, я не совсем понимаю что вы хотите этим сказать. Не изъяснитесь поподробнее?

В это же время все присутствующие с нескрываемым интересом прислушивались к нашему диалогу.

— С удовольствием поясню вам своё высказывание, однако начать придётся с вещей отдалённых. Скажите, ради чего вы существуете, мистер Гринграсс?

— Пожалуй ради моей семьи, ради дорогих мне людей.

— Это ваша мотивация? Смысл вашей жизни? Каждое утро вы открываете глаза ради того, чтобы защищать, развивать и приумножать достоинство, благосостояние и достояние вашей семьи?

— Верно, я бы и сам не выразился лучше.

— Пожалуй я не покривлю душой если скажу, что каждый в этом зале имеет схожий или подобный смысл своего существования. На всё ради семьи.

Получив в ответ кивки и подтверждения, что так и есть я продолжил говорить:

— Не самый плохой смысл бытия. Хотя, слова плохо или хорошо здесь не совсем уместны, но не суть. Своим же смыслом жизни я вижу развитие, постоянное и бескомпромиссное. Каждый из нас имеет цель, смысл нашего существования, и мы идём к нему, делаем всё ради него. Именно он побуждает нас двигаться дальше, несмотря ни на что. Магический Мир этого лишен. Его существование бесцельно. Это выражается во всём, от законов и поведения волшебников, до самой магии. Не имея смысла и цели Магический Мир и люди, населяющие его, стали деградировать. И я считаю, что единственный способ остановить этот процесс — дать магическому миру смысл к существованию.

После того как я закончил свою речь воцарилась тишина, которую нарушила Августа Лонгботтом:

— Весьма сильная, хоть и довольно максималистичная речь. Вы определённо понимаете зачем мы здесь собрались, так что не будем больше тянуть.

— Но, Августа…

Вмешался Пруэтт, но сразу же замолк, как только оказался под взглядом Железной Леди. Когда Лорд умолк, она продолжила говорить:

— Ситуация в магическом мире критическая. Нас буквально рвут на части. И мы предлагаем тебе, мальчик, присоединится к нам, дабы вместе спасти Магический Мир и привести его к процветанию.

Закончив свою речь она стала смотреть на меня с ожиданием. Что ж, пока что мой прогноз верен, меня не воспринимают в серьёз. А значит нужно сделать то, ради чего я сюда, собственно, и пришёл. Лёгкий ментальный импульс и я начал говорить:

— Ваше предложение мне льстит, но позвольте заметить, что ваша … партия, не пользуется успехом. Единственным достижением, которым вы можете похвастаться, является то, что вы всё ещё можете сохранять некое подобие независимости. Учитывая сложившуюся политическую ситуацию в Англии это не так уж мало, но всё равно недостаточно. Вы не делаете ничего, чтобы хоть как-то повлиять на жизнь в магическом мире. Вы боитесь действовать, боитесь возможных последствий своих действий…

Не сумев выдержать столь явную критику в свой адрес Макмиллан вскочил со своего места и гневно воскликнул:

— Да как вы смеете! Столь дерзкие слова из уст какого-то…

Я не закончил.

От вложенной магии мой голос стал подобен раскату грома, а магическое давление, что я испускал высвободив небольшую часть своей силы, буквально вжало всех присутствующих в их кресла, да так, что они не могли нормально вдохнуть. Выждав пару секунд и посчитав что нужный эффект достигнут я скрыл свою силу и как ни в чем не бывало продолжил говорить:

— Я понимаю, что то, что я вам сейчас говорю, для вас неприятно, и, возможно, оскорбительно, однако факт остается фактом, за сорок лет вы не достигли ничего. И как я уже говорил ранее, основная причина этого в том, что вы боитесь активных действий, потому как понимаете — стоит вам начать отстаивать свои позиции, и вы сразу же ввяжетесь в конфликт, который может закончиться кровью. Вы страшитесь этого. Но не из-за самого кровопролития, нет, вы боитесь, что как только вы проявите себя, то в тот же миг лишитесь той эфемерной защиты, что даёт вам ваш статус «Нейтральных». Именно благодаря ему вас не трогали в Первую Магическую Войну, и вы надеетесь, что не тронут и во Вторую.

На секунду прервавшись я мельком оглядел всех, кто находился в этой комнате. Они все злились, нервничали, но внимательно меня слушали, в глубине души понимая что я прав.

— Но я спешу вас расстроить, на этот раз отсидеться не получится. И не важно кто победит, в любом случае ВЫ проиграете. Если не вытащите головы из песка и не начнете бороться за то, во что верите.

Тут подал голос Шафик:

— Если мы опустимся до насилия то станем не лучше Того-Кого-Нельзя-Называть.

В ответ на это я только скептически хмыкнул:

— Не путайте холодное с твёрдым. Бессмысленное насилие, убийство ради самого убийства и наслаждение страданиями других, это одно. А устранение психов, фанатиков и маньяков, чье единственное желание увидеть наш с вами мир в огне, это иное. Магическому миру угрожают две … фанатичные террористические группировки, и с ними необходимо покончить! Без этого спасти наш Мир не удастся.

76
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Светоносный (СИ)
Мир литературы