Anamorphosis (СИ) - "Mara Mori" - Страница 8
- Предыдущая
- 8/92
- Следующая
Габриэлла тактично смолчала, задумавшись о чем-то своем.
Ей нельзя было отказать в природной проницательности. Сейчас она получила очередной повод для подозрений, с начала марта истязая подругу всевозможными домыслами и теориями заговора.
— У тебя кто-то наконец появился? — прямо спросила она, решив, что загнанная в угол Джуд не отвертится от ответа, — точно! Maltida sea, детка, — девушка сложила смуглые руки в молитвенном жесте, — и ты скрываешь это от меня!? Я что, не твоя лучшая подруга!?
Появился, — ответила про себя Джуд, — мертвый мужик из зеркала.
И не только.
Ей стало неуютно. Она не любила всяческие допросы и сразу почувствовала себя провинившимся подростком. Девчонкой, уличенной строгой, но справедливой Сэнди Дэвис в каком-то феерическом косяке.
Она в свое время знатно доставила матери неудобств!
Джуди отрицательно мотнула головой и подобрала телефон с барной стойки, липкой от пролитого алкоголя. Ей нужно было спрятать взгляд и занять руки, чтобы не начать нервозно что-нибудь теребить.
Она сердито пролистнула уведомления о куче пропущенных вызовов и открыла рабочую почту.
— Детка? Mierda! — выругалась Габриэлла, недовольная тем, что вместо долгожданных откровений столкнулась с непрошибаемой стеной. — Джудит Дэвис! Я вообще-то с тобой разговариваю. Что стряслось?!
— Ага, — промычала Джуди, — работа.
— Работа, — передразнила мулатка.
Она открыла рот, намереваясь раскритиковать подругу за то, что даже в пятничный вечер она жертвует личной жизнью в пользу своей сомнительной карьеры, но не успела.
Джуд, уткнувшаяся в экран смартфона, вдруг встрепенулась. Она воскликнула:
— Охренеть!
Она пришла в такое воодушевление, что сразу позабыла о своих упаднических настроениях. Девушка вцепилась в плечо Габриэллы и затараторила, размахивая рукой с зажатым в ней телефоном:
— Габи, боже! Мне поступил заказ, представляешь?! Вот только что, сейчас! И это не какая-то хрень! Настоящий исторический особняк! Как я мечтала! — в конце этой речи она порывисто заключила подругу в объятия.
Габи одобряюще похлопала ее по спине.
— Поздравляю, — бесцветным тоном сказала она.
Ее куда больше вдохновила бы новость о появлении в жизни Джуди мужчины. Ведь Джуд все время была одна, с самого их знакомства с подругой. Количество шуток, наставлений и сочувствия, исходивших от Габриэллы, неумолимо росло. В геометрической прогрессии. Это начинало порядочно раздражать.
Джуд отстранилась еще раз взглянуть на свежее письмо и не совладала с координацией движений. Временами она бывала чудовищно неуклюжей.
Всегда.
Окружающие постоянно посмеивались над ней за грациозность медведицы.
Пивной бокал, сбитый неаккуратным маневром, полетел на девушку, щедро оросив ее своим содержимым. Теплая, липкая жидкость тут же пропитала тонкую ткань. А ведь она надела на сегодняшнюю вылазку самую приличную кофту!
Джуд чертыхнулась.
— Извини, — сконфуженно пробормотала она, хотя именно ее одежда приняла на себя основной удар. До Габи долетела лишь пара капель.
Джуди спрыгнула с высокого табурета и рванула в дамскую комнату. Ей пришлось потрудиться, проталкиваясь через толпу, и только чудо уберегло ее от повторных инцидентов с пролитым алкоголем.
В туалете было тихо. Сюда не доносились навязчивая музыка и гомон посетителей, раздражавший слух гремучей смесью языков.
Джуд заключила, что спасти одежду, как и положение, не выйдет. Она умылась ледяной водой и подняла взгляд на свое отражение.
Выглядело оно удручающе: водные процедуры нанесли непоправимый урон неумелому макияжу, а волосы вдоль лица свисали противными сосульками, довершая образ то ли доступной дешевки, то ли городской сумасшедшей.
Джуди снова сунула голову в раковину, смывая остатки косметики.
— Джуд.
Девушка взвизгнула и отскочила от зеркала. И как она могла забыть!
Чертовы зеркала.
Ей оставалось только по-детски зажмуриться, надеясь, что раздражитель исчезнет сам собой.
Наивно.
Рикардо Ривьера — или попросту Рик — предстал перед ней во всей своей красе, заслонив раздосадованное отражение Джуди в вылинялой амальгаме.
— Где ты? — латинос с любопытством оглядел обстановку.
— Какого хрена!? — сердито зашипела Джуди, — что? Как? Как ты это делаешь?!
Зеркало пошло рябью.
Мужчина грациозно перебрался через раковину и шагнул на залитый водой пол. Джуди и не заметила, как, умываясь, устроила тут настоящий вселенский потоп. Но это была последняя из ее проблем. На данный момент.
Рикардо стряхнул с пижонской кожаной куртки пылинки и поправил прическу.
— Я же тебе говорил, Джуд! — заносчиво напомнил он, блистательно улыбаясь, — я — зеркальный путешественник. Через порталы я могу попасть куда хочу.
Джуди избегала зеркал не из-за возможных визитов призраков прошлого. А одного конкретного типа, недавно самодовольно распинавшегося о своем особенном даре. Но слушать чьи-то россказни одно, а видеть наглядную демонстрацию — совсем другое. Тем более после мартовских потрясений.
Джуд ему не поверила. Она считала Рика пусть и очаровательным, но чрезмерно самонадеянным болтуном. И потенциальным пациентом лечебницы для душевнобольных.
Как и она сама.
Потому что никакой магии не существует. Через зеркало нельзя попасть в любое желанное место. Люди с недиагностированной шизофренией могут и не такое придумать!
Джуди почти удалось убедить себя в этом и облачить свою жизнь хотя бы в иллюзию нормальности. Она цеплялась за простые, понятные вещи — такие, как работа, бытовые проблемы, времяпровождение с Габриэллой и телефонные разговоры с мамой.
До этого момента она успешно игнорировала наличие проблемы… и бесчисленные звонки Рикардо.
— А если тебя кто-то увидит!? — опомнилась она и ринулась в атаку, — это, вообще-то, женский туалет, на минуточку! Ты когда-нибудь вообще слышал о существовании телефона?
— Слышал, — подтвердил Рик, и тут же ее подловил, — а ты? Я тебе звонил.
Десять раз. И это только сегодня.
— О, — с удовольствием протянул он, осматриваясь вокруг, — а я думал, ты хорошая девочка и не шляешься по злачным местам. Выглядишь горячо. Ты тут одна?
Бессовестное вранье. Джуд прекрасно знала, что напоминает мокрую помоечную крыску. Крыску, насмерть перепуганную явлением из зеркала еще одного мужика.
Знала бы Габриэлла про этот способ — не просиживала бы каждую пятницу в баре и за ненадобностью удалила бы «тиндер». Куда проще шепнуть амальгаме свои пожелания.
Навязчивый латиноамериканец или мертвый янки.
Огласите, пожалуйста, весь список, — мрачно усмехнулась Джуди, — кто там еще имеется в зазеркалье?
— Оставь это, — буркнула она и сделала вид, что не поняла гаденькую подоплеку вопроса, — я в баре с подругой. Чего тебе?
Рик обернулся к зеркалу и принялся проделывать с ним хитрые манипуляции. Девушка забыла про испуг и раздражение, заинтересовавшись.
— Что это ты такое делаешь?
— Надо закрыть проход, — со знающим видом пояснил Рикардо, — нельзя так бросать.
— Почему? — удивилась Джуд. Мужчина оставил ее вопрос без ответа.
Зеркало стало прежним, а их отражения вернулись на свои законные места.
Убедившись, что облезлая от времени амальгама не впустит еще какого-нибудь проходимца, Рик засунул руки в карманы и строго посмотрел на девушку.
— Ты меня игноришь? — прямо спросил он.
— Нет.
Да.
Она не хотела с ним разговаривать. У нее были совершенно другие планы. На вечер, на месяц, на жизнь.
Ведь надо было заявиться сейчас!
Когда Джуд должна ответить на письмо, ведь нельзя упускать такой шанс. Бегать по Новому Орлеану, воображая себя героями грошового фэнтези, конечно, весело, но чем-то нужно платить за квартиру, за еду, гасить остатки студенческого займа… Едва ли несуществующая магия может с этим помочь.
— Я просто занята, — заверила Джуди, — давай потом.
— Джуд! — возмутился латинос, не позволив ей закончить, — хватит!
- Предыдущая
- 8/92
- Следующая