Выбери любимый жанр

Андервуд. Том 3 (СИ) - Рэд Илья - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

На выходе из деревни его нашла взглядом Алла и радостно замахала рукой. Мужчины неодобрительно на него покосились, но он не придавал этому значения и двумя пальцами шуточно салютовал девушке.

Ник отправился на разведку без кастетов — нужно оценить масштабы засилья крыс и узнать маршруты. А к кому как не к Эду за таким обращаться?

— Новенький, не зевай. Это тебе не с девками заигрывать, тут живо башку откусят или что пониже, ха-ха! — засмеялся дед, самый старший воин, шедший со щитом и коротким мечом позади.

— Спасибо за науку, отец, — спокойно ответил ему Ник.

Дед, будто его в первый раз увидел, хмыкнул и отвернулся, вероятно, ожидая другого ответа от новичка. Вскоре весёлые настроения испарились, и все сосредоточенно шли восьмёрками по широкому коридору. Никто не разговаривал.

Впереди послышался писк и звук сражений. Ник ничего не разобрал — отсюда не было видно, но вскоре поход продолжился, и он обнаружил два трупа гигантских крыс на обочине с обрезанными усами. Ничего нового для него — обычные монстры, но вот мужчины ополчения так не считали. Для них это серьёзный враг, опустошающий родные земли.

«С такими с лёгкостью справится отряд Красных плащей. Интересно, почему руководство до сих пор не уничтожило матку?»

Дальше на них напало уже пятнадцать особей, и авангард столкнулся с трудносями в бою. Настолько, что пришлось менять построение. Задние ряды вышли вперёд, чтобы дать отдохнуть передним.

«Интересная тактика», — подумал Ник. — «Чем-то напоминает легионерскую черепаху».

— А то, — с гордостью сказал ему дед на это замечание. — Эд нас научил. С тех пор мало кто умирал. Гады с центра зажимают деньгу, а он так всё поставил, видишь — каждый меч на счету, каждый экоин. Чтоб у нас артефакты раньше были, богиня упаси…

— Это хорошо, для колонии старается, — вставил Ник.

Можно было разговаривать, пока мужчины резали добычу и передавали усики носильщикам вглубь колонны.

— Да если бы, — дед пожевал губу и махнул. — А ладно, ты вроде хороший малый, слушай сюда — про жинку его, чтоб ни слова, понял?

— Понял, отец, а что с ней стало?

Дед помрачнел.

— А ты сам додумай, вроде неглупый.

— Ясно.

Впрочем, что-то такое он и подозревал. Эд мстил за убитую жену, и Ник, как никто в этом мире, понимал его.

— Вперёд, — скомандовали по рядам, и процессия продолжила путь.

Начались норы. Раньше по бокам не было углублений, но теперь повсюду пестрили тёмные проходы. Иногда Ник видел оттуда красные глаза, но лишь на мгновение — те снова уползали в тень.

Рефлексы у Жнеца выработались звериные, потому, когда на старика прыгнула толстенная крыса, он немедля среагировал и разрубил в полёте вражину. Сорокакилограммовая туша прокатилась по полу мешком, а ошарашенный старик дрожащей рукой вытер лоб от крови.

— Спасибо, — Ник поблагодарил деда.

— М-м-м? — тот не мог собраться с мыслями.

— Ну что оставили его мне — я видел, что вы успевали, но решили проверить меня.

— А, ну да — молодец, хорошо поработал, — с серьёзным видом выкрутился воин.

После этого случая на него перестали смотреть как на обузу. Новичок, что махает здоровенным клинком словно тростинкой и к тому же одной рукой — хороший союзник. А многие из них хотели вернуться живыми к своим семьям.

— Эд, может, хватит? — спросил лидера один из «офицеров» воинства. — Мы и так собрали больше, чем в прошлый раз. Парням пора отдохнуть.

— Ещё чуть-чуть, — пробасил глава. — Нужно прорисовать карту чётче, — он смотрел в кусок бумаги и делал там правки, прислонившись к каменной стене.

Отряд в пути уже шесть часов — ещё столько же на возвращение. Надо понимать, что это не просто прогулка, а полное напряжение внимания. На Ника нападали ещё трижды, и он с лёгкостью уничтожал грызунов как мух. Авангарду приходилось тяжелее. Они уже дважды сделали смену.

— Новенький, — его вдруг толкнул локтем мужик с оспинами.

— Чего? — вопросительно посмотрел Ник.

