Я, два вампира и дракон - Айт Элис - Страница 29
- Предыдущая
- 29/70
- Следующая
Глава 19
Лучи заходящего солнца окрашивали в розоватый цвет светлые вершины Грайских Альп, видневшихся из библиотеки Серениты. Дело шло к ночи, и я распахнула окна, впуская свежий воздух, а вместе с ним – сладкие ароматы из замкового сада, смешавшиеся с запахами старых книг.
У прадеда было классическое представление о том, как должна выглядеть библиотека. Стеллажи от пола до самого потолка, за стеклом – самые ценные книги, выставленные напоказ. Крупный письменный стол, на испускающей мягкий свет лампе зеленый абажур. Разумеется, материал мебели – дерево. На стенах пустые места заполняли картины и реплики старинных карт. Никаких резких контрастов – все оттенки приглушенные, а цвета подобраны так, чтобы не раздражать глаз и не отвлекать от работы.
Выбор тематики был настолько же специфическим, как и в офисе Кости. Ради интереса я залезла на самые дальние полки, но не нашла ни единого томика той литературы, которую можно было бы назвать вульгарной или развлекательной. Отдельный стеллаж был отведен мировой классике, а в основном полки занимали книги о разных религиях, шаманских практиках, оккультизме и прочих странных делах. Из знакомых имен и названий мне попались лишь «Молот ведьм», Алистер Кроули и Елена Блаватская. Остальные фамилии не говорили абсолютно ни о чем, хотя о многом можно было догадаться по заголовкам: «Учение и ритуал высшей магии», «Методическое резюме по Каббале»… Некоторые книги оказались на иностранных языках, но логика подсказывала, что там примерно то же самое.
Я не удивилась, обнаружив на некоторых томиках дешевые переплеты, а под теми – страницы, набранные на печатной машинке. Вряд ли где-то в крупных издательствах печатались труды под названием «Жизнь ковена: фамильяры, традиции, основные заклинания».
Одна из полок меня слегка пугала. Я никогда не видела настоящие гримуары, но не сомневалась, что передо мной именно они.
Ни у одного не было толстых кожаных переплетов и изображенных на них странных символов или, упаси боже, жутких морд на обложках. Внешне они ничем не отличались от старых книг – так могло бы в девятнадцатом веке выглядеть издание Канта или Корнеля. Однако когда я подносила к ним руку, то волоски вздымались сами собой, и я начинала ощущать… что-то. Эта сила была не доброй и не злой – во всяком случае, я не чувствовала ничего подобного. Она просто была.
Костя советовал их не трогать. Но я не могла ждать, поэтому на всякий случай нацепила резиновые перчатки и полистала гримуары в них.
Пока Марко ходил искать ведьму, которая призовет для нас домашних демонов, его брат помогал мне с поисками информации о том, как заменить духа замка. Совет деревни мог сколько угодно откладывать эту идею, ну а я с ней прощаться не собиралась.
Костя одобрил мое решение быстрее всех: видимо, он решил, что пусть я хотя бы так изучу библиотеку прадеда. Марко ожидаемо увильнул в деревню, а Драгана после долгих уговоров удалось заставить посерфить эту тему в интернете. Я сомневалась, что в глобальной веб-свалке получится найти что-нибудь вменяемое, но вдруг?
Потом вернулся Марко, и Костя ушел в холл узнать, придет ли ведьма. А я отвлеклась на любопытный отрывок в книге, которую в тот момент листала. Все равно ничего о духах мы пока не нашли.
Текст, который мне попался, был о вампирах. Неизвестный автор оказался о них своеобразного мнения: считал, что, даже если обратить в вурдалака добрейшего человека, его характер со временем изменится на злобный и раздражительный.
Так как вампиры вынуждены пить людскую кровь и причинять людям боль, то становятся изгоями. Если у них и получается зачать и выносить потомство, оно нежизнеспособно. Следовательно, по мнению автора, из-за невозможности выразить свою любовь – основное качество людей – вампиры быстро забывают о человеческом облике. К пятисотлетнему возрасту вампиры настолько дичают, что от них избавляются собственные «семьи» – все, кто был обращен одним и тем же вампиром.
