Выбери любимый жанр

Бард 10 - Лисицин Евгений - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Он внезапно прервался, потому что к нам подошел неприметного вида китаец в какой-то серой хламиде. Короткий ежик черных волос, какие-то бесцветные глаза. И странная одежда. На фоне остальных гостей он смотрелся как этакое серое пятно. Но, похоже, ему было на это совершенно наплевать.

Чан Кайши

Глава клана Кайши

Возраст 55

Уровень 70

Я покосился на Репнина. Тот, увидев гостя, явно подобрался, но китаец не обратил ни на него, ни на моих девушек никакого внимания. Даже не поздоровался с ними, удостоив легким кивком только меня. М-да. А где же хваленая китайская вежливость? Помнится, мне Мин с Кин о ней в свое время рассказывали. Похоже, обманули.

– Князь, мое имя Чан Кайши. Казначей Его Императорского Величества. Вы завтра даете концерт, и нам надо обсудить гонорар…

«Уна, действуй!» – дал команду своему фамильяру. Пусть вот с ней поговорит. Посмотрим, насколько чванливым он останется после этого разговора.

«Да, хозяин!» – радостно мысленно ответила та и, взлетев в воздух из-за спин остальных девушек, эффектно приземлилась перед казначеем заставив его вздрогнуть.

– Уважаемый господин Чан Кайши, – переливающиеся глаза моей феи были полны искреннего восторга (у меня актерское мастерство переняла явно), – я много слышала о вас. И только хорошее! Меня зовут Унулариэниэль. Для вас просто Уна! Я казначей князя Морозова. Думаю, не будем мешать остальным, и как два опытных профессионала обсудим гонорар друг с другом…

Выпалив эту фразу, она подхватила растерявшегося китайца под локоть и потащила в сторону. Репнин проводил их ошеломленным взглядом, после чего посмотрел на меня с нескрываемым удивлением.

– Первый раз за все время моего пребывания при императорском дворе вижу, чтобы Чан Кайши смутился. Ваш фамильяр совершил настоящий подвиг! Императорский казначей – один из самых упертых людей, что я встречал в своей жизни.

– Поверьте, князь, – усмехнулся я, – Уна, если надо, может быть не менее упертой.

– Завидую белой завистью, – усмехнулся тот.

– А не пора ли нам перекусить? – повернувшись к своим девушкам, провозгласил я. – Прием это или не прием, в конце концов, – увидев искреннее одобрение в их глазах, повернулся к своему собеседнику. – Князь, составите нам компанию?

– Почту за честь, – улыбнулся тот.

Мы вернулись к столам и, разместившись около трех крайних из них, воспользовавшись тем, что при нашем появлении местные аристократы сразу отошли, словно от каких-то прокаженных, приступили к еде. Но поведение местных аристократов, как выяснилось, сильно задело моих эльфиек и Иру с Ксенией. Остальные девушки как-то не обратили на это внимания. Ну и да, Кацивару тоже выглядела недовольной.

– Вот в Японии такого не могло бы быть! – тихо заметила она, встав рядом со мной. – Это просто неуважение к гостям!

Я хотел было заметить, что при нашей первой встречи неуважение было со стороны высшей кицунэ, которая вообще пыталась меня убить, но передумал. К тому же к дискуссии подключились Ира и Ксения, которые полностью поддержали лису. Да и Зина так же высказалась на этот счет, мол, первый раз видит такое хамское пренебрежение.

– Я уже говорил, – ответил тем временем Репнин, – не надо удивляться. Вы лучше сравните потом поведение местных, после вашего концерта.

А я решил посмотреть, чем у нас нынче кормят в императорском дворце. Ну… блин, кто бы сомневался. Есть было нечего. Ну не люблю я всевозможные мясные и рыбные хрени, залитые сладкими соусами. Блин, как специально прямо. Причем таким привередой, судя по всему, оказался только я. Мин с Кин и Марфа дискутировали на тему дайконовых пирожков, ломайгай и роллов с рисовой лапшой, какой-то цзяоцзы, обжаренных в раскаленном масле и прочей фигне. Остальной гарем практически в полном составе с интересом слушал этот гастрономический спор и спокойно трескал эти самые хитрые названные блюда, среди которых было что-то приготовленное из улиток, что-то из змей. Ну нахрен такие эксперименты.

