Выбери любимый жанр

"Фантастика 2024-71". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Краулет Эб - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

Я улыбнулся, но не стал отвечать. Да, чувство победы всегда присутствовало. Но за свою долгую прошлую жизнь я начал ценить совершенно другое: приятно проведённое вместе время помимо плотских утех.

Мы зашли внутрь. В тускло освещённом помещении пахло розами. Запах исходил от артефактных статуэток на столах посетителей. И, кажется, он раззадоривал в мужчинах естественное желание. Иначе как объяснить, что в голову полезли всевозможные пошлые мысли, когда я не успел ни на одну из девушек взглянуть?

Вячеслав Игоревич подошёл к столику у лестницы, где сидела мадам. Статная женщина курила тонкую сигарету через мундштук, оставляя на нём красный след от помады.

— Ларисочка, — поприветствовал он её и наклонился, чтобы приобнять.

— Вячеслав, — улыбнулась она. — Давно тебя не было видно. Ты по делу или снова пришёл меня на свидание звать? Представишь своего друга?

— Это Сергей, мы пришли по делу. Но я обязательно вернусь и уговорю тебя, — подмигнул он ей.

— Цену ты знаешь. Напиши вопрос на бумаге, — она протянула ему небольшой листок и артефактное перо. — А затем проходите в тридцать второй номер.

— Сколько? — тихо спросил я, желая заплатить.

— Сергей, не стоит.

— Нет. Мой человек тоже пострадал, — шёпотом напомнил я.

— Двести рублей, — процедил он, видимо, понимая, что спорить бесполезно.

Я достал из рюкзака четыре купюры и протянул Ларисе. Она с улыбкой накрыла деньги рукой и кивнула в сторону лестницы.

Мы поднялись на третий этаж и быстро нашли нужный номер. Зашли внутрь. Здесь была небольшая застеленная красным покрывалом кровать, и большой стол, за который мы и присели.

— Это замаскированная комната для переговоров? — уточнил я.

— Да. а я говорил Ларисе, что это слишком очевидно.

— Не очевидно. Просто здесь нет тех артефактов. Что внушают похоть.

Вячеслав Игоревич вопросительно на меня посмотрел.

— Запах роз от статуэток. Не замечали?

На самом деле запах был слабый, а дар Акулы сильно обострил моё обоняние. Но я к этому настолько привык, что не подумал: другие люди вкушают запахи этого мира абсолютно иначе.

— Нет. Это многое объясняет, — проговорил он, потирая подбородок.

Не прошло и пяти минут, как дверь номера приоткрылась и к нам на цыпочках прошла полуобнажённая девушка. А прозрачная ткань короткого платья лишь поддерживала пышную грудь и широкие бёдра. Да, от такой было сложно отвести взгляд.

Она улыбнулась и села за стол. Не стала представляться сама и наших имён не спрашивала.

— Вот адрес, — протянула она оторванный уголок листа.

Я прочитал: Морская улица, дом пять, гостиница «Медный дворик», номер сорок четыре.

— Это достоверная информация? — уточнил я, поскольку сомневался, что местоположение нужного нам человека можно было узнать меньше чем за пять минут.

— Да. Ведьма сказала, что он там. Но её смутило, что в ауре было много боли.

Вот и пусть страдает, подлец, если это правда.

— У вас в борделе есть ведьма? — спросил я, никак не выказывая удивления.

— Да. Но большего о ней я рассказать не могу.

Я кивнул.

— Если у вас нет вопросов, то я пойду. Меня клиент ждёт.

— Конечно, красавица. Спасибо тебе.

Девушка мило улыбнулась и бесшумно ускользнула из номера.

А мы вышли следом. По пути Вячеслав Игоревич поблагодарил мадам и снова начал с ней флиртовать, рассказывая, как хорошо она сегодня выглядит. Пришлось шепнуть ему, что мы торопимся. И он неохотно последовал за мной из борделя.

Когда мы вышли на улицу, его лицо приняло серьёзное выражение.

— На вас так запах роз действует или это было искреннее желание? — полюбопытствовал я.

— Второе, сильно усиленное первым. Поэтому стараюсь не заходить туда без причины. Сразу теряю голову.

— Что вы знаете об этой ведьме?

— Что она никогда не ошибается. И всё. Никогда её не видел. Её там прячут, как самое настоящее сокровище.

