Филин. Разрывая страницы (СИ) - "Vells" - Страница 2
- Предыдущая
- 2/43
- Следующая
— М-да батенька… В первый раз вижу, чтобы такому радовались. Ладно. Но не забудь, что тебя ни Михаил ножом пырнул. Так что будь осторожен, а мне уже давно по делам пора. И ты бы убрался тут. Свинарник развёл и радуется, сидит. — Злорадно произнёс демон и исчез, будто его и не было.
— Ещё один нашёлся блюститель чистоты. Уберусь я, но чуть позже. — Откинулся я на спинку дивана, и сделал большой глоток из бутылки.
Пятницу и субботу я провел, как и в прошлый раз, учась в поте лица. Рассудив это тем, что сраные ведьмы уже вели за мной слежку, и ждали удобного момента, то есть понедельника.
Мне нужно было повторить прожитые уже дни также, для того чтобы не нарушить хронологию событий и не перенести попытку моего убийства на более раннее время.
Хотя надо сказать, я реально парился, всё высматривая тех, кто следил за мной все эти дни.
От Розалии и Далии в эти дни не было вестей. Оно и понятно. Телефона они моего не знали, да я и сам уже не знал, где и когда я его посеял. К тому же дел у них, скорее всего, было хоть отбавляй, ибо под боком расположились предатели, и ждущий удачного момента для переворота великий шабаш. А чистка кадров, и распутывание интриг — дело такое. Суеты не любит.
Утро воскресенья было потрачено на поход в магазин и пополнение своего гардероба, носить-то нечего. Вот только в этом я отклонился от прожитых дней, но всего лишь на пару часов, после чего опять заперся дома, как и в прошлый раз.
Будучи в родных четырёх стенах, я осмотрел царивший повсюду срач и, достав чёрные огромные мешки для мусора, начал уборку помещения, попутно раскладывая новые вещи и перепрятывая свои накопления, которые в прошлый раз нагло скамуниздили, раскулачив меня до нитки.
Когда вся комната уже чуть ли не сияла от блеска, а мусорные мишки заполонили практически всё пространство прихожей, и потихоньку отвоёвывали часть кухни, я отодвинул старый диван и стал закидывать в мешок упаковки от чипсов, шоколада и просто смятые жестяные банки, как наткнулся на книгу, принесённую мне Майей.
Взяв книгу о вампирах, я покрутил его в руках и сел на диван, смотря на обложку. Сразу нахлынули воспоминания о моих приключениях по страницам этой мрачной истории.
— Да, если б не ты Стефения, я бы сдох раз сто, а то и больше. — Пролистывал я страницы, написанные про Бедбери и его поход на упырей, видя при этом картины пережитого мной в этой книге.
Почувствовав в теле усталость от многочасовой уборки, я залез на диван с ногами, и улёгся, всё ещё листая книгу, вспоминая Стефэнию.
Но уже через минут двадцать, положив книгу на стол рядом с ноутбуком, я снова залез за диван и стал, словно комбайн загребать залежи мусора, коих было овер до хрена.
Запихивая в чёрный мусорный пакет, в котором я бы и сам мог уместиться, очередную порцию фантиков и мерзко шуршащей упаковки из-под чипсов, нагнулся ещё ниже и засунул ладонь под недра дивана, где и нащупал, что-то давно забытое и утерянное, а точнее очередную книгу.
Стоило мне вытащить её на божий свет комнаты, как головокружение в купе с выстрелом из катапульты накрыло сознание.
— Ну, вот мы и на месте мой дорогой друг. Я уж думал, что наша поездка никогда не закончится. — Обратился ко мне высокий поджарый мужчина с недельной щетиной на лице, и натянутой до самого носа широкой кожаной шляпой.
Я как баран смотрел на мужика в длинном дорожном плаще, стоявшем на фоне возвышающихся позади него гор.
— Да, почему сейчас-то? — Пнул я землю и воткнулся носком высокого сапога в грязь.
— Ну, право слово, Лео, если бы не это путешествие, то ты бы сейчас отбывал срок, назначенный тебе трибуналом. Так что радуйся, нашей миссии здесь. — Лыбился мужчина раздражающей меня улыбкой.
— Угу. Как скажешь. — Посильней перехватил я удила, стоящей рядом со мной лошади.
