Выбери любимый жанр

Часовня "Кловер" (СИ) - Перри Девни - Страница 65


Изменить размер шрифта:

65

Скатертью дорожка.

Часовня "Кловер" (СИ) - img_1

Сидя за кухонной стойкой, я улыбнулась, складывая газету и засовывая ее под стопку почты.

Местная газета поместила на первой полосе статью о моей попытке похищения и последующей болезни для выпуска этой недели. Учитывая, что ни один из нас не давал интервью, а официальное заявление Джесса было чрезвычайно кратким, я была удивлена тем, как много редактор знал о моем испытании.

Я ненавидела то, насколько публичной была моя жизнь в Нью-Йорке, но ничто в бюллетене «Прескотт Газетт» меня не беспокоило. Это был первый раз в моей жизни, когда я не съежилась, увидев свое имя напечатанным шрифтом. Статья не была назойливой или критичной. Она была заботливой и милой. Общество просто беспокоилось о своей учительнице начальных классов.

На этой неделе я вернулась к работе, и хотя я вернулась намного раньше, чем хотелось Нику, общение с моими учениками помогло мне вернуться к нормальной жизни.

Был полдень пятницы, и я рано ушла с работы, спеша обратно к Нику домой, готовая начать выходные.

— Эй, — позвал Ник.

Я взглянул на часы. Он вернулся домой рано. Я надеялась, что все было в порядке, потому что не думала, что смогу вынести еще больше драмы.

— Ты готовишь? — спросил Ник, заходя на кухню.

— Не говори так шокировано. Или скептически, — сказала я. — Я использовала мультиварку. Решила, что уж с ней то я точно справлюсь.

— Учитывая, что все, что тебе нужно сделать, это загрузить все внутрь и включить, ты должно быть и правда сможешь справится с ней.

Я ткнула его в грудь и закатила глаза.

— Что ты вообще здесь делаешь? Ты пришел раньше и испортил мой сюрприз.

— Я не порчу твой сюрприз, — сказал Ник. — Ты портишь мой.

— У тебя есть для меня сюрприз?

— Ага.

— И? Что это?

— Насколько ты привязана к этим фрикаделькам? — спросил он. В мультиварке были тайские фрикадельки, которые я собиралась подавать с жасминовым рисом.

— Учитывая, что это первое съедобное блюдо, которое я когда-либо готовила тебе? Довольно привязана.

— Ладно. Мы поедим, а потом ты сможешь получить свой сюрприз.

Я сморщила лицо и надулась.

— Можно мне получить его сейчас?

— Нет.

— Ненавижу сюрпризы, — сказала я.

Он ухмыльнулся.

— Я знаю.

Мы поужинали, а потом Ник загрузил меня в свой грузовик. Я подумала, что он везет меня в кино или за мороженым, поэтому, когда он съехал с шоссе на подъездную дорожку к моему дому, у меня началась легкая паническая атака.

— Ты везешь меня в мой дом? Это не сюрприз. Это пытка. Я еще не готова. — Моя кожа стала липкой, и волна тошноты прокатилась по моему животу.

— Однажды ты должна будешь зайти туда, Эмми, — сказал он, беря меня за руку. — Я буду с тобой все это время.

— Я не думаю, что смогу.

Он остановил свой грузовик перед гаражом и повернулся ко мне, взяв за обе мои руки.

— Ты знала, что Мейзи была медсестрой?

— Да. Я прочитала об этом в статье об их похищении после того, как переехала сюда.

— Итак, тогда ты знаешь, что ее и Джиджи похитили и держали в подвале больницы.

Я кивнула.

— Мейзи не заходила в это здание с тех пор, как это случилось. Она отказалась от своей карьеры, потому что не смогла преодолеть свои страхи. Я не хочу, чтобы ты боялась здания. Это просто место. У него есть хорошие воспоминания и плохие. Оно не может причинить тебе вреда.

Я прикусила нижнюю губу. Он был прав. Избегание могло длиться долго. Это был мой дом. Но признание фактов не заставило меня чувствовать себя менее встревоженной.

Он поднес одну из моих рук к своим губам, а затем вышел из грузовика.

Когда мы поднимались по каменной лестнице, у меня начали дрожать руки. Мысленно я слышала, как зову на помощь, когда Джинкс уносил меня в ночь.

— Ты можешь это сделать. Я прямо здесь, — сказал Ник. Он толкнул входную дверь и провел меня внутрь. Я сжала его руку обеими своими. — У тебя отлично получается. Давай сорвем пластырь. Прямо наверх и в твою комнату.

Я последовала за ним вверх по лестнице и дальше по коридору. По мере того как мы подходили все ближе и ближе, мои ноги становились свинцовыми.

Мы переступили порог, и я оглядела свою комнату.

Должно быть, он приходил на этой неделе, потому что кровать была застелена и все вернулось на свои места.

Я сделала глубокий вдох и напомнила себе, что это всего лишь место. Ничто здесь не могло причинить мне вреда. Страхи все еще были в моей голове, но они были связаны с Джинксом и Рэкой. Моя комната была просто комнатой.

— Я в порядке.

— Я знал, что будешь, — сказал он и крепко обнял меня. — Теперь ты получишь свой сюрприз.

— Лучше бы это был не просто секс, потому что мы могли бы заняться этим у тебя дома и избежать всей этой драмы. А если это все-таки просто секс, тебе лучше спланировать что-то большое, чтобы загладить свою вину передо мной.

— О, он большой, Эмми, — сказал он, прижимая свою растущую эрекцию к моему бедру.

Я закатила глаза.

— Это не то, что я имела в виду. — Хотя, он был прав. Он был большой. Очень большой.

Он усмехнулся.

— Секс — это не сюрприз.

— Тогда скажи своему клюву, чтобы он, черт возьми, успокоился.

— Мой член — не клюв.

— Я не люблю сюрпризов, а ты заставил меня ждать несколько часов. У тебя есть ровно тридцать секунд, чтобы преподнести упомянутый сюрприз, или все будущие упоминания о твоей мужественности будут включать термин «клюв».

Пятнадцать секунд спустя мы были на кухне.

— Ты собирался приготовить мне фахитас?

— Ага. И скотчеру, — сказал он.

Мне понравилось, что он планировал воссоздать блюда из наших первых кулинарных опытов на этой кухне.

— Мы должны были положить фрикадельки в холодильник и съесть здесь, — сказала я.

— Оставим все это на завтра.

— Спасибо. Это был приятный сюрприз.

— Еда — это не сюрприз, Эмми, — сказал он.

— В смысле не сюрприз? Тогда что же сюрприз?

Ник поднял меня на островок и встал между моих ног. Порывшись в кармане, он вытащил брелок с единственным серебряным ключом.

— Ужин был прощальным. Я подумал, что мы могли бы поужинать здесь в последний раз, а потом ты могла бы вернуться домой. Навсегда.

Мое сердце затрепетало, а дыхание сбилось.

Дом.

— Это мой ключ? — спросила я.

— Если ты этого хочешь.

Я незамедлительно выхватила ключ из его рук.

— Абсолютно.

Меня постоянно поражало, насколько моя жизнь изменилась к лучшему менее чем за год. Было ли все это на самом деле? Судьба вернула меня к Нику. Не было никакого другого объяснения тому, что мы снова нашли друг друга. Нам было суждено быть вместе.

Все мое тело задрожало, когда он пососал губами мочку моего уха.

— Прежде чем мы уйдем, мы отпразднуем.

— Как? — Я тяжело дышала.

— Я всегда хотел заняться сексом на том огромном диване, который у тебя есть снаружи.

— Снаружи? Ни за что. Там слишком холодно.

Он одарил меня кривой ухмылкой, которая вскоре превратилась в широкую улыбку.

— Я бросаю тебе вызов.

Оказывается, было не так уж и холодно.

Часовня "Кловер" (СИ) - img_1

Это было в субботу после того, как Ник попросил меня переехать, и мы устраивали вечеринку по случаю переезда. Мы провели утро, собирая вещи в моем доме с помощью Бо, Сайласа, Мейзи и Клири, и теперь вернулись в домик, чтобы разгрузиться.

— Я думаю, тебе, возможно, придется на днях построить мне шкаф побольше, — сказала я Нику. Он стоял в гостиной, роясь в одной из шести коробок, наполненных кофейными кружками.

— Будет сделано.

— Я пошутила, Ник.

— А я нет. Я только что потратил час на то, чтобы собрать твою одежду. Место в шкафу — приоритет номер один.

65
Перейти на страницу:
Мир литературы