— Естественно, я бы сделал также, — хмыкнул я. — Вы только представьте, сколько денег борделю она приносит.

— Очень много. Надеюсь, мне не скоро придётся туда вернуться.

А я вот адрес борделя запомнил. Неизвестно, как сложится жизнь, вдруг когда-нибудь мне снова понадобятся услуги этой загадочной ведьмы.

К нужной гостинице мы пришли через полчаса. Была уже глубокая ночь. И мы не стали пользоваться главным входом, а нашли дверь для слуг на заднем дворе. Она оказалась заперта, но крошечное водное лезвие мигом решило этот вопрос.

Благо, что все спали, и по пути через кухню мы не встретили ни единой живой души. Но не нашли лестницы наверх.

— Придётся идти через ресторан, — подметил я.

— А если встретим кого-то?

— То идём с высоко поднятой головой, словно так и задумано, а мы вовсе не ворвались, — тихо усмехнулся я.

— Рисковый вы, Сергей.

— А у нас всё равно нет выбора. Я этого урода живым не оставлю. А слуг можно и подкупить.

— Верно подметили. Идём.

В ресторане сидело всего две парочки влюблённых, но они не обратили на нас никакого внимания. Фух.

А вот за стойкой ресепшена, или как она тут называется, сидел одинокий мужчина. Сидел и клевал носом.

Так что мы максимально тихо прокрались к лестнице, чтобы его не разбудить. А там уже быстро оказались на втором этаже.

Меня смутило, что дверь в нужный номер оказалась не заперта. Стоило повернуть ручку, как створка скрипнула. Я сморщился, опасаясь потревожить нашу добычу. А зря.

Когда мы вошли в номер, то обнаружили тело Червёва, прикованного ножами к стене. И горло его тоже было перерезано.

Глава 20

Опасность

— Кто его так? — с ошарашенными глазами спросил Вячеслав Игоревич.

— Я не экстрасенс, — буркнул я.

Насторожило, что этого урода уже успели убить до меня. А так хотелось насладиться местью.

Нашёл кнопку включения магического светильника, и комнату озарил яркий свет. Хорошо, что в этом мире ещё не придумали систему распознавания отпечатков пальцев и можно трогать всё, что понадобится. Но, я не знал, насколько здесь развита магия, которую используют местные криминалисты. Они же, возможно, и слепок ауры могут сделать.

Стал осматривать труп. Но не касался тела, не было надобности.

— Его убили часа два назад, не больше, — сделал вывод я по трупным пятнам.

Нет, я не шибко разбирался в криминалистике, но на войне с некромантами подобное знание пригождалось.

Наклонился к полу. Здесь была капля… Голубиного помёта.

Зачем оставлять столь очевидную улику? Я не знал министра Голубье, но судя по схемам касательно похищения нашего фамильного артефакта, человек он был неглупый и просчитывал свои шаги наперёд. Но и я не пальцем деланный.

— Мне кажется, что кто-то пытался подставить одного человека, — задумчиво сказал я.

— А мне думается, что это всего лишь устранение того, кто слишком много знает.

— И это тоже. Но что за этим скрыто?

Может, я насмотрелся детективов в своём мире и теперь мне мерещится то, чего нет? Так и знал, что не стоило в отпуске подсаживаться на эти сериалы…

— Не знаю, — хмыкнул Игорь Вячеславович. — Но улика явная. Иначе откуда ещё здесь взяться голубиному помёту?

— В этом и вопрос. Я на острове ни одного голубя не видел.

— Потому что их здесь нет. Специфика тонкого места. Некоторые животные, и птицы покидают свой ареал обитания. Чувствуют опасность.

— Интересный факт. Но один голубь всё же залетел. И если я ошибаюсь, то мой главный враг сейчас находится в этом городе. Мы можем вернуться к ведьме?

— Да, — тяжко выдохнул он. — Только в цветочную лавку заскочим.

— Хорошо, — усмехнулся я. — Может, она и конфеты у вас любит?

— Любит. Но ночную цветочную лавку я знаю, а вот кондитерские по ночам закрыты.

— Обойдёмся без вызова жандармов? — с надеждой спросил я.

— Конечно! Будь моя воля, никогда бы с ними не встречался.

Мы вышли из номера, плотно закрыв за собою дверь. Вышли уже через главный вход, но администратор сего заведения так и не проснулся. И хорошо. Не сможет описать нас жандармам.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы