Выбери любимый жанр

Восхождение лорда Темпера (СИ) - "Касим" - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

Вся надежда была лишь на королеву Рейлу, находящуюся на пятом месяце беременности. Рождение крепкого и сильного дитя должно помочь Эйрису прийти в себя и избавиться от зарождающегося Таргариеновского безумия. Ведь он два года назад, когда его жена родила сына, принца Джейхейриса, был невероятно счастлив. Но принц умер в том же году, по словам Кивана, шокировав весь королевский двор. Из-за его смерти король впал в отчаянье. Он пошёл в Великую септу Бейлора и долго говорил с Верховным септоном. Позже было объявлено, что он перестанет изменять жене (еще раз уронив репутацию королевской семьи в грязь), и станет хорошим мужем. Надеюсь Матерь благословит его и все Семь Королевств. Если Эйрис окончательно сойдет с ума начнутся очень тяжелые времена.

Так или иначе, дела Ланнистеров в Красном замке шли не очень. И это напрямую отражалось на настроении Утеса Кастерли – уже давно неудачи и успехи Тайвина стали неудачами и успехами дома Ланнистеров. Поэтому прибытие кораблей, по слухам привезших товары из самой легендарной Золотой империи И-Ти, оказались очень кстати. Это позволит развеять упадочнические настроения, царившие в замке, а заодно купить диковинок, которых до этого не видел даже Тайвин.

(п.а. Тигетт Ланнистер)

Вскоре мы подошли к самому крупному кораблю из стоящих на пристани, где нас уже встречали. Молодой и очень высокий мужчина, с короткими черными волосами и зелеными глазами, судя по одежде был не самым последним человеком на этом корабле. Может быть счетовод, или навигатор… Не разбираюсь я в этих вещах.

- Приветствую на борту “Короля зверей”. – Сказал он, как только мы подошли, слегка поклонившись, приложив руку к сердцу. – Для меня честь, что меня, скромного торговца, посетили потомки королей Запада. Лорд Тиггет, лорд Герион.

То, что он безошибочно назвал нас по именам, сразу сказало, что наш визит не был для него неожиданностью, и он успел подготовиться. И он слишком молод для владельца четырех не самых дешёвых кораблей. Член торговой династии?

- Это взаимно, торговец. – Ответил я, на правах старшего выйдя вперед и представляя всех остальных. Даже Герион перестал сыпать шуточками направо и налево – кем бы ни был этот торгаш, раз у него есть такие товары, то он очень богат. И просто так лучше не портить с ним отношения. Может Ланнистеры и самый богатый дом во всем Вестеросе, но всегда найдется рыбка покрупнее. – Мы пришли посмотреть, потому что слышали о кораблях забитых редкими диковинками, которых на всем Западе не сыщешь.

- Я вас не разочарую. – Улыбнулся торговец, рукой показав на трап. Нас провели через верхнюю палубу прямо в главную каюту корабля. По пути было видно, сколько богатых торговцев здесь собралось. Как они торгуются, кричат, иногда угрожают, но стоило им столкнуться взглядами с рослыми воинами, одетыми в полированные латные доспехи и вооружёнными двуручными секирами, как весь их запал пропадал. А ведь большинство членов экипажа были из Вестеросса – западники, северяне, железнорожденные, несколько просторцев. Я даже заметил дорнийца, спящего на одной из верхних мачт. Единственное что их отличало от остальных матросов – одежда. Даже здесь, на золотоносном Западе, не каждый купец сможет позволить себе носить одежду из такой яркой и качественной ткани. Конечно, если верить рассказам мейстеров, на далеком Востоке все это стоило сущие медяки, но до сегодняшнего дня мне не особо в это верилось.

Но вскоре я забыл об этих размышлениях – когда мы зашли в капитанскую каюту все мысли покинул мою голову.

- Вау-у-у-у… – Громко прокричали близнецы, мгновенно рванув в разные стороны. И если Серсея побежала в сторону стеллажей, где висели десятки самых разных тканей и постаментов с драгоценностями и украшениями, то Джейме рванул в полностью противоположную строну – всю левую стену каюты занимали мечи и клинки, самой искусной работы, которые не грех было и королю подарить. Большинство фрейлин и оруженосцев мгновенно бросились за ними, оставив меня, Гериона, держащего на руках Тириона, счетоводов, чьи лица уже успели побледнеть от понимания, что сегодня их вотчины сильно убавят в золоте, и торговца, с улыбкой кота объевшегося сметаны, смотрящего на все это.

