Ирландец 2 (СИ) - Владимиров Алексей Владимирович - Страница 7
- Предыдущая
- 7/50
- Следующая
Тут ко мне подошла секретарь судебного заседания и протянул бумагу:
— Отдайте это при выходе из здания, — произнесла она. А здесь поставьте свою подпись, — секретарша указала пальцем на строчку в расписке о получении документа
Я поставил закорючку, схватил бумажки и быстрым шагом направился к выходу, чтобы поскорей покинуть это гиблое место. Спустившись вниз по широкой мраморной лестнице, я оказался у выхода. Там меня поджидали два полицейских или охранник, которым я показал бумагу, что передала мне секретарь, и выскочил на улицу.
Стоя на широком крыльце здания суда, я закрыл глаза, запрокинул голову и втянул в легкие воздух слободы. Простоял так пару минут, и меня окликнул знакомый голос:
— Долго ты так торчать собираешься?
Я открыл глаза и увидел стоящего внизу у ступеней Диму-грека, а с ним рядом Роба. Улыбка сама вылезла на лицо, и я поспешил вниз. Как только спустился, нет, даже сбежал вниз по лестнице, сразу же крепко обнял Роба, он так же крепко обнял меня. Высвободившись из его объятий, я с улыбкой произнес:
— Как я рад вас видеть, — и крепко пожал руку Диме-греку.
— А как мы рады, ты не представляешь, — буркнул в ответ Роб.
— Но подождите… Как вы узнали… — Тут Дима-грек рассмеялся, Роб же хмыкнул.
— Значит, это ваших рук дела? Но где вы этого чудного адвоката нашли? — буркнул я через губу и оглянулся, посмотрев на здание суда.
— Да это неважно, главное, что мы нашли свидетелей, — протянул Роб. — Да и присяжных заседателей.
Теперь мои догадки полностью подтвердились, это Дима позаботился о том, чтоб свидетели «забыли», как выглядели настоящие грабители банка.
— Идем к Томасу домой, там хоть нормальной еды поешь, а после отоспишься для начала, — произнес Дима-грек.
— Да, для начала отдохни, — поддержал Грека Роб. — А уж как отдохнешь, так заберем наш груз и отправимся обратно в Нью-Йорк.
— Вы знаете про Мэри? — спросил я, обводя взглядом парней. Те лишь кивнули в ответ.
— Я должен помочь ей выпутаться из этой ситуации. Ее же посадили в тюрьму из-за меня.
— Эта стерва сдала тебя копам, и ты хочешь ей еще помочь? — спросил Роб, прищурив глаза.
— Ты разве забыл, что эта «стерва» ухаживал за тобой и не отходила от тебя, когда ты с дыркой в груди валялся у доктора? — Роб тут же потупил взгляд. — И благодаря этой, как ты сказал «стерве», я сейчас на свободе. Она в суде такую историю рассказала, что даже я в нее поверил.
— Ну, во-первых, благодаря не ей, а Диме, а во-вторых, у нее не было выбора, — тут же с неким наездом ответил Роб.
— Может быть, мы отойдем от здания суда, а то как-то мне здесь не особо нравится, да и такие темы обсуждать это не лучшее место, — все тем же, что и раньше, спокойным голосом сказал Дима.
— Согласен, — ответил я. — Как там Томас? Он сильно расстроился, что я не выступил на тех кулачных боях?
Тут Дима-грек скорчил такую гримасу, какой я у него еще ни разу не видел. Он глубоко выдохнул и произнес:
— Давайте сначала вернемся к нему домой, а там уже будет видно, что дальше делать.
По дороге к дому Томаса я все думал о сказанном только что Робом. Неужели она и в правду меня сдала? Но тогда почему только меня, а не вместе с Димой.
Добравшись до дома Томаса, вы вошли в гостиную и уселись за стол.
— Давай поешь сначала, а то еда-то в тюрьме дрянная, соскучился, наверное, по нормальной кормёжке, — с издевкой сказал Дима и крикнул служанку.
Негритянка спустя пару секунд уже была рядом.
— Принеси нам выпить, ну и закусить, у нас сегодня праздник, — сказал Дима-грек. Негритянка, не говоря ни слова, поклонилась и ушла выполнять приказание.
— А где Томас? — спросил я. — Мне нужно с ним поговорить.
— Успеется, поговоришь еще, а сейчас надо подкрепиться, — ответил Дима в ожидании еды.
Мне особо есть не хотелось, поскольку я все это время думал о Мэри. Как она там? Неужели ее пытали так же, как и меня, выбивая признание. Если это так, то я понимаю, почему она так поступила.
Служанка принесла еду и бутылку виски. Дима тут же наполнил стаканы и произнес первый тост.
Когда мы распили первую бутылку, в столовую зашел Томас.
— Могу тебя поздравить, — произнес он. — Немногим после ограбления банка удается избежать наказания.
В его голосе чувствовалось явное недружелюбие. Как-то это он произнес не так, как раньше.
— Спасибо, — ответил я.
— Ну что, груз для тебя подготовлен. Завтра отправляешься обратно в Нью-Йорк. А то Лари, наверное, уже думает, что я тебя в плен взял.
— Томас… Я… — Я не мог правильно сформулировать мысли. — В общем, я не могу уехать вот так, сейчас.
— В смысле, не можешь?
— Я не могу бросить Мэри в тюрьме, я должен, нет, я обязан ей помочь и вытащить ее оттуда.
— Насколько я знаю, это она тебя сдала копам, а ты еще хочешь ей помочь, — с ухмылкой произнес Томас.
— Мы ответственны за тех, кого приручили, — буркнул я себе под нос и потянулся к стакану с виски.
— Интересное высказывание, — ответил Томас. — Все ровно не пойму, почему ты так ее защищаешь.
— Я сам ее в это втянул, поэтому обязан вытащить ее из тюрьмы, а дальше пусть будет, как будет. — Я взял стакан с виски и опрокинул его содержимое в рот. — Томас, у меня к тебе просьба, верней, даже предложение. Я знаю, что ты со своими связями можешь вытащить Мэри из тюрьмы. Поэтому те деньги, что я тебе оставил, возьми себе, только помоги ей.
— Хех, ты думаешь, это вот так легко решается? — ухмыльнувшись, произнес Томас. — Тут не в деньгах дело, тут совсем другое… — Томас задумался.
Видя задумчивый вид Томаса, я сразу понял, какой же я всё-таки дурак. Такому человеку, как Томас, предлагать несчастные полторы тысячи долларов глупо, для него это не те деньги, ради которых можно было решить такую проблему. Тут нужно повышать ставку в несколько раз, а то и в десятки. И тут меня озарило…
— Томас, я понимаю, что подвел тебя, не явившись на финал кулачного боя в тот раз. Наверняка там были очень влиятельные люди, перед которыми тебе неловко из-за моего отсутствия. Могу ли я как-то возместить тебе это?
— Так, продолжай, — с явным интересом произнес Томас. — Какие твои предложения?
— Судя по тому, как проходили бои в те дни, я могу предположить, что данный турнир выиграл Кен, боец вашего друга, ведь я прав? — уточнил я у Томаса.
— Да, ты прав, — и Томас прикусил губу от злости.
— Также я могу предположить, что мое отсутствие на этом кулачном поединке сильно ударило по твоей репутации в обществе. Таким образом, я предлагаю устроить повторный финальный бой.
— Ты с ума сошел, как же я его тебе организую? Следующий подобный турнир запланирован только через полгода.
— Нет, ты меня не понял. Ты пригласишь своих друзей, перед которыми я выставил тебя не в лучшем свете. И мы с Кеном сойдемся в кулачном бою. Как тебе мое предложение?
— Я даже не знаю… — протянул Томас, потирая подбородок.
— Если я выиграю, то ты вытаскиваешь Мэри из тюрьмы, согласен?
— А если ты проиграешь? — тут же ответил Томас.
— Я не проиграю… — твердо произнес я и перевел взгляд на Диму. — Ведь ты нечего не теряешь.
— Хех, а это уже интересное предложение… — буркнул Томас с задумчивым видом.
Глава 4
Томас еще несколько минут с задумчивым видом ходил по гостиной. В каких-то моментах он ухмылялся, а в каких-то, наоборот, становился мрачным. Наверняка обдумывал все за и против. Придя к какому-то решению, он замер, обвел зал взглядом и произнес:
— Хорошо, я согласен. Тебе придется задержаться в Бостоне еще на некоторое время, нужно будет утрясти определенные вопросы, решить, как и оповестить людей о предстоящем событии. Так что у тебя есть время отдохнуть и подготовиться к бою, — подойдя ко мне, Томас протянул руку, которую я пожал в ответ. Таким образом сделка была заключена.
— Не против, если я также поживу у тебя? — поинтересовался я. — Больно уж вкусно у тебя кормят.
- Предыдущая
- 7/50
- Следующая