Восхождение лорда Темпера (СИ) - "Касим" - Страница 35
- Предыдущая
- 35/319
- Следующая
Так и случилось. Вскоре эта троица подошла к трапу “Черной пантеры”, и, не смущаясь не самых добрых взглядов большинства северян, поднялась на палубу.
«Что им здесь надо?» - Подумал я, пока в моей душе зарождалось нехорошее предчувствие.
- Кто здесь Феликс, владелец этих кораблей? – Грубо спросил разговаривавший до этого с Виктарионом солдат, обводя взглядом все судно, видать, выискивая по одежде хозяина. То есть меня. Ну, удачи ему, ведь по одежде, в которой всегда я ценил больше практичность, чем внешний вид, меня было не отличить от остальных матросов.
«Ладно, надо узнать, зачем они сюда пожаловали»
- Это я. – Наконец отозвался я, спустившись с мостика и представ перед солдатами. Те на моё появление лишь кивнули головой.
- Вы плывете в Волантис? – Сразу, даже не поздоровавшись, спросил бывший среди троих главным гвардеец. Сам солдат был обладателем самого простого ройнарского лица и, кроме интересного шрама на скуле, ничем не выделялся. Таких один раз увидишь и забудешь.
- Да.
- Вам необходимо доставить этого человека туда и передать в руки купцу Беличио Тарагосу, живущему на улице Синих лент. – При его словах, двое оставшихся отпустили концы свертка, выронив оттуда молодого черноволосого дорнийца, судя по исходящему от него запаху, пьяного вдрызг. – За доставку вам выплатят сотню золотых драконов. Вот ваш аванс.
«Быстро работают» - Подумал я, принимая протянутый мне кошель, судя по звуку полный золотыми монетами. – «Но зачем это Мартеллам… Если только…»
- Отплывайте немедленно. – Сказал он напоследок, и быстро развернулся, чтобы уйти.
- И кто же он такой, что его сопровождают гвардейцы дома Мартелл и платят за его перевозку такие большие деньги? – Еле успел спросить я, пока эти хитрозадые дорнийцы не свалили в закат. В моей душе еще теплилась надежда, что судьба не могла меня так сильно подставить.
Но все оказалось зря. Ответ последовал незамедлительно и услышав его я понял как сильно в этот раз попал:
- Принц Дорнийский, сын Летена и Эдары Мартелл, Оберин Мартелл.
Глава 12. Недостойный наследник (Часть 1)
274 год от З.Э.
Лисийский пролив
- Пошел на**р отсюда! – Мой крик, полный ярости и ненависти, прозвучал резко и неожиданно для большинства людей на борту. Он, словно шторм, пронесся по всему кораблю, будя все еще спящий экипаж и сбивая сонливость с тех немногих, кто стоял на вахте в эти часы. – Я тебя прибью, гадёныш дорнийский!
- Ну, попробуй! – Крикнул напоследок этот альтернативно одарённый, прежде чем молнией выпрыгнуть из моей каюты и, судя по топоту ног, раздавшемся в коридоре, побежать наверх, на палубу.
«Ну, нет. Это была последняя капля». – Подумал я, быстро натягивая штаны и выбегая вслед за ним. Оказавшись на палубе и хорошенько осмотревшись, я быстро нашел проблему, свалившуюся на мою голову и пожирающую мои нервные клетки уже четыре дня. Оберин Мартелл ловко, подобно Ультоской мартышке, карабкался по вантам на грот-мачту, стремясь сбежать от моего гнева. Зря надеется.
- Команда, слушай мой приказ! – Проорал я во всю мощь своих легких, привлекая внимание всех матросов и северян уже собравшихся на палубе. – Тот, кто поймает этого уродца. – При этом показав на состроившего обиженную моську принца, уже устроившегося на реях. – Получит от меня полностью оплаченный отпускной на берег, как только мы прибудем в Волантис!
Судя по довольным возгласам и радостной толпе кинувшейся к канатам, награда им очень понравилась. Ничего, пару драконов ради свершения небольшой мести можно было потратить.
Мартелл крутился.
Мартелл вертелся.
Мартелл матерился.
Мартелл дрался и кусался.
Но численное преимущество и высокий боевой дух творят чудеса. Уже через десять минут Оберин лежал передо мной, крепко связанный и немного побитый. Ничего, ему полезно.
- Поставьте его. – Приказ стоявшим рядом матросам был исполнен немедленно. Дождавшись пока его поставили на ноги и удержали от очередной попытки вырваться, я, крепко, со всей своей немалой силой, сжав рукой эту черепушку, начал говорить. – Ты, мелкое благородное ничтожество, перешел все границы. Не знаю как у вас в Дорне, но прокрадываться к другому мужику, пока тот спит, со своими “уникальными” предложениями у нас не принято. – Не удержавшись, я дал ему не сильный подзатыльник, заставив слегка склонить голову. Он, конечно, хотел мне кое-что сказать, но опять положенная на голову и сдавившая эту пустую часть тела рука не дала ему даже рот раскрыть. – Ты здесь всего четыре дня, а тебя уже ненавидит вся команда. Вечно пьющий, лезущий под руку, мешающийся, издевающийся и дерущейся со всеми подряд. Тебе еще повезло, что я успел и вытащил тебя из койки Нораши, иначе Хоар тебе бы точно яйца оторвал. – Вспоминая, что от скандала меня спас только Волкан, случайно заметивший как этот говнюк утащил любовницу Хоара, служащую на “Черной пантере” коком, в нижнюю части трюма, я вновь поблагодарил богов за наш ходячий сонар, благодаря которому мы не попали не в один шторм в Узком море. – Из-за тебя мне теперь надо постоянно быть осторожным, чтобы не попасть в руки Айронвудов! И они ведь не отстанут от меня, пока тебя не поймают. Сволочи! – От переизбытка эмоций я со всей силы ударил в ближайшую мачту, оставив там небольшой кровавый след. – Хватит. Привяжите его веревкой к грот-мачте и выкинете в море на пару часиков. Пусть освежиться и подумает о своих действиях.
Судя по улыбкам матросов и тому, с какой скоростью они стали выполнять приказ, принц Дорнийский их тоже конкретно так достал. Так что вскоре, под аккомпанементы, состоящие из трехуровневого мата дорнийского засранца и радостного смеха и улюлюканий команды, одно черноволосое тело полетело за борт, заранее перевязанное веревкой, чтобы не утонуть.
- Все, теперь тишина нам ненадолго обеспечена. – Сказал я, хорошенько разогнув спину, что она аж хрустнула в нескольких местах, и от души улыбнувшись, порадовавшись свершенной гадости. – Достаньте его часа через три. Чтобы остудить горячую пустынную кровь должно хватить. А теперь за работу!
- Есть, м’лорд! – Ответом мне стал дружный рев матросов и абордажников, набранных из Северных кланов. Сразу за этим началась привычная для любого корабля суета, где каждый занят своим делом – старпом, заменяющий спящего Эдварда, который по своей старой привычке дежурил ночью, руководил всем этим упорядоченным хаосом, квартирмейстер с несколькими плотниками проверяли устойчивость фок-мачты, а остальные матросы просто отдыхали, из-за попутного ветра и полной готовности корабля к любым неурядицам.
Я же, заранее взяв из запасов немного свежего мяса и фруктов, сохранившихся благодаря купленному еще в Солнечном копье льду, отправился в трюм, где меня ждала наша самая важная гостья.
- Извините, господин Феликс. – Отвлек меня от раздумий голос Волкана, так тихо подошедшего ко мне, что я его даже не заметил. Хотя для своих десяти лет он и вправду был очень низким, особенно для жителей Севера, которые всегда славились большим ростом и богатырской силой. Сказывалось плохое питание сироты, не дававшее достаточно материала для роста, и птенец орленка, которого он прижимал к груди. Маленький король небес уже сейчас был в два раза больше своих южных сородичей, занимая почти все место на груди у мальчика, а что будет с ним в будущем, даже мне было страшно представлять. По рассказам лесовиков они часто видели взрослых северных орлов, по размерам не уступающих людям и легко могущих утащить в когтях небольшую собаку… или ребенка 6-7 лет. Страшные звери. Но нужно признать, что благодаря этому орленку мы избежали сильную бурю, неожиданно застигшую нас в Узком море. Он заранее передал чувство опасности Волкану, а тот рассказал об этом мне. Здесь уже я не подвел и приказал бросать якорь рядом с ближайшим необитаемым островом, коих было много на Ступенях, в каким-то чудом найденной маленькой бухточке. Уже позже, когда все оценили в какую зад… кхм неприятную ситуацию мы могли бы попасть, мальчишку чуть ли новым богом не провозгласили. Даже Виктарион, больше всех хотевший выбросить его за борт, извинился, сказав, что в этой буре, мы могли потерять как минимум один корабль. Так что сейчас Волкана любит, уважает и зачастую подкармливает почти весь экипаж, искренне желая ему скорейшего овладения всеми способностями оборотней. – Можно у вас кое-что спросить?
- Предыдущая
- 35/319
- Следующая