Выбери любимый жанр

Мастер меча тысячелетней выдержки. Том I (СИ) - "Оро Призывающий" - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Тот грустно кивнул.

— Да, именно. Людям война нужна не меньше, чем Богам. Да она до сих пор не началась только потому, что по обе стороны границы сейчас больше заняты политической грызнёй, чем делом. Однако долго так не продлится, — внезапно взгляд Геракла стал стеклянным, — Я знаю, как ты любишь жизнь, Сизиф. Поэтому я бы, конечно, посоветовал тебе уносить ноги, пока ты её не потерял, однако… походу, некуда.

Я сглотнул ком в горле. Люди говорят такое перед тем, как сообщить очень плохие новости. Полубоги тоже говорят такое перед тем, как сообщить очень плохие новости.

— Если Боги одержат верх… — Геракл развёл руками. — … они перезапустят Вселенную. Объединят усилия и пересоздадут её. И тогда наша с тобой судьба…

— Них*я не завидна.

— Них*я не завидна, — согласился Геракл.

Я злобно выдохнул.

Нет, нет, нет. Я вернулся спустя тысячу лет наедине с долбанным камнем. Чтобы пару месяцев походить по зеленым лужайкам… и подохнуть вместе с остальным миром?

Нет.

— Геракл, — обратился я к здоровяку. — А ты не мог бы совершить тринадцатый подвиг и помочь мне свалить отсюда незамеченным, а?

Тот добродушно улыбнулся.

— Помочь старому другу — это не подвиг, Сизиф.

* * *

Данте стоял в углу комнаты. Честно говоря, обстановка была настолько напряжённой, что он даже начал скучать по своей командировке в Ад.

— Азиатский пантеон в бешенстве, — громогласно пророкотал Зевс. — Они требуют немедленного ввода войск.

Новости про случившиеся с Чжунли добрались до Богов мгновенно. Для всех божеств вся история с тем как, люди уже больше столетия надругиваются над павшими трупами их собратьев, была больной темой. Но то, что случилось с телом Чжунли — переходило все границы.

— Их можно понять, — тихо добавил Ра. — Мало того, что эти ничтожества выставили его напоказ, как какое-то животное. Мало того, что выкачивают из него весь нектар. Так теперь ещё и решили показательно сжечь на потеху толпе! Я согласен, что мы должны ответить.

Данте смотрел то на одного Бога, то на другого. Разумеется, у него были и свои мысли по поводу случившегося, однако произносить их здесь было бы буквальным самоубийством.

— Я так понимаю, — в центр комнаты вышел Один, — мы не хотим побеждать людей быстро. Мы опять хотим погрязнуть на много лет в жестокой войне. Вы это предлагаете?

Зевс раздражённо фыркнул.

— Нет, конечно. Но оставлять это безнаказанным… что, если бы это был труп твоего сына, Один?

Один покачал головой.

— Оставь эти манипуляции для той толпы землянок, с которыми ты сношаешься, Зевс. Сейчас у нас нет достаточного количества сил для победоносной атаки. Вы не послушали, когда я говорил не трогать заставу Крестрама. А теперь люди зашевелились. Не повторяйте эту ошибку.

Ра крепко сжал кулак.

— В его словах есть доля правды, Зевс. — египетский Бог глянул куда-то вверх. — Но неужели у нас совсем не остается вариантов для мести?

Слева от Данте раздался кашель.

— Господа, если позволите… — в центр, к Одину вышел молодой Бог с острыми чертами лица. — Все стороны здесь правы. Удар нанести необходимо. Всё же люди должны не забывать, что мы такое и на что мы способны.

Зевс довольно улыбнулся. Парень тем временем продолжил:

— Однако и спешить нам некуда. Для полноценного вторжения нам нужно убедить остальные пантеоны присоединиться к нам в этой затее, а сами знаете, с этим есть небольшие проблемы, — он развёл руками. — Что индийские, что славянские божества пока что не горят желанием идти войной на людей.

Парень посмотрел на Данте.

— Да даже миссия Данте с армией из Ада провалилась. Большинство воинов, которых он вытащил оттуда, уже давно сошли с ума от пыток, — он сделал паузу. — Некоторые и вовсе пропали. Поэтому вторгаться прямо здесь и сейчас будет глупо.

Ра хотел было запротестовать, но парень вежливо поднял руку в просьбе его не перебивать.

