На зов шторма (СИ) - Чудаева Ксения - Страница 22
- Предыдущая
- 22/62
- Следующая
— Плюс ещё одна фобия, — усмехнулся Раззарт, а я умудрялся иррационально ощущать, как у бестелесного духа чешутся руки от желания поскорее углубиться в древнюю книженцию.
— Придётся поверить тебе на слово, другого выхода всё равно нет, — усмехнулся я, смеясь над самим собой от того, что говорю о доверии богу обмана. Хотя, конечно тут я лукавил, выход был: сдать Фрауса старшим богам, стать под крыло одному из них и жить дальше. Но что-то мне подсказывало, что и этот вариант не будет простым, а доверял старшим династиям я куда меньше, чем своему бедовому покровителю. — Как работёнка в новой должности? — кивнул на шкатулку с записками.
— Увлекательно, — хмыкнул Фраус. — Пока привыкаю.
— А с жилплощадью не поможешь? — спросил, вспоминая утренние мысли. — Всему моему табору…
Покровитель демонстративно покосился на проход за статуей, на который я обратил внимание только сейчас. Там отчётливо угадывались очертания каменной кельи с выбеленными досками вместо кровати.
— Спасибо, понял, я как-нибудь своими силами, — невесело хохотнул я, не представляя, как притащу в храм пару десятков северян.
— Я бы посоветовал тебе задать этот вопрос наверху. Что-то мне подсказывает, там должны быть свободные комнаты, — подмигнул покровитель. — И начни изучение книги, жду тебя через три дня, поделишься впечатлениями.
Поблагодарив и спрятав книгу во внутренний карман, я пошёл к выходу.
— Постой, я должен сказать тебе кое-что ещё, — раздался голос Фрауса мне в спину.
Остановившись, я развернулся к нему, но никого не обнаружил. Нахмурившись, вновь обернулся к двери, собирая всю свою волю в кулак, чтобы не шарахнуться от стоявшего прямо передо мной Фрауса. Даже дуновение ветерка не оповещало о его передвижении.
— Будь осторожен, — проговорил Фраус и исчез, вновь прощаясь со мной одной лишь ухмылкой, отставшей от владельца на пару секунд.
— И как он это делает? — поражённо выдохнул я, отчётливо вспоминая, как тыкал в него пальцем и ощущал его телесность! — Хотя что ещё ожидать от бога обмана? — покачал головой.
Глава 11
Новые лица — новые проблемы
Но советом божественного обманщика решил воспользоваться, забирая Асил и Никса и садясь в карету. Доехав до дворца, вновь попросил аудиенции и снова получил согласие на таковую. Но, войдя в тронный зал, где привычно в гордом одиночестве меня ждал король, не успел даже рта раскрыть, как тот сам начал говорить:
— Главный королевский маг требует выкладки по тому, как ты использовал портальную плиту, — его брови сошлись на переносице.
— Даже не думай раскрывать карты! — тут же с горячностью воскликнул Раззарт.
— Я постараюсь, но ничего обещать не могу, моими действиями руководила интуиция, — пожал плечами, стараясь выглядеть как можно задумчивее. — Ваше Величество, во время одного из наших прошлых разговоров вы упоминали о тексте пророчества вкратце. Могу я ознакомиться с полной его версией? Раз вы допускаете, что я могу быть живым её воплощением.
— А ты сам всё ещё в это не веришь? — усмехнулся король.
— Как-то не очень, — честно признал я. — Но хотелось бы понимать, чего могут опасаться те, кто хотел организовать мою прогулку по казематам.
— Конечно, я прикажу принести текст из архива, — кивнул король, почему-то на мгновение отводя взгляд. — Герой имеет право знать свою историю.
От такого величания у меня заныли зубы, но, пересилив себя, я спросил:
— А можно герою где-нибудь пожить? Боюсь, моих финансовых возможностей просто не хватит для оплаты таверны на такую тьму народу. Мне необходимо где-то разместить моих людей. Не за бесплатно, конечно, большинство из них — матёрые воины с опытом работы именно на севере. Они могли бы на какое-то время помочь вашей гвардии. Наемники скоро уедут, их договор заканчивается, но вот те, кого я перенёс из своего поместья…
— В какой степени подчинения они находятся? — вдруг уточнил король.