Несмотря на то что сведения автора о биологии и природе любви явно устарели, Лоренцо под это описание подходил, так что в итоге анонимный исследователь мог оказаться прав. Хотя за Костей я пока ничего подобного не замечала, надо бы на всякий случай уточнить, сколько ему лет…
В коридоре зазвучали голоса, среди которых особенно выделялся бархатный тенор адвоката. Я быстро отошла от полок и вернулась к раскрытой на письменном столе книге, притворяясь страшно увлеченной. Но перед этим – заглянула в маленькое зеркальце и проверила, как выгляжу. Спустя несколько секунд в дверь постучали.
– Катерина, это мы с донной Терезой. Можно войти?
Тереза? Она же должна была вместе с Беатриче связываться с другими общинами!
– Да, – нахмурившись, ответила я. А потом, опомнившись, нацепила приветливую улыбку.
Вежливость в общении с членами совета не помешает.
В библиотеку, цокая маленькими каблучками, вошла пожилая ведьма. Она успела переодеться и теперь была во всем темном, излучая уверенность и элегантность. Хотя я уже начинала потихоньку мечтать о диване, на ее лице не отражалось ни капли усталости.
Энергичная женщина, особенно для своего возраста. Хотя не удивлюсь, если она тоже попивает водичку из какой-нибудь друидской чаши или наводит на себя специальные чары.
– Добрый вечер, Катя. – Тереза окинула взглядом библиотеку и разложенные на столе книги. – Приятно знать, что вы прислушиваетесь к пожеланиям совета.
– Это была мудрая рекомендация, – подольстила я. – Мне в самом деле неплохо было бы ознакомиться с книгами прадеда, чтобы лучше понимать, с кем придется работать.
– Вы оптимистично смотрите на свое будущее, – заметила Тереза. – Это тоже хорошо.
Она без видимой цели прошлась по комнате, то полистав книги на столе, то подойдя к полкам, то выглянув в окно. Я абсолютно не имела ничего против ведьмы: на совете она пыталась помочь. Однако этот непрошеный визит наталкивал на мысль, что меня пытаются контролировать как маленького ребенка. Не самое приятное ощущение, особенно с учетом того, что мне уже перевалило за тридцать и я много лет прожила в Москве одна, не обращаясь за помощью к родителям.
Костя прислонился к стене, сложил на груди руки и тоже молчал. Не выдержав, я первой нарушила тишину:
– Простите, Тереза, вы хотели о чем-то поговорить? Если разговор предстоит долгий, может, перейдем на кухню или в столовую и выпьем чая?
– Ах, нет, не стоит. Прошу прощения, каждый раз, когда я вижу книги Андрея и вспоминаю о нем, немного… Как сейчас говорит молодежь – выпадаю из реальности? – Она грустно улыбнулась. – Простите старикам склонность к ностальгии.
Ведьма распрямила плечи, настраивая себя на деловой лад. Заговорила она после этого действительно совсем другим тоном.
– Я пришла помочь с домашними демонами. Марко сказал, они исчезли.
– Да, но меня уверяли, что с этим справится и какая-нибудь из молодых ведьм. Я не хотела вас отвлекать. Если Марко что-нибудь напутал…
– Он сделал все верно, это было мое решение. Менее опытные ведьмы будут долго возиться с призывом, а я успела загрузить всех работой над переговорами. К тому же кто-то из молодых должен приглядеть за магазином Сибиллы, пока она отсутствует. Если она вообще вернется. – Тереза покачала головой. – Подумать только, что она продалась колесничим… А ведь я подумывала, не предложить ли ей место главы ковена, когда я соберусь на покой.
– Сибил многих одурачила, – подал голос Костя. – Будем надеяться, у нее не было сообщников.
– Лоренцо выяснит, – уверенно заявила Тереза. – А вы, Катя, правильно сделали, что решили заключить новый договор со слугами. Мы не должны показывать слабость перед братством.
Я кивнула:
– Я собираюсь вернуть свой замок и решила начать со слуг.
Ведьма снова прошлась перед книжным стеллажом, бросив на меня оценивающий взгляд.
– А вы не такая, как я ожидала.
– Да? И какой вы думали увидеть наследницу князя?
- Предыдущая
- 29/70
- Следующая