— Однако… это вовсе не значит, что мы не можем действовать несколько иначе.

Все трое Богов с интересом уставились на парня. Один хмыкнул.

— Локи, сынок. Что у тебя на уме?

* * *

— А-а-а-а-а-а!

Это так я кричал, пролетая над телом Чжунли.

Помощник сраный! И это твоя великолепная идея? Скрутить меня в шарик и кинуть вверх посильнее?

«Только так мы сможем обойти охрану, Сизиф».

Да пошёл ты!

Геракл, конечно, сказал, что будет целить мною в склад с мягкими игрушками. Однако, наверное, он забыл, что у складов с мягкими игрушками есть неприятное свойство иметь над собой твёрдую крышу, мать его!

Я сгруппировался и только и мог, что повторять про себя — «Шезму, Шезму, Шезму»…

Через пару секунд я с грохотом пробил крышу склада и обнаружил себя в окружении плюшевых Торов и Афин. Благо, крыша оказалась довольно хлипкой и я отделался всего парой переломов, которые уже спустя секунду излечились с помощью навыка.

Поднявшгись на ноги, я отряхнулся. Одежда изорвана и испачкана кровью. Вот уж помог так помог, дружище.

На улице всё ещё шумели сирены; как тревожные, по всему периметру, так и те, что стояли на пожарных машинах, мигом съехавшихся к месту происшествия. Поэтому, кажется, моё приземление прошло незамеченным.

Я поспешил выбраться со склада.

Народ на улице выглядел довольно встревожено. Впрочем, дела мне до этого особо не было. Я рыскал взглядом в поисках Пети и компании в надежде, что их ещё никуда не забрали.

К счастью, после пары минут прогулки я обнаружил их всех (не считая Каменева, которого, наверное, уже увезли на скорой) в окружении сразу несколько полицейских.

Я быстро подошёл к студентам. Сейчас допрашивали Кислевского-младшего.

— Я клянусь вам… Так и было! Мой друг стал просто сам не свой! — с честными, как слеза матери, глазами объяснялся Влад.

— Ах, вот вы где! — я улыбнулся, сделав вид, что не при делах. — Что стряслось?

Вся компашка посмотрела на меня как на идиота.

Петя буквально дрожал от страха, видимо, уже представляя, какой будет на вид его тюремная камера; Лера стояла прямо за ним, вцепившись парню в руку. Ксюша же, как подобным ей и водится, просто ревела и не понимала, что вообще происходит.

Полицейский лет сорока лишь недовольно покачал головой при виде меня.

— Что с тобой? — он указал на мою одежду. — Подозрительно. Поедешь с нами. Как и все остальные.

Он хмыкнул

— История у вас складная. Но это пока что, ребятки. Это пока что.

Махнув своим подчинённым рукой, он сухо бросил:

— Пакуйте их.

Лера лишь сильнее схватила Петра за руку, а Кислевский удивлённо выпучил глаза. Видимо, думал, подходящий ли сейчас момент, чтобы козырять связями.

Не думаю, что это помогло бы, в любом случае.

Я лишь вздохнул и протянул руки, чтобы на них надели наручники. Что же, всё прошло не так гладко, как хотелось бы.

А затем произошло кое-что странное. За несколько мгновений до того, как на мне защёлкнулись браслеты, к полицейскому, что нас допрашивал, подошел седой мужчина в гражданском и что-то прошептал на ухо.

— Отпустить⁈ — удивленно вскрикнул полицейский. — Кто приказал?

Мужчина в гражданском посмотрел ему прямо в глаза.

— Дочь Герцога приказала, — он наклонился поближе. — Анжела Аквилла.

Окей. Возможно, Анжела нашла меня раньше, чем я её.

Глава 12

— Не может быть и речи, Антон.

— Но…

— Я, может быть, запнулся? Или, может, во мне пробились корни твоей бабушки и я начал говорить со смешным хладоградским акцентом? Скажи мне, Антон.

Разумеется, отец ему отказал. Как обычно. Антону было не привыкать к тому, что всё, касающееся хотелок, его родители приберегали для младшего брата. Антону же вместо этого доставались муштра, честь рода и завышенные ожидания, о которых ему не позволяли забыть ни на минуту. Иногда парню казалось, что он и сам не знает, где проходит грань между тем, какой он человек на самом деле, и тем образом, что хочет видеть в нём семья.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы