Выбери любимый жанр

Кровь Василиска. Том 2 - Винокуров Юрий - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Повторив процедуру несколько раз, она взяла в руки небольшую кожаную сумку, которая прилагалась к кадушке, и вынула из нее какую-то склянку.

“Мыло”, – сразу же понял я, когда она открыла ее, и в комнате запахло медом.

Нанеся мыло мне на голову, она начала нежно втирать его в волосы, в то время как я готов был в любой момент продемонстрировать, на что способно мое тело, усиленное магией. И он вскоре наступил. Продолжая мыть мои волосы одной рукой, служанка потянулась к металлической ручке.

“Если она думает, что Василиску так легко перерезать горло, то она сильно заблуждается”, – усмехнулся я про себя.

Что ж, Рошфоры оказались глупей, чем я ожидал.

“Или это не то, чем кажется?”– подумал я, широко распахивая глаза и впиваясь взглядом в её большие глаза. Взглядом, который не предвещал ничего хорошего…

Глава 3

Моя реакция была молниеносной. Девушка даже пикнуть не успела, когда я перехватил ее руку с… Расческа?! Я не мог поверить своим глазам. Вместо оружия служанка держала в руках обычную металлическую расческу.

В комнате воцарилась гробовая тишина.

– Я… Я не… – округлив глаза, служанка с ужасом посмотрела на меня.

Да уж, неловко вышло. Хотя, учитывая, какую жизнь я прожил, я просто не мог не стать параноиком. Я отпустил руку девушки.

– Извини, – произнес я, садясь обратно в воду.

– Господин, я…

– Не оправдывайся, я сам виноват, – произнес я, прислонившись спиной к деревянной стенке кадки. – Продолжай, – добавил я, и на моем лице появилась грустная улыбка.

Вспомнилось, что моя единственная любовь тоже как-то мыла мне голову. Наверное, единственные теплые воспоминания из моего родного мира были связаны только с ней. А потом ее забрали у меня.

– Здесь я такого точно не допущу, – буркнул я себе под нос.

– Что, господин? – встрепенулась за моей спиной служанка.

– Ничего. Это я не тебе, – ответил я девушке, которая осторожно коснулась моих волос рукой, а затем использовала расческу во второй, чтобы расчесать спутавшиеся пряди.

Приятно. Я невольно закрыл глаза от удовольствия, при этом продолжая питать тело маной. Ну, так, как говорится, на всякий случай. Интересно, а смогу я когда-нибудь по-настоящему доверять другим людям и иметь возможность расслабиться, пребывая в компании другого человека?

С точки зрения Василиска звучало неправдоподобно, но с позиции Люка Кастельмора, у которого кроме Рошфоров не было других врагов, вполне осуществимо.

“Устраню основную угрозу и заживу в свое удовольствие”, – подумал я и тяжело вздохнул.

Как будто это так просто… Ладно, уверен, что я смогу во всем разобраться. Да, возможно, следовало немного подождать и отложить месть Рошфорам на потом, когда я освоюсь в этом мире, наберусь сил, как физических, так и магических, и обзаведусь связями. Но что сделано, то сделано. К тому же уж очень хотелось посмотреть, что из себя представляют эти Рошфоры.

И если Габриэль не представлял для меня ровным счетом никакой опасности, то вот его отец, наоборот, был серьезным противником, с которым нельзя было не считаться. Опять же, я не видел старших сыновей этого человека, из которых меня больше всего интересовал Винсент Рошфор, носящий прозвище “Багровый палач”.

Если он еще сильнее своего отца, а скорее всего, так и есть, то с ним у меня могут возникнуть серьезные проблемы, особенно с моим нынешним уровнем силы. Пока я обо всем этом думал, служанка помыла мне голову и даже уложила волосы.

– Господин, могу я потереть вам спину? – тем временем поинтересовалась девушка. Было видно, что она боится покидать мою комнату, поэтому она всеми силами старалась как можно дольше задержаться здесь. Признаться честно, мне даже стало немного жаль ее.

– Хорошо, – ответил я и переместился к другой стенке бадьи, тем самым давая доступ к своей спине.

– Спасибо, господин, – поблагодарила меня служанка и, намылив мочалку, снова приступила к работе.

