Выбери любимый жанр

Остров Пряностей (СИ) - "Cyberdawn" - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

В общем-то, и отсутствие «териантропьей» реакции становится понятно: не будучи одержимой, она — довольно слабая владеющая. А вот одержавшись — ОЧЕНЬ сильный маг, фактически, аватар божества.

Но шестерёнки у меня вращались не поэтому. Меня терзали смутные сомнения. Имени в разговоре не называлось, это да. Но, описывая спутницу жизни одного «неуловимого Джо» Зиманды, Морж говорил про «менаду Эвра». А это о-о-очень подозрительно. Хотя если и так — что шутка выходит на редкость смешная, при этом вполне не злая.

— А вы, светлая, случайно не супруга Тралка? — поинтересовался я.

— КАПИТАНА Тралка, почтенный! — задрала нос дамочка, пока я героически боролся с приступом ржача.

— Да, капитана Потрясателя, самого быстрого корабля Зиманды.

— Да, супруга. И позволю заметить: ко мне правосудие Корифейства…

— Да меня оно не слишком волнует, светлая. Просто рассказы про вас известны, не ожидал встретить вас в Рачительном.

— Понятно, почтенный Потапыч. Я вам искренне благодарна и… вам что-то нужно? Передать послание или письмо? Раз вы знаете, кто я, то понимаете, что такую услугу мы окажем быстро, в знак благодарности.

— Вы знаете, светлая Хиза, нужно. Я хотел бы пригласить вас в едальню «За пазухой», обсудить одно деловое предложение.

— Деловое, почтенный?

— Да, светлая. Я, как ни странно, заинтересован в ваших услугах, а к нашей встрече и вправду приложили руки боги: я помог вам, вы поможете мне. Не без выгоды.

— Что ж, перекусить в вашей компании я согласна, как и выслушать предложение. Всё равно ждать до вечера, — пожала плечами она.

И мы втроём завалились в едальню Запазухи. Я был, в общем — доволен, но имел некоторую надежду, что дальнейшая моя жизнь не будет похожа на комедийную театральную постановку.

26. Отказное

Расположились в кабинке едальни Запазухи, охранник пристроился снаружи, а Хиза откинула ткань с физиономии. Явно не зимандка — смуглая, оливковая кожа, острые скулы, тёмно-зелёные глаза. И ОЧЕНЬ стройная, даже на мой вкус тощевата, а уж с местной точки зрения — уродина истощённая. Впрочем, судя по гордому взгляду и заданному носу (не в мой адрес, а вообще, как стиль жизни), чхала менада на точки зрения и их источники.

— И что же у вас за деловое предложение, почтенный? — осведомилась жрица, пригубив из бокала вино, в знак «преломления хлеба» и прочей хренотени.

— Я хотел бы оплатить доставку меня и имущества на Зиманду. С Золотым к вам, как я понимаю, лучше не обращаться?

— Можно и обратиться, только доставить вас туда, почтенный, будет ОЧЕНЬ дорого. Проще зафрахтовать речное судно в Плиске, — пожала плечами Хиза.

— Я примерно из того и исхожу, — кивнул я.

И с самого начала возникла некоторая сложность: Воробей… Точнее, Тралк… Ну да ладно, капитан Тралк долго и объективно называл Лидарёныша тем, кем Лидарёныш и является. То есть Потрясателю и так в порту Рачительного лучше не мелькать — розыск как пирата, несмотря на комичность, никуда не делся. Так ещё и с засранцем-губернатором неконструктивные возражения и претензии непонятно с чего. Короче, Потрясатель запарковался в паре десятков километров от Рачительного, Хиза добралась «по делам» на шлюпке. И вот уже недостаток: аркубулюс в шлюпку не влезет, да и мне будет тесновато.

— Хотя могу предложить вам, почтенный, купить рыболовный баркас, — подумав, выдала жрица.

— А вы его на буксир?

— Именно.

— И до Плиска от Потрясателя? — уточнил я.

— Ну-у-у… в принципе да, можно и так.

Хм, явно думала «прибрать к рукам», а вот что это: попытка получить какую-то прибыль, потому что «благодарность», или феерическая жадность — непонятно. Хотя беседа показала, что скорее первое, чем второе: три авра за дорогу было не просто очень дёшево, а смешно. Понятно, что «попутка», о чём Хиза предупредила: Потрясатель будет останавливаться в нескольких местах по своим делам. Но даже в этих раскладах — намного быстрее, чем корифейское судно (если, как на пути на Пряный, не вляпаться в тайфун), и практически на порядок дешевле. Я вот даже решил особо не говниться, если мне предложат гамак: за такие деньги и за пару недель пути перетерплю. Или…

— Возможно, мне понадобится меню получше стандартного или удобства, светлая. За них я доплачу, уже не в рамках «благодарности», а по нормальной цене, — озвучил я.

Ну просто сорить деньгами не особо люблю, но и скопидомничать — никакого желания. Девица действительно благодарна, а пользоваться этим, не испытывая нужды в деньгах — жлобство.

— Тогда договорились, почтенный. Направимся в порт, присмотрим вам баркас?

— Я предполагал, светлая, что вы этим займётесь и встретите меня в порту. Я в лодках, судах, плотах и прочем не очень разбираюсь.

— Можно и так, — поморщилась она. — Тогда будьте на закате… А что я сказала, видом, что вы так веселитесь⁈ — возмутилась она.

— Да скорее я не сказал, светлая. Отплыть я смогу не раньше завтрашнего утра, от восьми до полудня. И то точно не скажу время, только примерный период. Но баркас должен быть готов к этому сроку, чтобы я мог покинуть Рачительный без промедления. Это возможно?

— Это… несколько сложнее, но возможно. И будет…

— Десяток авров?

— Пяти хватит, почтенный. Но мне нужна причина: если вы намерены совершить что-то, что нарушает законы корифейства — я хочу это знать, — на последнем я скептически поднял бровь, жрица хмыкнула и пояснила. — У Потрясателя и так довольно… неоднозначное положение. Но я, как и команда, можем быть в Рачительном, Силневе, Плиске, да том же Золотом, не опасаясь правосудия корифея.

— Понятно. И если я, скажем, вырежу пол-Рачительного, и узнают, что я после этого подвига скрылся на Потрясателе…

— То мы станем именно врагами корифею, чего я не желаю.

— Да и я, светлая. Проблема моя… ну скажем так, имеет те же корни, что ваше нежелание вставать в порту Рачительного. На Гордости Лидари вы меня почувствовали? — уточнил я небезынтересный момент, на что последовал кивок. — В общем, губернатор считает себя моим командиром.

— Считает?

— Да. С полудня это не так. И завтра с утра я хочу при скоплении владеющих и чиновников донести до него этот занятный факт.

— Поня-а-атно, — ухмыльнулась Хиза. — Если узнает капитан Тралк — он вам ещё и приплатит. Но это не точно, хотя за рассказ — буду благодарна и я, и мой супруг.

Собственно, можно было и не рассказывать. Но тайны особой в этом событии нет, узнает так и так. Загнёт цену… Ну, возможно, хотя после обращению к Эвру — вряд ли. А уж после клятвы, что будут ожидать меня с восьми пополуночи до часа пополудни — так я практически совсем успокоился. Но именно «практически»: вариант «шутки» никогда не стоит исключать, так что всё своё барахло я размещу на аркубулюсе, и если меня никто не будет встречать — рвану в джунгли. К тем же Аверчикам в гости — дорогу знаю, а на месте разберёмся с дальнейшими планами.

Передал Хизе пару авров на покупку баркаса и распрощался. Искать запасные варианты можно, но их особо нет, а с учётом слов Шута… В общем, оставим себе два варианта: Потрясатель и побег в джунгли.

Ну и стал готовиться, собирать барахло. Поговорил с Ганом: и насчёт Марики, для которой я не стал просить деньги за аренду назад.

— Рабыня? — приподнял он бровь.

— Уже нет. Вольная от меня, заслужила.

— А зачем вы обращаетесь ко мне, почтеннейший?

— Так без сознания, чёрт знает, сколько проваляется — вымоталась, заслуживая.

— Понятно, — протянул Ган с таким видом, как будто прикидывал, куда прикопать разорванное и затраханное тело.

Ну… скажем так, я перед Миркой, точнее, перед собой выполнил все обязательства. А дальше за ней пусть Шут приглядывает: аватаром абы какая «простая ве-е-ерующая» не станет, это точно.

И, естественно, упомянул завтрашнюю встречу у губернатора.

— Знаю, почтенный и, само собой, буду. Как и все владеющие Рачительного: послание Корифея, награждения, иной раз — подмога от рати владениям. А нынче, с учётом сборов, — по-лисьи ухмыльнулся он, показывая, что все, кто надо — в курсе, — на приёме будут даже те, кто десятилетиями их игнорировал.

52
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Остров Пряностей (СИ)
Мир литературы