Бьёрн Магнуссон (СИ) - "Добрый Волдеморт" - Страница 78
- Предыдущая
- 78/269
- Следующая
Однажды навещая учителя, за обедом Дамблдор спросил Фламеля. Почему за столько веков, они ни разу не заводили детей. Конечно, сильные маги способны контролировать весь процесс, но от случайностей за столько лет никто не застрахован. На что Фламель отлучился на несколько минут из кабинета и принёс кольца.
― Полезная штука, Альбус. Защита от чтения мыслей, способность переговариваться мысленно с женой, а главное ― никаких детей, пока не проведёшь особый ритуал. Активация кровью, кольца становятся невидимыми, но носить их в принципе уже не обязательно, ― хмыкнул Фламель. ― Держи, можешь изучить и вернуть, а можешь себе оставить. Старая разработка одного моего ученика. Жиля де Ре, если ты помнишь такого. Я про него говорил. С него потом этот чудесный сказочник Перро, написал свою Синюю Бороду. Презабавнейшая история, а главное, правдивая. Мы с Пернеллой долго смеялись, когда читали.
Альбус несколько месяцев изучал кольца, но так и не открыл их секрет. Они валялись у него в шкафу несколько десятков лет, покуда нашли применение. В начале Дамблдор планировал навести «Пожирателей» на дом Доркас Медоуз, но это не гарантировало бы её смерти. Всё же жена Грюма была очень сильной волшебницей. С такой мог справиться он сам, Волдеморт и, вероятно, Аластор. А рядовых пожирателей, Медоуз бы зажарила «Адским пламенем», как мясо на костре.
Поэтому раздумывая, как решить вопрос с вероятной беременностью одного из сильнейших бойцов «Ордена феникса», Альбус нашёл простое и гениальное решение. Вот когда закончится противостояние с Риддлом, он сам проведёт нужный ритуал и подарит Аластору и Медоуз способность иметь детей. Это ещё сильнее привяжет их к нему. Всё для высшего блага, разумеется.
***
Хрипы умирающих давно не трогали Волдеморта. Проведя с чашей Пуффендуй ритуал создания крестража, Том устало опёрся о стену. Всё получилось как надо, но в этот раз добавилось ощущение боли. Ныло не тело, болело где-то глубже. Это шло из глубины тонких планов, страдала сама душа. Впервые Риддл подумал, что ритуал не настолько уж и безопасен. «Может быть, нельзя его проводить столько раз? ― сцепил зубы Том. ― Вдруг есть какой-то предел у такого способа раскачки источника. А что, если душа потеряет устойчивость, чем это может грозить?» Боль продолжала нарастать и Том зло зашипел на «Парселтанге». «Проклятье, раньше такого не случалось», ― Волдеморт зашарил глазами по подвалу и наткнулся взглядом на последних пленников. Двое магглорожденных уродов со злобной радостью следили, как его трясёт в лихорадке.
― Скорей бы ты сдох, сволочь! ― выкрикнул один волшебник. ― Не всё же тебе убивать нормальных людей.
Мутный взгляд Волдеморта сверкнул яростью, он вытащил палочку и направил её на смелого пленника.
― «Круцио!» ― прошипел Риддл и волшебник с криком упал на пол. Тёмный лорд продолжал держать «Круциатус» и вдруг почувствовал, что боль начинает утихать. Приподнявшись с пола, он, не отпуская заклинания, подошёл к клетке и торжествующе посмотрел на сбившихся в кучу пленников.
― Вы все видели минуту моей слабости, ― злобно прошипел Риддл, ― поэтому сейчас умрёте.
Глядя, как корчится магглорожденный волшебник, Волдеморт почувствовал себя ещё лучше и кинул в обессиленного пленника «Авада кедавра». Боль прошла совсем.
― А ха-ха! ― довольно засмеялся Риддл, наколдовал несколько ядовитых змей и запустил их в клетку. ― Убейте всех!
Гады быстро заскользили к пленникам, а те в панике начали метаться по клетке. Змеи кусали то одного, то другого, спастись было невозможно. Через некоторое время последний пленник был убит. «Випера Иванеско», ― произнёс заклинание Волдеморт, и змеи исчезли. Он быстро превратил трупы в «инферналов» и приказал домовику переправить их в пещерное озеро, которое обнаружил ещё в детстве. Ещё не время открытого противостояния.
У Волдеморта была надежда, что захватить власть, получится без лишней крови. Его сторонников в Визенгамоте становилось всё больше, и Риддл не без оснований полагал, что вскоре сможет влиять на избрание министра магии и провести необходимые реформы. Волшебникам нужен был враг. Враг понятный и желательно не слишком сильный. Под эти критерии идеально подходят магглорожденные. Связей в магическом мире нет, заступиться за них некому. Поведение таких волшебников, зачастую вызывает раздражение у коренной части населения. Волдеморт сделал ставку на это и не прогадал.
***
Приближались итоговые экзамены, пятикурсники и семикурсники почти перестали посещать дуэльный клуб и кружок фехтования, из-за чего Бьёрну становилось скучно. Среди ровесников или ребят, старше на пару лет, достойных противников почти не было. С натяжкой таким можно было назвать Трэверса, но стоило только вывести его из себя, как Вильям сразу становился лёгкой добычей.
Квиддич Магнуссона не интересовал совершенно, хотя он регулярно ходил смотреть на матчи своей команды. Поэтому бо́льшую часть свободного времени, Бьёрн проводил в библиотеке или заброшенных классах. Вот и сейчас он набрал несколько книг по трансфигурации и выписывал самое важное на пергамент. В первую очередь Бьёрна интересовали боевые возможности, однако он привычно запоминал всё подряд.
У входа раздался шум, который тут же прервал гневный окрик библиотекаря. Бьёрн только ехидно улыбнулся, услышав знакомые голоса. Через минуту он заметил Блэка и Поттера, которые с озадаченным видом начали бродить между книжных полок. Джеймс заметил Магнуссона и обрадованно подскочил к его столику.
― Привет, Бьёрн! Что читаешь? ― разглядев названия манускриптов, очкастый подросток только сморщился. ― У, трансфигурация. Как можно добровольно читать этот бред?
― А ты представь, что с её помощью, можно наколдовать всё что угодно. Главное ― знать нужные формулы. А вечная трансфигурация? Это же невероятно!
― Друг мой, как ты вообще попал на Слизерин с такими мыслями? ― засмеялся Поттер и тут же закрыл рукой рот, оглядываясь на вход. ― Так и чувствую запах книжной пыли и старческое кряхтение библиотекарши.
― А ты бы хотел видеть на её месте молодую симпатичную девушку? ― ухмыльнулся Бьёрн.
― Ну, не вечно же эта древняя зануда будет тут сидеть, ― пожал плечами Джеймс. ― Старика Прингла, слава Мерлину, спровадили на пенсию, этой швабре тоже давно пора.
― Помяни моё слово Джеймс, ― Бьёрн отложил прочитанный фолиант в сторону. ― Новая библиотекарша, будет ещё хуже предыдущей. Эта хотя бы по залу не ходит. Вот мы с тобой болтаем спокойно, почти не шепчем. А молодая, уже бы стояла рядом и ругалась. А что вы вообще здесь забыли?
В этот момент из-за угла вывернул Блэк, держа в руках стопку книг.
― О, здорово, ― поприветствовал он Магнуссона, и, отдуваясь, сгрузил фолианты на стол. ― Тяжёлые, зараза.
― Высшая трансфигурация, анимагия? ― округлил глаза Бьёрн. ― Вы что, веселящих грибов у мадам Спраут утащили?
― А такие бывают? ― заинтересовался Сириус.
― Ага. «Прыгающая Поганка». Скушал и можно веселиться, ― усмехнулся Магнуссон.
― Тьфу ты, ― погрустнел Блэк. ― Так и скажи, что шутишь. А мы с ребятами решили стать анимагами!
― Да там же трансфигурацию надо знать на уровне подмастерья, а то и мастера? ― не поверил Бьёрн. ― Не может такого быть, чтобы вы решили взяться за учёбу.
― Правильно мыслишь, наш слизеринский друг, ― ухмыльнулся Поттер. ― Но Сири нашёл на каникулах другой способ. Блэки всегда были мастаки на такие штуки.
― Принести в жертву триста простых людей? ― хмыкнул Бьёрн.
― Но-но, ― заржал Сириус, но потом тоже замолчал, услышав от входа грозный рык библиотекарши. ― Мои предки таким если и занимались, то очень давно! Мы в цивилизованном мире живём. Нет. Надо лунный месяц во рту держать корень мандрагоры, потом несколько нехитрых операций, а в конце ткнуть палочкой в сердце и наколдовать: «Амато Амино Анимато Анимагус», а затем выпить настойку, которая получилась из того листика. Как почувствуешь своего зверя, так и обернёшься.
- Предыдущая
- 78/269
- Следующая