Прошло еще некоторое время, и когда я уже был полностью чистым, я вылез из бадьи, накинув на себя чистый халат, который, как оказалось, был сложен в нижнем ящике платяного шкафа, подошел к столу и подносу со снедью на нем и, взяв в руки кувшин, наполнил стакан вином.

Посмотрев на девушку, которая опустила глаза и молча продолжала стоять возле кадки с водой, стараясь не отсвечивать, взял в руки второй стакан и тоже наполнил его. Прежде чем отдать его служанке, я сам сделал небольшой глоток из своего стакана, дабы проверить, не было ли вино отравленным. И в первую очередь я, конечно, беспокоился не о себе. Мне отрава вряд ли навредила бы, особенно если принять во внимание, сколько сильных ядов я в последнее время попробовал.

Один только бладник чего стоит.

А вот девушка, имени которой я так даже и не спросил – могла умереть и от самого обычного яда. Поэтому рисковать не хотелось.

– Держи, – я протянул служанке стакан с вином, которое оказалось не отравленным. – Как тебя зовут? – спросил я бедняжку, которая наверное боялась лишний дышать.

– Валери, господин, – ответила она, дрожащими руками принимая из моих рук стакан.

– Отлично, Валери. Тогда поступим следующим образом, – я подошел к письменному столу и взял с него кусочек сыра. – Сейчас мы немного выпьем. Ты поешь, а затем можешь идти. Хорошо? – спросил я служанку.

– Как прикажите, господин, – ответила она и сделала небольшой глоток.

– Хорошо, – я кивнул. – Садись, – я указал ей на соседний стул, который стоял рядом.

Валери осторожно приблизилась и выполнила, что я ей велел.

– Все. А теперь ешь и пей, – я кивнул служанке на поднос и сам взял с него кусок буженины и сразу же отправил его в рот. Вкусно! Мясо буквально таяло во рту, а пряный вкус специей приятно щекотал неба. Запив мясо вином – вкус самого напитка и буженины тоже изменились.

Неплохо. Вино, которое мне принесли, явно не было дорогим, но точно было не из самых дешевых, вроде тех, которые подают в придорожных трактирах и тавернах.

За бужениной последовала разносольная рыба, которая тоже оказалась вкусной, а вслед за ней и овощи, большую часть которых я вообще еще не видел, попав в этот мир. Пока я все это пробовал, Валери тихо сидела, зажав стакан с вином, и лишь изредка делала из него глоток – другой.

– Так не пойдет, – произнес я, обращаясь к девушке. – Ешь, – я кивнул на поднос.

– Но, господин, я же не могу…

– Можешь, – спокойно произнес я. – Бери все, что нравится и ешь, – я посмотрел Валери в глаза и, поняв, что я явно настроен серьезно, девушка отломила небольшой кусок хлеба и положила на него мясо.

Запив еду вином и уже немного захмелев, Валери начала действовать более смело и в какой-то момент уже без опаски сметала с подноса все, что попадало ей под руку.

– Держи еще, – я подлил ей в стакан вина.

– Спасибо, господин, – поблагодарила меня служанка. – Почему вы так добры со мной? – она перестала жевать и недоуменно посмотрела на меня.

– Не только с тобой, – улыбнулся я. – Я со многими добр, – добавил я, вспоминая Густава и Огюста, которые были хорошими людьми, а значит, заслуживали такого же отношения и к ним.

Был еще Фредерик, который тоже зарекомендовал себя как надежный соратник, на которого можно было положиться и которому можно было доверять. К тому же нас с ним связывала общая тайна, что еще больше укрепляло нашу связь. А вот к Луи Бриану я пока не знал, как относиться. За время нашего общения он показался мне хорошим малым. Но монсеньор был не так прост, как хотел показаться на первый взгляд, и это меня настораживало.

В любом случае, Валери я не соврал. Я никогда не был злым человеком, но история моей жизни была пропитана болью, кровью и страданием, поэтому я просто не мог не стать черствым. Обо всем этом я думал, наблюдая за служанкой, которая забавно быстро уничтожала снедь, при этом не забывая налегать на вино.

– Господин, а я вам совсем не нравлюсь? – вопрос девушки, который она неожиданно задала мне, поставил меня в тупик.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы