Бьёрн Магнуссон (СИ) - "Добрый Волдеморт" - Страница 62
- Предыдущая
- 62/269
- Следующая
Встав с мраморной плиты, на которой сидел всё это время, Волдеморт ещё раз посмотрел на чашу Пуффендуй с бурлящей внутри массой и направился к выходу из подвала Слизерин-мэнора. Войти в замок был способен только носитель крови славного предка, и здесь Том чувствовал себя в полной безопасности. Мэнор считался потерянным, а Риддл не спешил озвучивать то, что он давно является его хозяином. Вернувшись в гостиную, отделка которой указывала на раннее Средневековье, Волдеморт внезапно почувствовал зов и мысленно разрешил доступ вестнику. В окно влетел полупрозрачный «Патронус» и голосом Трэверса отчаянно закричал:
— Мой дом атакуют сильные маги! Милорд, прошу вас, помогите. Магией клянусь, я сделаю что угодно, только спасите семью!
Волдеморт на секунду задумался, а потом хмыкнул и аппарировал к поместью Трэверсов, где не раз бывал. Поместье горело, в здании слышались взрывы заклинаний, крики и ругань. Волдеморт удивлённо покачал головой и взлетел в воздух, направляясь к зданию. Во двор выскочил сам Трэверс, прижав к телу двух маленьких девочек, сзади него бежала жена, удерживая магический щит. Из бокового окна выпрыгнула волшебница и тут же кинула в Трэверса «Бомбарда максима». Маг только и успел, что закрыть детей своим телом, когда их поглотило взрывом. Бежавшую следом, супругу Трэверса отшвырнуло в сторону, но её спас щит, в отличие от родных, от которых почти ничего не осталось. Леди Трэверс замотала головой, с трудом приходя в себя, но в это время из двери, откуда выбежали Трэверсы, вышел второй маг и тут же запустил во встающую с земли женщину неизвестное заклинание, от которого её тело осыпалось песком. Волдеморт немедленно послал в мага «Авада кедавра», плавно опускаясь на землю. Его плащ, словно чёрные крылья, развевался на поднявшемся ветру, обещая противникам скорую гибель.
Однако неизвестный волшебник не растерялся и мгновенно трансфигурировал перед собой металлический щит, защитивший его от смерти. В этот момент сбоку в Волдеморта прилетело какое-то тёмное проклятье, в котором он с удивлением узнал смутно знакомую разработку мексиканских индейцев. На шее Риддла расплавленным серебром вспыхнул амулет, спасший его от немедленной смерти. Развернувшись всем телом к волшебнице, он бросил в неё «Серый туман», но женщина-боевик тут же откатилась в сторону, уходя с линии атаки. Полоса мёртвой земли осталась от пролетевшего заклинания Волдеморта, а он сам вынужденно начал колдовать в полную силу. Однако к его полнейшему изумлению, парочка неизвестных волшебников работала очень слаженно, продолжая противостоять его мощи.
Том усилил напор, вкладывая поистине титанические объёмы энергии в каждое заклинание и неизвестные маги, наконец, дрогнули. Сначала взрывом отбросило к стене женщину, чуть не размазав её на камнях. А потом и мужчине пришлось укрываться за глухим щитом, даже не помышляя о контратаке.
Лорд Волдеморт почувствовал, что противники выдохлись, и решил узнать, зачем же они напали на поместье его человека. Раз Трэверсов уже не вернуть, сто́ит привлечь этих двоих на свою сторону. Мало ли где мог Трэверс насолить американцам.
— Остановись! — властно приказал Волдеморт, вкладывая в голос мощнейший ментальный посыл, сдабривая его тёмной магией, и американский маг послушно опустил палочку.
— Кто вы такие и почему убили моего человека?
В этот момент очнулась женщина и из её палочки мгновенно вылетел полупрозрачный крылатый змей и шмыгнул куда-то за стену.
— «Круцио!» — немедленно послал в неё пыточное заклинание Волдеморт, но израненная женщина отпрянула в сторону и снова запустила в Риддла какую-то тёмномагическую дрянь. Не пытаясь ставить щит под неизвестное проклятье, Том сам отпрыгнул в сторону. Второй волшебник всё также потерянно стоял, опустив палочку, и Риддл постарался стать так, чтобы тот оказался на линии атаки бешеной фурии. Женщина тут же запустила другое заклинание в своего напарника, но вместо того, чтобы ему навредить, оно просто притянуло мага к ней. Американка тут же ударила по лицу напарника, приводя в чувство, а на посланную «Аваду» Волдеморта, подняла на пути заклинания каменную стену.
Разозлённый Риддл разметал её взрывным заклятьем и обнаружил за стеной, держащихся за руки волшебников, произносящих последние слова посмертного ритуала. Почувствовав страшную опасность, Волдеморт попытался аппарировать прочь, но чуть-чуть не успел. В него ударила мощнейшая, белая молния, и последнее, что почувствовал перед смертью самоуверенный Том Риддл — это невероятная, всепожирающая боль.
Глава 18 Если друг оказался волк
Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор переместился в бывшее поместье Трэверсов, с помощью феникса, но сразу понял, что опоздал. Возле полуразрушенной ограды сидел Аргус Фоули, придерживая голову лежащей без сознания сестры. Великий, светлый маг, тут же поспешил к ним. Он выхватил палочку и начал накладывать одно за другим диагностические заклинания. Дождавшись ответа, Дамблдор разочарованно выругался. Маги выжгли себя полностью. Их источники магии были почти разрушены, от каналов ничего не осталось.
― Мы его всё-таки достали, Альбус, ― бескровными губами прошептал Фоули. ― Убили эту тварь.
― Кого, ― не понял Дамблдор, ― Трэверса?
― Нет, ― качнул головой Аргус. ― Его хозяина. Сильный, тёмный маг был… Очень сильный, сожри его Нунду. Мы поэтому и ударили посмертным проклятьем, но сами почему-то не сдохли.
Дамблдор оглянулся по сторонам и увидел тело Волдеморта. Он быстро подошёл к нему и снова взмахнул палочкой. Том Риддл был действительно мёртв, в этом не было сомнений. Уже совсем другими глазами Дамблдор посмотрел на отключившегося Аргуса. Тот умирал, как и его сестра, и Альбус ничего не мог с этим поделать.
Почувствовав его огорчение, феникс, спокойно сидевший на плече, встрепенулся и полетел к раненым волшебникам. Он опустился рядом с Аргусом Фоули и заплакал, роняя слёзы на него и Арабеллу. Тела магов вздрогнули, и Альбус с удивлением видел сквозь очки-половинки, как начала восстанавливаться энергетика американцев. Ещё через мгновение, все травмы волшебников стали исчезать, а магические источники приобрели некоторую устойчивость. Сейчас в аурном зрении, Фоули напоминали обычных сквибов.
― Мерлин всемогущий, ― удивлённо выдохнул Дамблдор. Он и не подозревал раньше, что слёзы его феникса способны на такое чудо.
Фамильяр вспорхнул и вновь занял своё место на плече великого, светлого волшебника. Дамблдор вызвал «Патронус» и отправил сообщение в лечебницу Святого Мунго знакомому целителю. Раненых магов требовалось обследовать. Может быть, слёзы Фоукса позволят им со временем восстановить разрушенные каналы, хотя Дамблдор в глубине души не верил в такую возможность. За американцами следовало понаблюдать, а лучше провести эксперименты. В душе́ Альбуса внезапно проснулся учёный интерес.
Сзади дохнуло тёмной магией, и Дамблдор резко развернулся. Ничего опасного там не оказалось, только тело Риддла почернело, потрескалось и осыпалось невесомым пеплом, а его палочка куда-то исчезла.
― Подстраховался, мерзавец, ― задумчиво поправил бороду Дамблдор. ― А, впрочем, чего я хотел от тёмного мага?
Дождавшись целителей, Альбус помог транспортировать бессознательных Фоули в больницу, организовал им размещение в отдельной палате и вернулся в Хогвартс.
Пересадив Фоукса на жёрдочку, он щедро насыпал ему орешков и налил воды в поилку. Затем расположился за столом и принялся размышлять. Теперь со смертью Риддла требовалось скорректировать планы по дестабилизации обстановки в Англии. Кто же знал, что самозваный тёмный лорд так легко сдохнет? Дамблдор рассчитывал на то, что конфликт продлится ещё минимум десять лет. Достаточное время, чтобы основательно почистить магическую аристократию Англии.
― Кто же теперь станет лидером тёмных? ― спросил Альбус, обращаясь к фениксу. ― Однако уставшая птица даже не вытащила голову из-под крыла, лишь вяло курлыкнула. Впрочем, такая реакция фамильяра не помешала Альбусу продолжать мысленно корректировать планы.
- Предыдущая
- 62/269
- Следующая