Выбери любимый жанр

Наследие Маозари 5 (СИ) - Панежин Евгений - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

— Лео, а тебе здесь ещё попадались такие цилиндры? — спросил Тод.

— Нет, — соврал я с честным видом. — Но если бы и попались, то я бы их обязательно уничтожил.

— Это не тебе решать, — зло сказал он.

— А что такого-то? — посмотрел я на него с удивлением. — Если клану Ниира нужна кучка этих злобных червей, то вы в любой момент можете сплавать на один из островов мёртвых, и набрать их там хоть целую бочку.

Тод на это ничего мне не ответил и мы продолжили путь в задумчивом молчании.

Когда мы подошли ко входу в казнохранилище, ещё из коридора я заметил, что в помещении кто-то есть, и указал на это Тоду. Разъярённый Тод ворвался в комнату и оттуда до нас донеслось:

— Э-э-э, господин командующий⁈ А я тут это… Э-э-э, осматриваю, вот…

— На выход, идиот!.. Сейчас же! — прорычал взбешённый Тод.

А когда перепуганный воин Ниира выскочил в коридор, его остановил ласковый голос Урука:

— Молодой человек, у вас что-то топорщится в кармане… Наверное, выложить забыли.

— Я, э-э-э, — замялся боец.

— Быстро всё доставай, придурок! — заорал у него над ухом Тод.

Мужчина судорожно начал очищать свои карманы от золотых и серебряных монет, и даже достал из-за пазухи один золотой слиток…

— Бегом работать!.. О твоём наказании поговорим позже, — процедил сквозь зубы злой Тод.

Тод внимательно осмотрел казнохранилище, и даже заглянул во все сундуки… А после сказал, чтобы мы, желательно, не покидали этого помещения, пока они осматривают остальную подземную часть дворца; и вышел.

После бурных восторгов моих людей по поводу такого богатства, мы расслаблено расселись на сундуках, и за непринуждённой беседой стали ждать, когда бойцы Ниира закончат с книгами…

— Оркус, — позвал я.

— Да, господин.

— Пойдём в сторонку, пошепчемся.

Мы отошли к дальней от входа стене, где стоял неполный сундук с золотыми слитками, и я тихо произнёс:

— Видишь этот сундук?

— Да, господин, — шёпотом ответил Оркус.

— Вот прямо на этом месте, под бетонным полом, спрятаны ещё сундуки с золотом… В них примерно сто восемьдесят тысяч золотых, а также там находятся три сундука с драгоценностями, — прошептал я.

— Да ну нахер⁈ — выпучил на меня глаза Оркус.

— Тс-с… Ты что орёшь-то, как оглашенный⁈ Кроме тебя, ну и, само собой, Урука, об этом никто не должен знать, — тихо проговорил я.

— Господин, а почему об этом знает Урук?.. Ты ему уже настолько хорошо доверяешь? — не понял Оркус.

Я посмотрел на добродушное лицо старика-азиата:

— Да не в этом дело… Просто он один хрен сейчас читает твои мысли, — сказал я.

И увидел, как Урук хитро улыбнулся и согласно кивнул…

— А-а-а, вон оно что, — понятливо протянул Оркус, посмотрев туда же.

— А ты не опасаешься того, что Урук потом присвоит это золото себе? — спросил он.

— Нет конечно… Я же тебе рассказывал его историю: он уже жил богато, и ему не вкатило… К тому же если бы он захотел вновь жить в роскоши, то ему легче занять место какого-нибудь богача, чем тащить отсюда эти сундуки, — пояснил я.

— А насчёт меня, получается, ты не сомневаешься? — слегка смутившись, поинтересовался Оркус.

— А куда тебе бюджет целого государства? — удивлённо уставился я на него. — Тебя скорее убьют, чем ты успеешь потратить хотя бы малую часть этих денег… Ну и, разумеется: конечно же, я тебе доверяю, дружище, — похлопал я его по плечу. — Тем более, что мы с тобой до сих пор остаёмся в одной лодке, и благосостоянии, как и безопасность, твоей семьи зависят от того, насколько силён мой род.

— Да, ты прав, господин, — задумчиво произнёс Оркус.

— Так, слушай дальше… Информацию о золоте ты должен передать Рику или Люку, а если их по какой-то причине не будет в герцогстве, то моей бабуле.

— Понял, господин, всё сделаю, — серьёзно кивнул он.

