Выбери любимый жанр

Кодекс дуэлянта. Книга 3 (СИ) - Волков Тим - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

А потом, увидев собственное тело, замерла.

— Славия… — начал я, но девушка покачала головой.

— Все в порядке. Я понимала, на что шла. Тем более, что в конечном итоге со мной все в порядке.

Она наклонился к телу, осторожно подняла катану.

А потом, произнеся какую-то короткую молитву на непонятном мне языке, взмахнула руками. В тот же миг тело вспыхнуло ярким голубым огнем и в считанные секунды растворилось в нем без остатка.

— Теперь можно идти, — сказала Славия, и не дожидаясь ответа, пошла вперед.

Мы последовали за ней.

— Искариот знает, что мы идем к нему, — сказал я, кивая на груду окровавленных тел демонов, оставшуюся позади.

— Поэтому нам и нужно найти старика Морригану, — ответила Славия. — Он сможет нам помочь.

Я хотел сказать, что времени совсем мало — у нас есть ровно сутки, но Славия, предугадывая мои слова, ответила:

— Он живет тут недалеко.

Я согласился. Учитывая тот факт, что и со Снежными Духами моя спутника не прогадала, посещение Морригана будет не лишним.

Ветер свистел в ушах, гоняя по серому небу редкие, как слезы, облака. Вокруг нас — лишь безжизненная пустошь, покрытая пеплом и колючей травой. Ни единого дерева, ни единого звука, кроме нашего шага. Мы шли молча, следуя за Славией, которая испытывала на прочность свое новое тело и шествовала вперед так быстро, что мы едва поспевали за ней.

Она достаточно быстро приняла свое новое воплощение, что меня сильно сейчас удивляло. Впрочем, я тоже не долго был в растерянности, когда оказался в чужом теле. В каком-то роде мы сейчас с ней были сильно похожи.

— Поблизости есть такое место, называется Озеро Слез, — сказала Славия. — Туда нам и нужно.

— Не самое веселое название, — кисло заметила Дарья. — Впрочем, тут у всего подобные названия.

До Озера Слез мы добрались минут за тридцать. Озеро, как огромный, темный глаз, смотрело на нас с безразличием. Ветер, холодный и безжалостный, пронзал насквозь.

— Вот и оно, — произнесла Славия, оглядывая водную гладь.

— И где же старик Морраган? — спросил я, не замечая ни избушки на берегу, где бы он мог жить, ни даже шалаша.

— Он здесь, — ответила Славия.

В голосе ее послышалось веселье.

Взгляд девушки был прикован к водной глади.

— Он всегда здесь.

Я хотел спросить, что она имеет ввиду, но не успел открыть и рта, как вдруг из озера, словно из глубин ада, поднялся гигантский кракен. Его щупальца, толстые как стволы деревьев, взбивали воду в пену.

— Это… Морраган? — только и смог вымолвить я, в последний момент догадавшись не использовать пистолеты.

— Да! — радостно воскликнула Славия.

Тело водного существа было огромным, как скала, покрытое морщинистой кожей, напоминающей древние камни. Щупальца, толстые, извивались в воде, создавая водовороты. Огромная голова, напоминающая череп, была увенчана короной из ракушек, которые переливались всеми цветами радуги на солнце.

В его глазах, глубоких и темных, как бездна, таилась мудрость, накопленная за тысячелетия. Существо обладало разумом.

— Морраган! — воскликнула Славия, вскинув руку в приветствии.

— Славия! — прорычал гортанно кракен.

Он был одновременно и красив, и ужасен, и в его внешности чувствовалась та же древняя сила, что и в Озере Слез, которое он охранял.

От удивления я только и смог, что присвистнуть.

— Сколько лет мы с тобой не виделись? — пробасил кракен, оглядывая ее. — С последней нашей встречи ты изрядно изменилась!

Монстр раскатисто рассмеялся.

— Ты к тому же не одна!

Кракен зыркнул на нас.

— Это мои друзья, — коротко ответила Славия.

— Что заставило прийти ко мне?

— Мы пришли за помощью.

— Помощь есть, — ответил Морраган, его щупальца зашевелились. — Тебе — всегда!

Кракен забрался на скалу, торчащую из воды, устраиваясь удобней, словно желая вступить с нами вдолгую непринужденную беседу. Его тело, хоть и напоминало кракена, было покрыто не чешуей, а мягкой, как бархат, кожей, переливающейся всеми оттенками синего — цвета глубины озера. Огромные глаза, мудрые и добрые, смотрели на нас с бесконечной печалью.

