Отставник. Том 1 (СИ) - Ilyawers - Страница 45
- Предыдущая
- 45/70
- Следующая
— Цас, мог ли выжить, кто-то из драконов? Вообще, они могли дать потомство? — С опаской спросил я.
— Насколько я помню, Арсей, когда истребил первых драконов, не нашел их потомство. Он искал по всему миру, но так и не нашел никого. — Ответ Цаса окончательно подтвердил мою теорию, о том, что драконы выжили. Но где они?
— Сколько живут драконы?
— Первые драконы жили тысячи лет, думаю их потомки драконы, могут жить столько же. — Интересно, что знают люди про драконов? Помню, Лид говорил, что тот дракон был древним, а не древнейшим или старым.
— Кто ещё мог противостоять Арсею? — Драконов стоило, пока убрать в сторону, возможно, я что-то упускаю.
— Его первые три последователя, которые были самыми сильными и лишь немного уступали Арсею, оставшиеся в живых боги, возможно выжившие приспешники богов. — Эти варианты можно отметать сразу, как я убедился последователи Арсея, были верны ему и не стали бы убивать его.
— Все это не то. Если Арсей с легкостью убивал богов, то ему ничего не мешало разобраться с другими. — Подверг я критике Цаса, отчего тот замолчал. Обидился может, но до конца пути, он больше мне не отвечал.
Но я не выяснил главного, кто такой Цас. То, что он рассказал про свою заточенную душу, не подходит. Возможно, я просто преувеличиваю, но он больше не рассказывал о себе ничего, что довольно подозрительно. По сути я знаю, что он дух по имени Цас, который был заточен в шлем Арсея. Но с какой целью?
Мои раздумья прекратились, когда я ощутил, как мои ноги коснулись воды. Открыв глаза, я увидел перед собой реку, над которой мы стремительно пролетали. Через несколько минут, где-то в далеке показалась маленькая точка корабля, к которой мы приближались. Неожиданно, от него вверх полетела небольшая огненная сфера, которая расцвела несколькими цветами.
На подлете к кораблю, грифон набрал высоту, чтобы я не впечатался в заднюю часть корабля. Наше приземление получилось довольно эффектным. Как в том лагере варваров, я разрезал веревку и отцепился от грифона. Падая на палубу, я за метр до нее активировал скачок и появился рядом с Гином, который стоял на капитанском мостике.
Как же он удивился тому, что я появился рядом с ним, а не упал на палубе. Он закричал от страха и чуть не выронил из рук подзорную трубу, которая грозила упасть и разбиться.
— Старый ты козел. Кто так пугает? — Поприветствовал меня тот… Сразу видно, попал к товарищам.
— Научился у одного хорошего человека, гнусный ты моряк. — Также ответил я тому, отчего мы оба засмеялись.
К нашему смеху присоединились Лид вместе с Панием, которые были неподалеку и сразу бросились меня обнимать, как будто не виделись годами.
— Я смотрю ты изучил, что-то новенькое. — Прокомментировал мой скачок Лид, ему вторил Паний, который не меньше остальных, был удивлен моему появлению.
— Научился. Пока вы тут скучно плывете, я изучил много нового. — Ответил я.
— Плывет знаешь что? А мы идем, гордо рассекая, эти воды. — Недовольно ответил мне Гин.
— И это ваша команда? — Раздался женский голос, который принадлежал Стефании.
— Что за природную красоту, я вижу здесь. — Обрадовался ей Лид, выбираясь из-за нас.
— Женщина на корабле! — Прокричал Гин. Ну да, женщина на корабле к беде, правда неясно почему, но для моряков так.
Моряки тотчас прибежали к нам и окружили Стефанию, заваливая ее комплиментами и окружая своим вниманием, кажется я теперь понимаю, почему женщина на корабле к беде. Особенно красивая и молодая.
— Разошлись по местам, иначе всех на берег выкину! — Гин стремительно навел порядок, разогнав толпу моряков.
— Неожиданный прием. — Произнесла Стефания, когда моряки ушли.
— Знакомьтесь. Это Стефания, наш новый спутник, если что, она может постоять за себя. — Представил я девушку, сразу обозначив, что к ней лучше не лезть.
— Значит Стефи? Хорошее имя. — Комментировал Гин, его сияющая улыбка, мне уже не нравилась, как будто сулит проблемы.
— Стефи? Ещё раз назовешь меня так, — Подходя к нему вплотную, она наступила тому на ногу и ударила по мягкому месту, — Лишу достоинства. Понятно?
— Поня-ял. — Промычал тот.
Железная девушка. Все таки, не зря ее тренировал магистр, думаю она может сражаться с нами на равных, правда против того же Пания не слишком долго, тот ее просто завалит своей недюжей силой. Возможно Гин тоже победит, но если не будет валять дурака.
— Я смотрю вы уже познакомились? — В наш разговор вклинился магистр Йон, который перед этим, отпустил грифона полетать.
— Да магистр. — Ответила тому Стефания, было видно, что отвечала она с уважением, не то, что я или кто-то другой, ну кроме Лида.
— Отлично. Значит знаете, что она лучшая ученица магистра боевых путей Юхельма. — Кроме меня, эта фраза ничего не сказала остальным, заинтересованным был только Лид, возможно он, что-то слышал про Юхельма.
— Того самого магистра Юхельма? — Переспросил Лид.
— Да, моего друга магистра Юхельма. — Кивнул Йон.
Лид никак не ответил, только лишь более заинтересованнее посмотрел на Стефанию, которой это начало надоедать. Состроив злобный взгляд, она посмотрела на каждого, кроме меня и магистра, скорее всего обозначая свое отношение к другим.
— Как ваш путь? Были проблемы? — Спросил я у Гина, на что, тот лишь сделал кислое лицо.
— Пока тебя не было, на нас два раза нападали, мы с трудом отбивались. Пока везет, что сегодня никто не лезет, а так постоянно нас наровят остановить. В основном, это бандиты или засланные наемники. — Ответил за Гина, озлобленный Паний.
— Значит ничего крупного пока не было. — Вспомнив о том, что я хотел поинтересоваться про Цезна, — Где кстати мой пленник? Надеюсь он живой.
— Этот… Цезн? Да он жив, находится в камере для рабов. Уж извини, безопасность при выше всего. — Ответил Гин, глядя на меня.
— Пошли, нужно попробовать завербовать его, и выяснить кое-что. — За мной направился Гин, который показал мне пленника и помог привести его в чувства
— Дальше без меня, я его немного опасаюсь. — Гин быстро покинул меня, оставтв одного с пленником.
Мне не пришлось долго ждать. Тот сразу, после того как его окатили холодной водой, пришел в сознание и недовольно уставился на того, кто был перед ним. Однако поняв, что перед ним не кто-то из команды, а именно я, стал смотреть на меня с удивлением
— Хе-хе… Очнулся тоже? — Видимо, тот был вкурсе, что я валялся без сознания или видел, что я упал на корабле и отправился к Арсею.
— Есть такое. Как твое самочувствие? — Я не хотел, чтобы он умер, ведь он мне нужен живым и целым.
— А сам как думаешь? Ребра треснули, голова гудит и болит. Сижу тут без еды и воды, в ожидании своей судьбы. — Серьезно ему досталось, не то, что мне.
Решившись на отчайный шаг, я решил его освободить, чему он был крайне удивлен, видимо думал, что его поведут на казнь. Ключ нашелся у моряка, который дежурил за дверью, тот сеерва не хотел его отдавать, но мой злой взгляд делает свое дело. Поэтому через несколько минут Цезн был свободен и сейчас разминал руки, с интересом смотря на меня.
— Зачем?
— Что зачем? Почему освободил? — Оглядев того взгядом, лучше сказать ему правду, — Ты мне нужен. Один человек хвалил твое мастерство, да и нет желания убивать тебя.
— Вот так просто? А если всажу нож в спину? — Спросил тот.
— Тогда я ошибся в тебе. — Помогая ему встать, я вывел его на палубу.
От яркого света, тот ненадолго зажмурился, все таки время, проведенное в темноте, не лучшим образом действует на глаза. К нам подошел магистр, который немного опасался за мою безопасность. Все таки Цезн едва не убил меня.
— Надеюсь ты не ошибся и он не убьет нас во сне, после очередной вечерней посиделки. — Гин явно не был рад моему решению и теперь беспокоился по этому поводуб
— Не убьет. — Заверил я того, но уверенности ему это не принесло.
— И что же вам от меня нужно? — Интересовался у меня Цезн.
— Предлагаю сперва поесть. — Мой организм хотел очень сильно есть, и я не намерен ему противостоять.
- Предыдущая
- 45/70
- Следующая