— Вот в этой стене, — указал я, — есть защита, как в шахте… За ней находится потайная комната с различным барахлом, оставшимся от космических цивилизаций… Также там лежат те цилиндры, как в кабинете короля… Понял, о чём я?

— Да, господин, — ошеломлённо выдохнул Оркус.

— В потайную комнату без меня не лезть… Надеюсь, мне удастся поскорее свалить от клана Ниира, и тогда мы вновь вернёмся сюда, только уже чисто своей компанией… На этом острове много всего интересного: что в самом городе, что на затонувших у берега кораблях — и всё это богатство должно принадлежать нашему герцогству… Причём нам нужно успеть всё здесь пособирать и увезти до того, как сюда вернётся флот Ниира. Потому что это сейчас у них главная цель — в целости и сохранности поскорее привезти книги в имение клана… Но вот после этого, я уверен, что они захотят вернуться сюда, так как здесь разбросаны кучи бесхозного золота, а мертвую охрану они, считай, уже всю перебили.

— Господин, а тогда зачем ты мне сейчас рассказал про тайник с золотом и потайную комнату? — нахмурился Оркус. — Ты же ведь мог это сделать после того, как вернёшься от клановых.

— Потому что, мой зелёный друг, — грустно вздохнув, похлопал я его по плечу, — всегда есть шанс, что что-то может пойти не так… И если вдруг я не переживу визита к старику, то я хотел бы, чтобы это богатство досталось именно моему герцогству.

— Угу, понял, господин, — задумчиво кивнул Оркус. — Господин, ты всё-таки думаешь, что глава клана просто так тебя не отпустит?

— Да я в этом практически уверен, — сказал я, неосознанно оглаживая щупальца на подбородке. — Иначе они бы не стали меня почти силой тащить обратно… Видно, у старика на меня есть ещё какие-то планы… Но хрен ему на всё морщинистое рыло, а не мою страшненькую тушку! — зло выплюнул я. — Попривыкли, бля, считать себя пупами земли… Что хотят, то и творят… Думают, что, кроме вордхольских кланов, больше нет никакой силы в этом мире… Но ничего, — покивал я своим мыслям со злой усмешкой. — Рано или поздно найдем мы проход к нашему герцогству, и тогда посмотрим: чьё кунг-фу круче.

Глава 28

Через полчаса ожидания, я попросил своих людей немного помолчать, и прислушался к звукам в коридоре, но ничего не услышал: в подземной части дворца царила тишина. И тогда мы отправились на поиски кого-нибудь из клановых, чтобы узнать в чём дело.

Поочерёдно осматривая все помещение, мы никого не обнаружили… И лишь только у самой шахты нам встретились два бойца, которые, закинув последние мешки, сами влезли в корзину…

— Вы куда?.. И, вообще, где все остальные? — с непониманием спросил я.

— Эм-м, а мы это… Всё… Закончили, — пожал плечами воин Ниира.

Я переглянулся с Оркусом…

— М-да, беспредел какой-то, — ошеломлённо покачал он головой. — Может, тогда хрен с ними, господин?.. Пусть грузятся и уплывают?

— Ага, сейчас, — усмехнулся я. — Без меня они далеко не отплывут… Но вот после вернуться за нами, и обвинят меня в задержке и попытке побега… А потом скажут, что, мол, теперь всё: больше нет времени возиться с вашими сундуками… В общем, всё с ними понятно, — махнул я рукой. — Навряд ли Тод приказывал своим бросить нас здесь, значит, это опять какие-то их клановые интриги… Задолбали уже!.. Ну да ладно, сейчас разберёмся…

Я с Оркусом и Уруком внаглую влезли в корзину и поднялись наверх, а после принялись ругаться с несколькими оставшимися офицерами Тода… Во время спора выяснилось, что клановые уже успели вынести всю литературу, предметы искусства, какую-то ценную мебель — не только с подземной части дворца, но и с наземной.

После нашей перебранки все бойцы Ниира, похватав свои вещи, покинули дворец, а свой подъёмный механизм оставили нам в полное распоряжении… И мы приступили к делу.

На корабль, гружённые всеми сундуками с казнохранилища, мы возвращались уже в темноте… Раздражённый Тод накинулся на меня с претензиями по поводу того, что они нас потеряли и уже собирались идти искать, а мы, вместо того, чтобы воспользоваться помощью его воинов, почему-то от неё вдруг отказались… В ответ я не менее раздражённо высказал ему о том, какой он хреновый командир, раз его люди ни во что не ставят его приказы… В итоге Тод пошёл разносить своих подчинённых, а мы отправились спать.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы