Выбери любимый жанр

Я не люблю убивать. Часть 2 (СИ) - Волжский Максим - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

Над моей головой вспыхнул магический шар из мелких, сверкающих, колючих молний. Я показушно и резко взмахнул мечом и одним прыжком очутился на столе среди тарелок, кубков, стеклянных ваз и острых ножей. Я приближался к барону, роняя сапогами кувшины, полные вина, наступая кованой подошвой на жирные куски мяса и синий виноград, любимое лакомство зажиточных вампиров.

Трещали кости тушёных свиней, брызгало из разбитых кувшинов терпкое вино. Вампиры прятали руки под стол, чтобы я не раздавил их длинные пальцы. Я шёл навстречу Эмилио, покачивая мечом. Да, я угрожал и выглядел очень опасным врагом — смертельно опасным врагом. Все вампиры знали, на что я способен в гневе, потому и замерли в ожидании моих пламенных изречений, язвенных обвинений и божественного вердикта. Ведь не просто же так я ворвался среди ночи на пирушку кровососов и оскверняю их пищу.

— Ты ошибаешься, Эмилио... или нарочно врёшь своим воинам, — сказал я негромко, но каждый вампир слышал мои слова. — Ты вводишь в заблуждение своих подданных. Или все твои вампиры заодно с тобой и тоже дружно рушат безлюдие, словно у вампиров есть запасная планета?

Я оглядел толпу кровососов — и тех, кто за столом, и тех, кто перевоплотился в зверя.

Гард также осматривал вампиров. Он отрывисто вертел головой, как и подобает гордой птице. А его львиные лапы скребли мраморный пол, оставляя глубокие царапины.

— Я честен со своими воинами, — ухмыльнулся Эмилио. — Никто не может обвинить меня во лжи.

Вампиры умели держать слово, но Эмилио. Я закинул голову и рассмеялся так, что закачалась люстра, заставленная сотней свечей, и задрожали в окнах стёкла.

— В твоих владениях не осталось плодородных земель, барон-лжец! — страстно говорил я. — Твои крестьяне не могут сеять рожь и пшеницу. Где твои стада коров, Эмилио? Где отары овец и лес, полный зверей? Ты уничтожил свои земли и кормишься за счёт соседей. В твой замок вереницей тянутся обозы, чтобы не дать умереть обманутым вампирам. Тебя и твоих воинов ненавидят все соседи… Разве я мало сказал? Разве это не повод восстановить равновесие, которое ты рушишь, сговорившись с магами…

Я специально не сказал — с тёмными магами. И мой дипломатический выпад не остался не замеченным.

Вампиры оживились. Они перешёптывались. Мои слова внесли смятение, заставили воинов задуматься. Ведь охотник прав! Земли давно не паханы, стада коров так малочисленны, что если не придёт обоз, то не будет не молока, не мяса.

— Сколько и чем заплатили тебе маги? — задал я вопрос. — Ответь нам всем. Пусть твои парни узнают цену предательства!

Некоторые вампиры поднялись с мест. Даже перевоплощённые в зверя косили волчьи глаза на барона.

Эмилио вышел из-за стола.

Я его понимаю — не очень удобно говорить, когда над тобой нависает горой великий охотник Григориан.

Он был высок. Кряжист в плечах. Лицо у него узкое с волевым подбородком. Но глаза выдавали. Эмилио был заметно растерян, никак не ожидая, что ночная попойка обернётся разговором с самим Вершинским.

— Не слушайте охотника, братья! — обратился он к своим воинам. — Беда пришла на наши земли. Потому не растёт зерно, и не пасутся коровы. А соседи нам не враги, они лишь помогают нам выжить. Но мы не останемся в долгу, правда, братья? Мы вернём всё до последней монеты каждому барону, который помогает нам в тяжёлые дни!

Я так и стоял на столе, во весь мой огромный рост, возвышаясь над всеми в зале.

Гард слушал, как оправдывался барон пустынных земель. Кстати, не плохо имечко я придумал. И чем я хуже ветра в безлюдие? Возможно, скоро все вампиры будут звать его не Эмилио, а бароном пустынных земель или Пустышкой.

— Твои земли иссохли, оттого что ты проклял их, — продолжал я обвинять, затемснова оглядел вампиров и сказал всем: — Эмилио вам врёт, господа! Он сговорился с магами и заряжает на ваших землях артефакт, который создан закрыть порталы в мир людей. У кого из вас есть братья, проживающие в мире людей? Есть такие вампиры в этом зале?

Многие вампиры медленно кивали. Они соглашались. У всех из них были братья, знакомые и прочие близкие вампиры, обитающие в параллельном измерении, которое связано с безлюдием магическими порталами. Кто-то из воинов тоже похаживал в мир людей — и новость о закрытие млечных туннелей вовсе пришлась не по вкусу вампирам. Где это видано, чтобы кто-то решал, куда и зачем они путешествуют. Воины — это свободные вампиры, и не Эмилио решать, закрывать порталы или оставить их нетронутыми. А если барон действительно сговорился с магами и поглощает энергию из своих владений, то получается, что охотник прав. что он имеет право врываться среди ночи. задавать вопросы и вершить справедливость.

— Нет никакого предательства, братья! — не сдавался Эмилио. — Слова охотника так и остаются пустыми словами. Где доказательства, Григориан? Предъяви их мне или убирайся прочь из нашего замка!

Расправив крылья, Гард издал гортанный рёв. Грифон был готов броситься на барона. Но разве за этим я пожаловал на вечеринку, чтобы устроить примитивную резню? У меня было, чем удивить и Эмилио и моего верного оруженосца тоже.

— Выйди из морока, Эдуард! — призвал явиться мага из человеческой Москвы.

Поднялся шум. Вампиры как один выходили из-за стола и собирались в боевой строй. Они всегда недолюбливали магов. И если их замок посетил один из чародеев, значит, запахло жареным и жди беды.

— Ты заинтригован? — спросил я у барона.

И тут же явился Эдуард. Он парил где-то под куполом залы, возвышаясь даже надо мной. Маг виделся исполином. На нём белые одежды, и серый плащ до пят. В руке он сжимал посох с кристаллом, светящимся лазурным сиянием. У Эдуарда не было крыльев, но он умел летать пуще всякой птицы.

Маг медленно опускался вниз, расправляя длинную седую бороду, достающую до груди. Его плащ трепетал, посох блистал кристаллом. А Гард снова издал орлиный клич, приветствуя друга, которому я верил и надеялся на его поддержку.

— Здравия вам, славные вампиры! — оповестил он всех в зале и даже отвесил мимолётный поклон барону, как знак уважения к хозяину замка.

«Блять!.. ну ты артист, Эдуард! — подумал я. — Ты ему ещё краба пожми и по плечу похлопай!»

Маг ступил на холодный пол.

— Охотник говорит только правду, — сообщил он всем. — Кто из воинов готов удостовериться в его правоте? Кто из вас старший в вампирской дружине?

— Я! — поднял руку коренастый вампир с богатой бородой.

— Я тоже готов! — крикнул второй воин.

— И я готов… я тоже готов… и я с вами… — слышался хор вампирских голосов.

Даже завыли волки. Затем они стали трансформироваться обратно в привычные тела, чтобы присоединиться к собратьям.

— Прекрасно, друзья… прекрасно… — важно сказал Эдуард. направив наконечник своего посоха в сторону Эмилио.

Кристалл ярко вспыхнул голубым сиянием и ударил холодным лучом точно в живот барона и тут же погас.

Эмилия оторвался от пола и завис в воздухе. Его ноги не касались мрамора. Он парил подобно великим магам.

— С этого мгновения я связан с тобой, — с улыбкой сказал Эдуард и сразу предупредил: — Теперь — куда я, туда и ты… И не вздумай перевоплощаться в летучую мышь, а то прожгу огнём твои крылья и только шёпотом лишу тебя разума!

Вампир испугано озирался. Он с надеждой смотрел на своих воинов, которые отчего-то не верили ему, а слушали гигантских чужаков. Эмилио верил своей дружине, но у всех вампиров были семьи. Их дети ещё не голодали, но скоро придёт собрание, она же осень в людском мире, и не за горами морозный озноб, который в мире людей звался зимою.

— Кто хочет проверить слова охотника, тот должен трансформироваться в летучую мышь, чтобы подняться к шпилю центральной башни, — оповестил всех вампиров Эдуард, а потом посмотрел на Эмилио и добавил: — Ты можешь не суетиться, барон. Я подниму тебя к облакам без усилий. Главное не сопротивляйся и будь мальчиком-паинькой. Договорились?

Эмилио ничего не осталось, как принять неизбежное. В его замке хозяйничали высшие существа, которым сам Творец велел хранить равновесие.

35
Перейти на страницу:
Мир литературы