— Тебя начальник вызывает, впереди пойдёшь, Ян сменит тебя.

— Хорошо.

Он протолкался в самую опасную часть, и тут начались первые сложности.

— Я не смогу стоять в строю с этим, — указывая на двуручник, сказал Жнец

— Верно, млять, — потёр подбородок Эд. — Монри, отдай ему свой меч, ты ранен.

— Я ещё могу сражаться, — огрызнулся тот самый молодой задира, с ненавистью смотря на новичка.

— Делай, что тебе старший говорит! — рявкнул вдруг глава, и все как-то сразу сникли.

— На, держи, — хмуро протянул ему оружие рыжебровый Монри.

— Эд, слушай, у меня другая идея, — вдруг сказал Ник, он видел, что мужчина, в отличие от остальных, недоволен результатами. — Что, если я один пойду впереди?

— Ты с ума сошёл или так и скажи: «Смерти ищу».

— Доверься мне. Да и что вы теряете? Я так больше пользы принесу, ну не умею я драться в строю.

— Эд, а малый дело говорит, он этой штукой, как палкой махает, это видеть надо было.

— Да, Томас харош, жёсткий мужик.

Все замерли, всматриваясь в открытое и скуластое лицо предводителя.

— Так и быть.

Мужчины повеселели. Ничего себе — предстояло интересное зрелище, да и отряд по достоинству успел оценить навыки седоволосого. Так они между собой уже окрестили Ника. Тут он немного просчитался — надо было побриться налысо. Слишком серьёзная примета.

Теперь воин принимал всю волну на себя. Очень важно было не демонстрировать навык непробиваемой кожи, поэтому он залихватски кромсал всё, что на него бежит. Ненормальной физической силой много кто обладал, а вот неуязвимостью к колющим и режущим ударам практически никого.

Трупы летели направо и налево. Остатки напора хвостатых подминали сзади идущие воины. Эд, а вместе с ним и Ник так вошли в азарт, что не заметили, как забрались слишком глубоко.

— Они не заканчиваются! — прокричали в арьергарде.

Плохо дело — Жнец не может быть везде и сразу. Грызуны неустанно мчались, яростно пища и врезаясь в щиты. Они обегали грозного воина с двуручником — ведь были жертвы и послабее.

— Ян мёртв! — раздалось первое известие о смерти, и тут Эд словно протрезвел, с лица вмиг слетело воодушевление.

— Я прикрою, — бросил ему Ник и удвоил усилия, чтобы ни одна тварь не добралась до ребят.

Для этого пришлось так забросать мясом фланги, что хвостатые взбирались по ним и скатывались обратно вниз, где их уже ждал заляпанный кровью эспадон. Носильщики побросали трофеи и тоже включились в сражение.

Ополчение медленно отступало. Казалось, этот процесс длился часов двенадцать, но прошло от силы минут сорок. Группа из тридцати девяти мужчин остановилась на привал. Многие стонали. Тут и там светилась зелёным руда. Три человека потеряли руки, один остался без глаза, а деду, что стоял вместе с ним, перебило колено и внутренние органы.

Рассусоливать не стали и спустя пятнадцать минут собрали, что могли, и устало отправились домой. По пути отбились от одиночек ещё пять раз, но это мелочи. Судя по словам потрёпанного ополчения, в F3 уже пять лет никто не умирал в зачистках. Потому для всех смерть товарища стала потрясением.

— Это ты виноват, новенький, — подойдя к нему, прорычал рыжебровый Монри. — Почему ты не сказал, что настолько силён? Ян погиб из-за тебя, — в его глазах стояли слёзы.

— Я сожалею, что так вышло, — ответил Жнец.

— Для тебя мы лишь грёбаные деревенщины, но мы делаем что можем. Что теперь… Как нам объяснить его жене и трём пацанам? Ненавижу таких выскочек, — он схватил Ника за окровавленный воротник комбинезона и занёс руку. — Покрасовался⁈ Катись в свой Андервуд…

— Монри, прекрати, он не виноват, — разнял их здоровяк Эд. — Это моя вина. Я сам всё скажу жене Яна. Я принял это решение и забылся. Простите меня.

Разборки состоялись недалеко от колонии, потому никто ничего не рассказывал радостно сбежавшимся жителям. Те видели, что воины мрачны и праздничные флажки с плакатами тут же убрали подальше.

61
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Рэд Илья - Андервуд. Том 3 (СИ) Андервуд. Том 3 (СИ)
Мир литературы