Репнин, кстати, тоже с любопытством наблюдал за этой беседой… но не долго. Я вытащил из инвентаря бутылку мифита и два мелко порезанных стейка, к которым добавил нежнейший салат с каким-то невероятно вкусным фирменным соусом Марфы. Дурной пример Уны заразителен, и я теперь тоже постоянно таскал в своем инвентаре дежурный перекус. «Дядя Коля» сразу оценил мой жест и с радостью присоединился к трапезе.

Наше демонстративное поедание принесенной с собой еды не осталось незамеченным гаремом, но из него к нам присоединились только Симонова, Ира и Ксения. Остальные, видимо, решили насладиться прелестями местной экзотической кухни.

Тем временем появилась довольная Уна. Чан Кайши с ней не было.

– О! Вы уже едите! Я тоже хочу! – заявила она, встав рядом с нами. Я налил ей мифита, и фея, внимательно оглядев наш стол и, видимо, сразу все поняв, выложила на стол еще закуски. Какие-то самодельные колбаски, канапе и тому подобное. Вот это дело! На моих любителей китайской еды Уна смотрела весело, но присоединяться не спешила.

– Что у тебя с этим казначеем? – поинтересовался у нее.

– Серьезный дядя, – призналась она, – умеет торговаться. Но ты же знаешь Саша, что я тоже кое-что умею! В общем, два миллиона юаней за концерт! Четыре миллиона рублей. Он хотел в два раза меньше! Цени, хозяин, своего фамильяра! – она задрала нос и изобразила на лице очень важное выражение.

– Ценю! – рассмеялся и встретился с изумленным взглядом Репнина, который, понятное дело, все слышал.

– Четыре миллиона! Один концерт! Да… нет слов!

– А как вы думали, князь? – прищурилась Уна. – А девушек у хозяина сколько? Всех одеть надо, накормить… вооружить. К тому же они еще в группе поддержки участвуют. Так что нормально. Каждый труд должен быть оплачен!

– Не спорю, – улыбнулся Репнин, – но сумма впечатляет.

– Ну это же сам Морозов!

Я только и смог, что саркастически хмыкнуть. Уне явно в моем прошлом мире каким-нибудь рекламным агентом легко можно было стать. Впарила бы что угодно.

В общем, проторчали мы еще на этом самом приеме час, после чего по совету Репнина по-тихому его покинули. Как на наше присутствие, так и на наш уход внимания никто не обратил. По мне, можно было валить сразу после того, как с императором пообщались. Поэтому, добравшись до дирижабля, мы отправились в наш отель.

Когда прибыли, я на некоторое время уединился в своем кабинете и попытался подобрать песни для завтрашнего концерта. Ну что-то вроде начало уже наклевываться. Хотя в отличие от той же Японии совершенно непонятно было, что исполнять, учитывая, что слушать меня будут и аристократы, и простые люди. В конце концов, плюнув на все, отправился к своему гарему. Заряжаться положительной энергией.

Утром я искупался в бассейне, позавтракал и после трапезы вызвал к себе в кабинет Симонову и Уну, чтобы понять, куда нам отправляться от Пекина. Китайский бункер оказался расположен в пятидесяти километрах от столицы Поднебесной империи. Если верить координатам, которые получила Уна, это было прямо посреди степи. М-да. Без дирижабля добраться было бы проблематично. Но, слава Кицуре, он у нас имелся.

Таким образом наметили мы отправиться туда завтра… или послезавтра, если вдруг пойдет что-то не так с местным капризным императором. А в половине пятого загрузились на наше воздушное судно и отправились в Большой Цирк Пекина.

Глава 5 «Перед концертом»

Цирк внушал. Этакий огромный каменный Колизей, закрытый сверху магическим куполом, создававшим своеобразную крышу. Кусок площади, отведенный нам для посадки, мы увидели сразу. Его окружала живая изгородь из вооруженных солдат, а чуть вдалеке стояло еще четыре колонны. Похоже, Вин Ху не обманул пообещав охрану из двух тысяч человек. Кстати, он сам встретил нас, когда мы спустились из дирижабля на площадь.

– Уважаемый князь, рад видеть. – расплылся он в улыбке, – как вы могли заметить, ваша просьба выполнена. Правда, не совсем понимаю зачем, так как на концерте будет сам император. А его охраняет шаолиньская гвардия. Это бойцы незаметны в толпе, но всегда готовы защитить нашего повелителя. Вот вы на вчерашнем приеме видели хоть одного охранника? А их там, между прочим, три десятка было.

8
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Лисицин Евгений - Бард 10 Бард 10
Мир литературы