Мужчина ударил пальцем по козырьку шляпы и вскочил в седло своей лошади. Мне ничего пока не оставалось, как последовать его примеру. Так началось моё путешествие в новом книжном мире.
Буквально через десять минут скачки на лошадях, мы прибыли в небольшой городок, который находился у преддверья гор.
Серые одноэтажные дома с ветхими крышами и перекошенными заборами, встретили нас грязью сошедшего снега, в которой по щиколотки утопали наши лошади.
Мой спутник вёл нас на постоялый двор, где я мог наконец-то остаться один и вытащить эту сраную книгу из кармана.
Так, оно и вышло. Нужное строение, которое выглядело весьма цивильно на фоне остальных домов улицы, приняло нас запахом кислого пива и угрюмыми серыми лицами мясных забулдыг.
Сняв две комнаты на втором этаже этой постройки, я сразу же устремился в свою выданную обитель и, влетев в комнату, закрыл с хлопком дверь, которая чудом осталась на петлях.
Достав книжицу из кармана, я уже примерно понимал, куда меня закинуло. Как и всегда искры от книги влетели мне в голову, и я с кислой миной сел на скрипучую и жёсткую, как бревно — кровать.
Данный мир, а точнее, книга, носила название «Час до полночи». Именно эту книгу я, почему-то прихватил из дома, когда переехал в мегаполис к деду, как я тогда думал. Но данное чтиво было заброшено, а точнее, утеряно за диваном на второй главе романа.
Так о чём же книга, сэр? А книга, как и многие произведения фантастики, написанной вначале и середине двадцатого века, повествовало о храбрых одиночках, которые боролись с нечистью. Данный труд повествовал о Питере Эдерли, отставном капитане британской короны, который стал служить в тайной страже католической церкви. Она-то его и уберегла от суда по ложному обвинению высокопоставленных чиновников, делая его своим верным солдатом, и преданным служителем тайного отдела.
Действия книги происходили в Закарпатье, куда Эдерли и направили выяснить причины загадочных смертей жителей городка под названием Чебан. Здешний священник и вызвал помощь, когда начали пропадать люди.
Питер, как бравый отставной офицер, с головой должен был окунуться в серый готизм румынской глубинки, и в одно рыло противостоять никому не то, а оборотням.
Суровые и красивые пейзажи этой местности, в туманных вечерах и утрах, должны были погрузить читателя в саму суть пугающего невежества здешних обитателей и фольклор тех, кто обращался в могучих зверей при полной луне.
Книга была весьма длинная и концовка, как у многих произведений того времени, не всегда была радужная и лёгкая. Но не в этот раз. Эдерли по сюжету книги блестяще справлялся со своей работой и даже подцепит красивущую представительницу знатного рода, в чьих жилах текла кровь цыган.
— Может мне залезть под кровать, и сидеть под ней, пока Питер гоняет по лесам и горам, а также замкам, блохастых бобиков? — Задал я сам себе вопрос.
Здесь я был вообще, ни пришей, ни пристигни. В книге вообще не было ни слова о Лео, что был под трибуналом, и который сопровождал Питера Эдерли. Этот книжный герой должен был прибыть в Чебан один и тут встретить свою красивую спутницу из рода, толи князей, толи баронов, что тут, тот же хрен только в профиль. После чего вместе с ней победить оборотней.
В дверь постучали и, не дождавшись моего разрешения, распахнули калитку настежь, врываясь в моё личное пространство.
— Выши нос Лео. Чебан лучше сырой тюрьмы и каторги, — сиял, как начинённый до блеска патефон, Питер. — Пошли надо поговорить со старейшиной этого захолустья, после чего мы знатно гульнём, отмечая наше путешествие.
Я встал с кровати, смотря на этого лучащегося радостью мужика, и выдавил из себя улыбку раздавленной улитки.
Эдерлин хлопнул меня по плечу и, радостно насвистывая весёлый мотивчик, вышел из моей серой грязной и, скорее всего, кишащей клопами и тараканами комнаты.
— Ну не чё, — чуть слышно произнёс я, идя за Питером на выход. — Вот порвут тебе жопу мохнатые друзья человека, по-другому запоёшь, оптимист хренов.
Под суровые взгляды местных выпивох на первом этаже, мы прошествовали на улицу, где я с ходу угодил в лошадиную лепёшку.
- Предыдущая
- 2/43
- Следующая