Он был старым, и во всех его повадках и движениях чувствовалась эта стариковская манера.

— Дети мои, — прошептал он тихо, но его слова разнеслись по округе, как гром. — Вы пришли ко мне за помощью. И я предвидел это.

— Ты мудр, Морраган, — сказала Славия.

Я глянул на свою спутницу, пытаясь понять — льстит ли она существу, или говорит правду?

— Мир болен, — сказал Морраган. — И ты, отчаянная Славия, пришла чтобы помочь ему.

— Верно, — кивнула девушка.

— Тогда говори какая помощь тебе нужна — и я помогу тебе и твоим спутникам.

Я почувствовал, как от кракена повело невероятной магической силой.

Мы стояли перед Морраганом, словно маленькие дети перед могучим отцом. Ветер свистел в ушах, шелестел пеплом, но мы не чувствовали холода, потому что в глазах Моррагана горело тепло, а в его голосе звучала надежда. Он был одним из мощнейших магов этого мира.

— Мы ищем Искариота, — произнесла Славия. Ее голос дрожал от волнения. — Демона, который уничтожил наш мир.

Морраган погрустнел. Его глаза потускнели, как угасающие звезды.

— Искариот… он не просто демон, он тень, которая рождается из отчаяния и заражает все живое. Он питается страхом, а его цель — погрузить все в вечный мрак.

— Как же нам его отыскать? — спросила Славия, ее рука бессознательно потянулась к кинжалу.

Морраган взглянул на нас с глубокой печалью.

— Его нельзя отыскать, его можно только привлечь.

— Привлечь? — переспросил я.

— Да, — кивнул Морраган. — Он чувствует страх, отчаяние, гнев. Чем сильнее вы будете бояться, тем сильнее он почувствует вас.

Мы поняли, что Морраган говорит о ловушке. Но как мы можем привлечь демона, не став жертвами их мощи? И что нам, по мнению кракена, просто встать и начать бояться, и дрожать от страха, чтобы приманить этого гада? План так себе.

Меня начал подпирать гнев, который я с трудом успокоил.

— Как нам бороться с ним? — спросил я.

Морраган указал на Озеро Слез.

— Там, в глубине, хранится старая магия. Она может помочь вам очистить мир от тёмной силы. Я дам вам ее.

Морраган поднял щупальцу, и на его конце заиграл слабый, но яркий свет. Он был подобен лучу солнца, пробивающемуся сквозь толщу воды. Мы замерли, наблюдая за ним.

В ту же секунду потекли потоки магии, такой мощной и древней, что от одного только их вида захватило дыхание. Невероятно! Она хранилась тут, на дне Озера, веками, а может быть и тысячелетиями!

Кракен вздымался из глубин, как гигантский, черный корабль с щупальцами вместо мачт. Вокруг него клубилась тьма, окутывая берег холодной, неземной дымкой.

А потом вдруг одним резким выпадом монстр обхватил меня щупальцами — я даже пикнуть не успел.

Я стоял на берегу, застывший, словно околдованный. Смотрел на кракена, завороженный, а тело мое дрожало от невидимой силы. Щупальца, словно змеи, обвивались вокруг меня, касались кожи, и от этого прикосновения я начинал светиться. Я не смел вырваться из этих странных холодных объятий, понимая, что Морраган хочет нам помочь.

А свет все лился из меня и лился.

Сначала это была слабая, голубоватая аура, но с каждой секундой она становилась ярче, насыщеннее. Из щупалец кракена, как из туманного облака, вырывались молнии, прошивая меня насквозь. Я закричал, но не от боли, а от восторга, от того, что чувствовал, как сила кракена проникает в мою самую суть.

Из глубины, из брюха кракена, вырывался мерцающий поток, похожий на жидкий свет. Он лился на меня, заливая с головы до ног, проникая в кости, мышцы, кровь. Моя кожа налилась яркой синевой, глаза засверкали неземным огнем.

Сила! Невероятная, древняя, могущественная.

Я задрожал, мое тело стало неуклюжим, и в то же время — могущественным. Я вдруг поднялся в воздух, словно поднятый невидимой силой. Щупальца кракена уже не касались меня, а висели вокруг, как венцы из черного жемчуга.

45
Перейти на страницу:
Мир литературы