«Уже чует прибыль, торгаш поганый» – Подумал я, смотря как Герион с племянником ходят между столиков и рассматривают все вокруг, иногда посмеиваясь.

- У вашей племянницы возникла проблема. Пойдемте к ней. – Наконец сказал торговец, имя которого я так и не удосужился узнать.

А Серсея тем временем сияла. Окруженная девочками своего возраста и двумя более старшими леди, она порхала от одного мотка ткани к другому рассматривая, трогая и гладя каждый из них, не зная, что выбрать первым.

- Юная леди, вам помочь? – Обратился к ней торговец, в очередной раз улыбаясь своей “фирменной” улыбкой. И если у большинства торгашей, из-за их жирных рож и маленьких свинячьих глазок, они выходили отвратительными, то у этого она была… располагающей что-ли…

- Где вы взяли эти ткани? Никогда таких не видела. – Почти прокричала племянница, буквально впихивая в руки торговцу моток тонкого, словно крыло бабочки, шелка цвета сочной зеленой травы.

- Эта… Хм… - Сказал хозяин помещения, едва задумавшись и почти сразу отвечая. – Юная леди, что вы знаете о Золотой империи И-Ти?

- Это богатое государство на востоке, которым правят импе… импет… - Недалеко послышался смех Гериона, веселившегося из-за племянницы, забывшей титул правителя далеких земель, о которых мейстер говорил буквально несколько часов назад. Бедная Серсея даже покраснела от стыда, но ее взгляд обещал испепелить младшего дядю на месте.

- Императоры, юная леди. – В очередной раз улыбнулся торговец, перехватывая по удобнее моток и растянув немного ткани. – Империей И-Ти правят два императора, сотня князей и тысяча военачальников. Этот шелк делают в княжестве Айлей, находящегося в глубине джунглей Лонг Ши, покрывающих большую часть территории империи. Там растет уникальное растение – нитевидный цветок – Уа Шуо, из чьих лепестков и создаются нити для этого шелка. Благодаря этому одежда из этих тканей получается очень приятной для ношения, а кожа, благодаря его особым свойствам, может легко дышать, намного дольше сохраняя свою красоту и молодость.

Вот же ушлый торгаш – даже мне стало видно, как загорелись глаза у всех пристывающих женщин. Как бы драка не началась.

- А ты не врешь? – Состроив задумчивую моську спросила Серсея. Все же уроки ее отца и мои не прошли даром – она уже обладает одним из самых важных качеств, необходимым для любой королевы. Подозрительность.

- Конечно нет, юная леди. – По-моему он родился с этой улыбкой – она не сходила с его лица с момента нашего прихода. Пододвинувшись настолько близко, насколько позволяли приличия, торговец начал что-то показывать на ткани. – Посмотрите внимательней на узор. Он вам ничего не напоминает?

- Это лепестки! – От удивления крикнула племянница, после минуты разглядывания этого куска.

- Верно. – Кивнул в знак согласия хозяин корабля. – Эту ткань делают из цельных лепестков Уа Шуо, не разматывая их на нити. Именно так можно отличить Айлейский шелк от подделки.

- Вау-у-у-у! – Все леди сразу посмотрели на него, не скрывая легкого восхищения в глазах. Я их понимаю – обычно торговцы не сильно интересуются своим товаром и в основном восхваляют покупателей и как купленное будет на них смотреться. А здесь сразу узнали об уникальных чертах покупки и интересную историю о далеких землях. В далеком детстве старший брат раньше подобным образом зачитывал нам книги, из-за чего мы позже удивляли мейстеров и отца, обгоняя в развитии остальных детей лордов. Может возродить этот обычай? Да где только такого хорошего рассказчика найти…

- А что насчет этой? – Серсея, не глядя, схватила желтый сверток и сунула в руки торговца, у которого магическим образом из рук пропал прошлый.

- О, у вас хороший глаз, юная леди. Этот шелк производит клан Тан из провинции Пяти крепостей. Он славится своей... - И начался цикл рассказов. Каждый раз племянница подсовывала торговцу все новые и новые товары, спрашивая их особенности и место покупки. Шелка, украшения, зеркала, даже несколько книг, выдернутых из рук маленького Тириона... вся их история и значение было рассказаны. Я даже удивился как у него язык не отсох от такого долгого рассказа.

53
Перейти на страницу:
Мир литературы