Выбери любимый жанр

One Piece (СИ) - "Andordai" - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

— Хорошо. — кивнул старик и поплелся в здание.

— У вас есть какие-нибудь кандалы или похожее что-то? — опять надавил на руку Арлонга, а тот свободной рукой смог наконец выдрать из пасти криво выросшие зубы, а на их месте сразу выросли новые и уже правильно.

— Та!

— Где?

— На фтафом этафе! — говорить он хоть и стал понятнее, все равно шепелявит.

— Гендзо-сан! На втором этаже! — крикнул вслед старику. От моих криков девушки пришли в себя: Нами перестала плакать, только носом шмыгает. — Ну вы чего, красавицы, сейчас самое время радоваться, а не плакать.

— Красавицы? — одними губами повторила Ноджико и странно меня осмотрела. В скорости пришел с кандалами Гендзо, подошел ко мне вплотную и прошептал:

— Не стоит их трогать лишний раз. Арлонг убил их мать. Девочки дали волю эмоциям, чего раньше не могли себе позволить…

— Ладно, стыдить их я точно не собирался, сам прошел через подобное. С Арлонгом разобрались, рыболюди сбежали, лишних свидетелей нет. Сейчас вам будет важное задание. — привлек внимание мэра и сестер. Они с явным удовольствием наблюдали, как я заковываю их поработителя. — Сейчас я медленно отправлюсь на корабль морского дозора. С острова его не получится разглядеть. Я специально распорядился бросить якорь подальше, чтобы не привлечь внимание пиратов…

— А я его видела! — оживилась Нами, протирая глаза. — Точнее видела их! Там было три корабля.

— Три? Странно… Может подмогу вызвали? Меня сюда привез только один, но это и неважно… Итак, где-то за час я доберусь к берегу. Еще через час их корабль прибудет в порту, а через три, когда дозорные доберутся сюда, они конфискуют все ресурсы, что сейчас находятся на базе пиратов. — от моих слов сестры оживились, а лицо мэра исказилось от накатившей злости, но пока он молчал. — Как я понимаю — это ваши белли, других жителей вашей деревни и деревень, что Арлонг успел обобрать. Потому, вы трое, соберите людей и унесите все добро куда-нибудь и спрячьте. Хоть в ближайший лес. Чтобы дозорные не нашли. Только оставьте оружие и пару сотен. Все поняли? — девушки кивнули, а мэр успел позабыть, что минуту назад злился, весело кивая как болванчик. Понравились ему мои указания.

— Гендзо-сан мы с Нами побежим в соседнюю деревню, а вы бегите в нашу, нужно собрать как можно больше людей!

— Да!

Через десять секунд я остался наедине с пиратом. Проверил кандалы на всякий случай, и повел его к причалу в Кокояши. Да, тут тоже есть причал, но тогда придется дольше на Геппо добираться, остров огибать, у местных времени будет меньше… Звучит как отмазки? Так и есть. Я не дотяну отсюда до корабля используя Геппо с грузом, точно не дотяну…

Чтобы дать местным жителям больше времени обчистить Арлонг Парк, шли мы медленно. Через двадцать минут пути, Арлонг открыл рот:

— Фафему тфы отфуфтил моиф люфей?

— Его правда арестовали! — толпа под предводительством мэра пронеслась мимо нас. — Так тебе и надо страшила! Чтобы тебя казнили! Спасибо вам больше!

— Гендзо-сан, поторопите своих, я растягиваю время как могу…

Конечно я мог бы подождать, пока жители вычистят пиратское логово и потом уже отправится к дозору, но тогда бы люди раньше времени начали праздновать, привлекая внимание дозора. Да и мне сидеть не очень хочется. Это не те времена, когда можно было на свиче в зельду погонять или, на худой конец, в мобилке позалипать. Тут абсолютно нефиг делать! Так что местные пусть развлекутся, и мне меньше придется сидеть без дела…

— Народ, быстрее!

— Да-а-а-а! — и убежали, оставляя нас с Арлонгом наедине.

— Ты хотел знать, почему я задержал только тебя? — когда жители убежали, вернулся к разговору, а собеседник в ответ кивнул. — Вы никто, слабаки… За тебя хотя бы награда есть, мне миссию зачтут. Твои же прихвостни ни на что не способны, а с тобой во главе, все чего добились — контроль пары мелких безобидных деревушек. Прям гроза морей! Завтра весь мир покорите! Только утром зубки не забудь перед детским садиком почистить. — Арлонг вылупил глаза, наливающиеся кровью и уже хотел на меня броситься в слепой ярости. — Только попробуй, голову будет легче тащить чем все тело…

Пират приглушил ярость, хоть и далось ему это с трудом, а я продолжил:

— Что? Неприятно знать правду? Вот посмотри на меня, я вас всех раскидал, а по сути тоже никто. Это мое первое задание после обучения. Самое первое! И я вас как детсадовских детишек разнес… Но есть в мире люди, которым я на один зуб, самолично их видел. А вся эта расовая подоплёка полнейшая чушь. — мне никто это не рассказывал. Но, он то не знает, что я знаю это из другой жизни, и никогда не узнает… — Нет. Говорить, что нет людей, которые вас ненавидят только из-за внешности, я не буду. Конечно есть. Они возомнили себя богами, поселились на высоте десяти километров над уровнем моря и загнали вашу расу на десять километров под землю, как крыс. Но обычные люди не такие… Увидь рыбочеловека в первый раз, они бы удивились, диковинка всегда вызывает соответствующую реакцию, но с чего им вас обзывать и унижать? Своими действиями ты создал их гнев не более…

— И эфо мне фоворит афент Мифохохо профисельстфа?

— А ты ничего не докажешь. Придумал там себе чего-то, когда был без сознания от моего удара. Я же только выполнил задание, не более. Агент CP треплется с пиратом о Мировом Правительстве. Тебе никто не поверит.

— Ся-фа-фа-фа! М!

На Арлонга мне плевать, а вот расу рыболюдей действительно жалко. Считаю, что их нынешнее жилище расположено именно под святой землей, столь глубоко, да еще и смахивает на большой аквариум, не просто так. Сделали это намеренно. Но об этом я буду думать позже, имея больше информации. Сейчас я не хотел злить одного человека, точнее рыбочеловека, смертью Арлонга. Возможно это сыграет мне на руку в будущем…

One Piece (СИ) - img_44

Добравшись до берега, я был бодр и полон сил, потому схватил Арлонга за его хваленый нос и, используя Геппо, полетел к кораблю. На подлете оказалось, что Нами говорила правду, кораблей было три, а не один. Спикировал на палубу, где стоял «крысамордый» капитан и рядом бросил Арлонга, матерящегося как отъявленный пират.

Никакой благодарности… Принес его прямо на корабль, как извозчик, а ведь мог заставить везти меня по воде, но мокнуть мне уже конкретно надоело…

— Позвал подмогу для поимки пиратов Арлонга? Идея хорошая, но немного запоздалая… Я уже разобрался. Можешь их отправлять на базу…

— Не-е-ет… — улыбка капитана «крысы» стала еще шире. — Я узнал, что агента CP подкупили пираты, и он, вступив с ними в сговор, собрался уничтожить капитана морского дозора и его подчиненных.

— Что ты несешь? Совсем крыша «ту-ту» сделала от вони на корабле? Так сходи на причал, подыши свежим воздухом. Вот он пират, сидит смирно закованный наручниками, а я пойду в свою каюту. Стоп! Я понял! Ты хочешь за пирата славу получить, еще и агента разоблачить… вот же крыса… ты мне сразу не понравился…

24
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


One Piece (СИ)
Мир литературы