— Они… — я вздохнул, чувствуя себя несколько неловко. — Они мои рабы, но срок их служения скоро тоже истечет, они станут свободными людьми. Я смогу заплатить за их размещение…
— Ни о какой плате не может идти и речи, — отрезал правитель. — Я уведомлен, кем были твои люди, и кто сейчас ждёт тебя за дверью. Вы можете занять левое крыло дворца. Оно давно пустует, — он вздохнул. — Гостевое, а балов и гостей в таких количествах у нас уже давненько не было.
— Спасибо, — я поклонился и вышел из зала.
Последняя ночь в таверне прошла тихо. Настолько тихо, что я услышал, как возится и бредит за стенкой Никс. Встав, я накинул покрывало и вышел из комнаты, подошёл к его двери, подсвечивая себе путь в ночном мраке фонарём, но замер, так и не прикоснувшись к ручке. Я просто понятия не имел, как помочь своему другу, который из-за меня подвергся жутким пыткам…
— Напои его, — посоветовал Раззарт.
— Думаешь, поможет? — с сомнением спросил я. — Алкоголь всё-таки не самая хорошая штука…
— Поможет, послушай старика. Хуже точно не сделает.
Я уже хотел сходить к Лораку за чем-нибудь из его обширных запасов, но тут темнота сгустилась, и из неё выступила Асил с двумя пузатыми бутылками в одной руке и двумя рюмками в другой.
— И как ты это делаешь? — выдохнул я, забирая у девушки ношу, и отворил дверь комнаты Никса.
Тот тут же дёрнулся, подскочил на кровати. Его кожа блестела от пота в свете фонаря, глаза тут же сощурились от света.
— Архарт…
— Подвинься, — хмыкнул я, садясь рядом на кровать, когда командир подобрал ноги.
Под непонимающим взглядом Никса я поставил одну бутылку на пол, из второй выдернул пробку и разлил содержимое по рюмкам.
— Зачем? — попытался сопротивляться командир, но я просто всунул ему в руку наполненную тару.
— За здоровье, — звякнул своей рюмкой по его и махом выпил.
Сдержал кашель, чувствуя, как вишнёвое тепло разливается по нутру. Глянув на меня, Никс вдруг с какой-то странной обречённой решимостью опрокинул в себя рюмку, но отдавать её не хотел, пришлось настоять и снова наполнить.
Я молча ему наливал, чаще делая вид, что пью, а вот командира методично накачивал. После первой бутылки он даже сопротивляться прекратил, начиная покачиваться даже сидя.
— Что они с тобой сделали? — не удержался от вопроса, когда голова Никса начала потихоньку клониться к груди.
— Ничего особ-бенного, — пьяно икнул он. — Наб-били морду, вывернули суставы, выдрали ногти. И этими, молниями твоими б-били.
Я сжал зубы до скрежета.
— Прости, — выдохнул, выпивая свою рюмку, от чего уже и в моих ушах начинало шуметь.
— Не дури, — вдруг медленно поднял голову Никс. — Это — моё искупление, — его глаза словно замерцали в полумраке.
— За что? — не понял я.
— За всё, — коротко ответил он. И раньше бы так и оставил меня в недоумении, но сейчас алкоголь развязал ему язык. — За Мию, за то, что не смог её уберечь от того халифатского урода, который над ней надругался. Эти пытки… — он пьяно размашисто мотнул головой. — Они — ничто, по сравнению с той болью и унижением, которые она испытала. А меня унижать планировали только на следующий день, — Никс вдруг поднял тяжёлую руку и положил её мне на плечо. — А ты меня спас.
— Не я, Асил, — поправил я.
— И она, и ты, — не стал спорить Никс. — Благодаря тебе, я смог жить дальше.
Я непонимающе нахмурился.
— Ты вынул нас из клетки, дал Мие дом, в котором ей никто не угрожал, позволил моей доброй и милой маленькой девочке восстановиться, почти стать собой. Ты не дал той черноте, в которую её макнули, захватить Мию. Я снова смог охранять её, видеть в её глазах свет и понимать, что моя жизнь не настолько пропащая и ещё чего-то стоит. Мои люди снова обрели надежду благодаря тебе. Я перед тобой в неоплатном долгу. А это, — он поднял руку, осмотрел новые шрамы, одеяло съехало с его плеча, открывая изрезанный мелкими и крупными полосами торс. — Это всё просто эпизод. Даже не думай переживать на этот счёт, ты всё сделал верно. И снова устроил меня, Мию и моих людей. Так кто из нас тут командир? — усмехнулся он, закрывая глаза.
- Предыдущая
- 22/62
- Следующая