Выбери любимый жанр

Парадокс. Книга 2 (СИ) - Маревский Игорь - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

— Привет! Узнал голос?

Повисла долгая тишина, и всё что я слышал, это быстрые шаги, а затем мужчина ответил шепотом. — Узнаю акцент, откуда у тебя мой номер… Авангард? Зачем ты мне звонишь? Ты понимаешь что было с Мао после того… — Он резко замолчал.

— Хотел бы узнать во всех подробностях, но сейчас у меня нет на это времени, поэтому слушай внимательно. Я думаю ты совестливый человек, и прекрасно понимаешь что произошло несколько часов назад. Ты не зря помешал Марко, а значит осознаешь цену человеческой жизни, и невинные не заслужили стать жертвой чей-то глупой вендетты. Если ты действительно веришь в перерождение то знай, в этом мире всё еще живы люди, которые знают, что ты поступил правильно.

Мужчина раздраженно фыркнул. — Не учи меня догматам… — Я услышал как он хотел произнести моё имя, но вовремя остановился. — Я положу трубку через пять секунд.

Сразу к делу? Отлично! Я не стал тянуть и выпалил как на духу. — Помоги мне спасти еще одну жизнь, очисти карму, ты ведь знаешь, что они его убьют, или будут использовать чтобы меня выманить.

— Сдайся! — Резко выпалил монах, потеряв самообладание.

— Тогда они убьют меня, затем его, а после найдут остальных. Ты ведь прекрасно слышал Марко и Мао.

— Тогда они убьют меня! Ты понятия не имеешь что здесь происходит. Я пытался возразить, уйти, но — Он внезапно замолчал. — Я и так много сказал, я кладу трубку!

Я не рассчитывал что разговор пройдет гладко, но мне действительно нужна была его помощь. — Он ни в чём не виноват. Он не один из нас, и должен умереть потому что оказался на АЭС в тот день. Он мой друг, и я пойду на всё что угодно, чтобы его спасти, и если ты захочешь, я вытащу и тебя.

Вновь повисла тишина. Я был готов, что в любой момент звонок оборвётся, но вместо этого монах ответил. — Амитофу.

Для меня этого было достаточно, я и положил трубку. Искать Игната по всему городу, безудержно проверяя больницы, или штурмуя ШэнЭнерджи я не собирался. В нынешнем состоянии, единственное что я мог, это обрастать связями. Мне требовалась информация, источники, в том числе и деньги. Это был единственный способ, с помощью которого я сумею найти моего друга, только что я сделал первый шаг. В глубине души я понимал, что монах свяжется со мной, и по какой-то причине я не думал о потенциальном предательстве. Было в нём нечто чистое и благородное, но я никак не мог понять будь то дело в религии или просто в человеке.

Полицейские сирены звучали всё ближе, я понимал, что пора уходить. Совесть указывала оставить записку и сказать, что при первой возможности я верну деньги. С другой стороны я и без того достаточно наследил, а фармацевтические компании вряд ли обанкротятся. Аптека получит страховую выплату и вскоре заново заполнит полки. Энергия капсулы впиталась в моё тело, и меня заметно покачало из стороны в сторону. Уровень адаптивности, чтоб его!

Я выставил перед собой правую ладонь и коротко выдохнув открыл разлом. На том конце меня ждали Даллас, Фэй, София, Ли Хан и её неназванный ребенок. Чувства подсказывали что мародер сверил меня взглядом, и я догадывался, как он беззвучно шлёпал губами, пытаясь подобрать нужные слова. Полицейские сирены становились всё ближе, и пришло время возвращаться обратно. Возвращаться домой.

Глава 3

Солнечные лучи продирались сквозь старые занавески, в попытках вырвать меня из глубокой дремоты. Эта была первая ночь, которую мне пришлось провести в этом месте, и я понятия не имел, что настолько вымотался. Нам пришлось пережить не только предательство, нападение, бегство, но и как-то приспособится к новым условиям реалии.

Я открыл глаза, и передо мной предстал затянутый паутиной и пылью потолок. Утренний ветерок наполнял помещение запахом свежих лесных ягод. Я устроился на третьем этаже, и выбрал себе главную спальню. От других, она отличалась не только размерами, но и крепкой дубовой кроватью. Старые покрывала и прогнившие простыни, я сбросил на пол, и подстелив под голову рюкзак, довольно быстро уснул.

За время моего путешествия, Даллас с Фэй смогли слегка прибраться, и приготовить спальные помещения. Американец устроился на первом этаже, недалеко от входа, и как он сам сказал, по какой-то причине ему нравилось спать недалеко у входа. Возможно он начал скучать по своему дому. Фэй, устроилась на втором этаже, в одной комнате с Ли Хан, так как девушке первое время требовалась помощь.

София осталась лежать на первом, и в таком состоянии, её лучше было не трогать. К счастью, у нас с ней оказалась одна и та же группа крови, четвёртая положительная, универсальный реципиент. Прежде чем Даллас пинками загнал меня отдыхать, я наполнил полтора пакета собственной кровью, а он остался с Софией, и пообещал, что проследит за переливанием.

Я устало потёр переносицу, всё еще чувствуя легкое недомогание, и решил что нужно вставать. В углу комнаты лежал мой чемодан, из которого я успел достать зубную пасту, щётку и прочие предметы утренних процедур. У окна на столике меня ждал широкий, полукруглый медный таз с прохладной водой из колодца. Видимо Фэй занесла пока я спал. Вода приятно бодрила, прогоняя резко напавшую сонливость. Я умылся, почистил зубы и вышел.

Первым делом я направился проведать Софию. Нам удалось обработать её раны, поставить пару капельниц, и она вот-вот должна была прийти в себя. Я спустился на первый этаж, и не смотря на легкую уборку, особняк всё еще выглядел как давно брошенный в канаву старый, дырявый башмак. Распахнутые настежь окна, заметные отверстия в стенах, и облезлые стены. Не идеальное место для проживания, но на первое время сойдет.

София спала. Мы сумели найти теплое одеяло, от которого не веяло плесенью и старостью. Кожа девушки заметно порозовела, и это был хороший знак. Я приложил ладонь к её лбу, и жар постепенно спадал, отлично, значит теперь дело за тобой, София. Я вышел из комнаты, и заметил, что Даллас уже бодрствовал. Еще в Авангарде он просыпался ровно в шесть утра, не минутой позже и по долгу думал о своём.

Парень стоял снаружи, пожёвывая кончик травинки, а его взгляд был направлен куда-то вдаль, и я решил что лучше оставить его в покое. Видимо Даллас услышал мои шаги, или почувствовал чьё-то присутствие. Парень обернулся, кивком поприветствовал меня, и подозвал к себе. Ну что же, видимо придётся поговорить. Он как никто другой заслужил услышать всю правду.

— Ты как обычно рано. — Первым произнёс я.

Даллас протянул мне шоколадный батончик, и я поначалу отмахнулся. — Ешь, тебе надо восстановиться, Софии уже лучше.

Спорить из-за такой мелочи, я не стал, и развернув батончик, откусил. — Тебе тоже стоило бы отдохнуть, чёрт, да всем нам.

Даллас медленно кивнул. — Да, только вот не спится. — Он указал в направлении юга. — В двух милях я нашел озеро, видимо оттуда поступает вода. Надо заняться канализацией, думаю основная причина в заторе труб. Хрен его знает какое количество дерьма успело набиться за годы, а может и десятки лет.

— Я прожевал кусочек и задал вопрос. — Значит ты решил остаться?

Даллас отрицательно покачал головой. — Пока София не придёт в себя, не знаю. Жизнь на ферме научила меня многим вещам, и всегда главная из них, где бы не останавливался человек, в первую очередь нужна выгребная яма.

Не мог не согласиться, тем более каждый раз бегать в густы такое себе удовольствие. Я разом проглотил остатки завтрака, и довольно выдохнув, произнёс. — Раз ты мне рассказал о своих планах, думаю ты хочешь знать мои?

Даллас выплюнув травинку, повернулся и ответил. — Вся эта ситуация с Авангардом, приказом, не выходит у меня из головы. Неужели Джан Чен действительно приказал вас убить? Даже не причастных? Он конечно сразу показался мне человеком серьёзным, но чтобы пойти на убийство? Это не похоже на него, он мужик слишком умный и осторожный. Всё это как в дрянном фильме, понимаешь? Я хочу знать твой план, но одновременно боюсь услышать подробности. Пойми меня правильно, ты хороший парень, Ярослав, но у нас есть еще возможность выйти из этой ситуации людьми, а не кровавыми убийцами.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы