Бьёрн Магнуссон (СИ) - "Добрый Волдеморт" - Страница 60
- Предыдущая
- 60/269
- Следующая
Томас, ошеломлённый от демонстрации такой мощи, устроился по протекции школьных друзей, продавцом в лавку известного криминального воротилы мистера Бэркса. Старый вор работал в доле со своим племянником Горбином и стоять в лавке не имел ни времени, ни желания. Том договорился с ним работать посменно. Теперь Риддл получил возможность три-четыре раза в неделю изучать артефакты, которые продавались в лавке. Здесь же он нашёл амулет Слизерина.
Зайдя к мистеру Бэрксу в кабинет, Том сказал, что нашёл родовой артефакт и попросил его вернуть законному владельцу за небольшое вознаграждение.
— Глупый щенок! — зафыркал мистер Бэркс. — Если ты хочешь выкупить эту серебряную побрякушку, будь добр положить в кассу две тысячи галеонов. Мне плевать, что медальон когда-то принадлежал твоей чокнутой мамаше. Не надо было его продавать!
— Хорошо, мистер Бэркс, — Риддл почтительно растянул губы в резиновой улыбке. — Я поговорю со своими бывшими однокурсниками. Возможно, они ссудят меня указанной суммой.
Поздно ночью мистер Бэркс возвращался домой в хорошем настроении. Партия в «Подрывного дурака» в «Белой Виверне», принесла ему кругленькую сумму в галеонах. А огневиски, выпитый сегодня за карточным столом, поддерживал благодушный настрой всю дорогу.
Возле дома сердце старого вора кольнула тревога, и он мгновенно схватился за палочку, но что-то большее предпринять не успел. Томас прятался в подворотне, дожидаясь хозяина, и подловил момент, когда тот остановился возле порога и не смотрел по сторонам. Несколько быстрых шагов, и острый кинжал перехватывает горло мистера Бэркса. Риддл торжествующе вырвал палочку из слабеющей руки старого волшебника, с хрустом её сломал и злобно рассмеялся:
— Тебе она больше не понадобится, мордредов скряга!
Он победно наступил на живот Бэркса и с силой вдавил ногу, словно чудесную музыку, слушая бульканье разрезанного горла умирающего старика.
Забрав с трупа вожделенный артефакт, Том спокойно ушёл. Через день он застал одетого во всё чёрное Горбина, который сухо сообщил об убийстве дяди. Том лицемерно почувствовал безутешному племяннику и остался на кассе. Горбин собирался на похороны, бесцельно перекладывая вещи с места на место. Однако перед уходом, он сказал нечто, заставившее Риддла покрыться холодным потом.
— Я поклялся магией, что заплачу десять тысяч галеонов тому, кто найдёт и покарает убийцу Бэркса. Смерть этого негодяя будет чудовищной, — скрипнул зубами Горбин. — Я буду пытать его десятилетиями. Исцелять и снова пытать, исцелять и пытать! Пока эта тварь не сойдёт с ума!
Горбин давно ушёл, а Риддл всё стоял, опершись о стену, не в силах тронуться с места. За десять тысяч золотых на его поиски бросится весь «Лютный». Да что там «Лютный», за эти деньги он станет желанной добычей для любого сильного мага. Есть множество волшебников, для которых расправиться со вчерашним выпускником не составит особого труда.
Чтобы не выглядеть подозрительно, Том решил доработать до обеда, а потом уйти под благовидным предлогом и бежать из страны. В одиннадцать часов в лавку зашла женщина и сказала, что у неё дома есть старинная чаша, возможно, принадлежавшая само́й основательнице факультета Пуффендуй. За выяснением подробностей пролетело время, и Хебзиба Смит, обольстительно улыбнувшись, предложила зайти к ней домой, чтобы оценить чашу. Когда они пришли, Риддл сразу узнал артефакт и решил действовать. Если Горбин пошлёт по его следам наёмных убийц, вряд ли он в текущем состоянии будет способен от них отбиться. Конечно, даже сейчас Риддл уже превосходил своих родовитых однокурсников по чистой силе, но от опытных убийц, специально обученных догонять и убивать беглецов от преступного синдиката, он уйти бы не смог. Тому требовалось больше силы.
— Милый мальчик, — проворковала престарелая кокотка. — Ты пока осматривай чашу, а я принесу нам что-нибудь выпить. Выйдя на кухню, миссис Смит приказала домовику приготовить спальню. По мнению Хебзибы, осмотр долго не затянется. Она взяла два высоких бокала, налила туда ароматного вишнёвого вина́ и добавила в один, хорошую дозу «Амортенции». Конечно, Хебзиба считала себя очень привлекательной женщиной, от которой у любого молодого красавчика закружится голова, но, как и всегда, предпочла подстраховаться. Ещё раз оценив качество наложенного макияжа в зеркале, она взяла бокалы и отправилась назад, предвкушая небольшую интрижку. Эффектно заходя в комнату, последнее, что ожидала увидеть женщина — это направленная ей в грудь палочка и холодный голос красавчика, произнёсший «Империо!»
Заколдовав похотливую старуху, Том начал быстро чертить на полу гостиной ритуальную фигуру, а потом внезапно выругался. У него при себе находилось сразу два артефакта основателей, почему бы не провести оба ритуала одновременно, пока есть такая возможность.
Том быстро метнулся из дома, пряча палочку под мантией, и огляделся вокруг. Улица была пуста, но по другой стороне дороги шёл по тротуару какой-то невзрачный мужчина. Решив, что для ритуала разницы нет, Том быстро перебежал дорогу и снова выкрикнул заклинание подчинения. Вдвоём они вернулись в дом миссис Смит, в комнату к женщине, стоя́щей с безвольным лицом в ритуальной фигуре. Том заставил мужчину стать рядом с Хебзибой и начал ритуал. Через мгновение его отшвырнуло в сторону. Риддл пролетел через всю комнату, удачно упав на диван. Возле хозяйки проявился домовик и стал тащить её из ритуальной фигуры.
— Прикажи ему замереть, — рявкнул Том женщине, по-прежнему находящейся под «Империусом».
— Котли, замри и не двигайся, — монотонно произнесла та. Домовик замер, с болью посмотрев на хозяйку большими грустными глазами.
— Котли любит хозяйку и слушает её, — только и успел произнести маленький эльф, когда его голова расплескалась от прилетевшей «Бомбарды».
— Мордредова тварь! — выругался Том, тяжело поднимаясь с дивана. — У тебя ещё есть домовики? — рявкнул он на женщину.
— Больше нет, — также монотонно ответила Хебзиба.
— Становись в круг, — приказал ей Риддл и заново начал произносить ритуальные фразы. Через час всё было кончено, и в тело могучей рекой полилась сила, заставив Томаса даже застонать от наслаждения. Ритуальное убийство подарило волшебнику ни с чем не сравнимое удовольствие. Риддл снова взялся за палочку и постарался убрать следы своего присутствия, представив дело таким образом, будто это домовик довёл хозяйку и её безымянного гостя до смерти.
Через час Томас спрятал чашу с медальоном в надёжное место и сбежал из страны. В этот же день, когда Риддл садился в Дувре на паром до Кале, Горбин стоял у разграбленной лавки. Том исчез, и Горбин заподозрил его в убийстве родственника. Слишком быстро сбежал молодой прохиндей, обчистив кассу и утащив самые дорогие артефакты.
Горбин запечатал лавку и отправил сову знакомому некроманту. Этой же ночью волшебник призвал дух Бэркса, и призрак поведал Горбину, что убийцей на самом деле является Риддл. Утром четверо наёмников отправились на поиски бывшего работника лавки. Каждому, Горбин пообещал по тысяче галеонов, если Томаса приведут живого и по пятьсот, если мёртвого.
Стараясь запутать следы, Риддл нигде не задерживался надолго. В Греции он украл второй том манускрипта Годелота, из которого узнал, что истинную силу маг, идущий путём ритуала, получит только после смерти и возрождения. Возможно, именно поэтому сам Годелот так и не решился пробовать. Том тоже подумал, что сила — хорошо, но мало ли как пойдёт ритуал воскрешения, и решил не торопиться. Уже сейчас его сила была значительно выше рядового волшебника, пусть и не дотягивала до мастеров или магистров, не говоря уже про Великих магов, из которых он знал только Диппета.
Том решил, что рано или поздно, тоже станет Великим магом, несмотря на происхождение. А потом он вспомнил, что ещё в школе разговорил привидение факультета Когтевран и узнал от неё, что артефакт основательницы спрятан в Албании. У Тома появилась идея ещё немного увеличить свои силы и найти магистра, готового обучать будущего Великого мага. Ничто не держало Риддла в Греции, и уже через день он прибыл в Албанию где, по словам привидения, была спрятана диадема. Томасу повезло, и после непродолжительных поисков он её нашёл. Поймав какого-то грибника, Том тут же провёл ритуал и почувствовал себя ещё сильнее, чем прежде. Теперь его сила находилась на уровне выше мастера, хотя до магистра не дотягивала. Оставалось только научиться применять эту силу, и довольный Томас, посвистывая, подхватил корзинку, полную свежих грибов и зашагал по тропинке.
- Предыдущая
- 60/269
- Следующая