Выбери любимый жанр

Стэн. Книги 1-8 . Компиляция (СИ) - Банч Кристофер - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

Махони оказался проворней парня с винтовкой. Его пуля пробила глаз нападавшего. С криком тот рухнул на пол, обливаясь кровью.

До пары блюстителей порядка было далеко, можно было промахнуться, а патроны следовало экономить. Махони пошел им навстречу. И тут неподалеку от патрульных на уровне пояса открылась решетка вентиляционного отверстия. Из трубы выскочил чумазый парнишка и с кинжалом в руке метнулся к одному из патрульных. Секунда, и Махони только глазами захлопал: парень своим кинжалом смахнул голову блюстителя порядка – голова покатилась в одну сторону, тело – в другую. А парнишечка закрутился юлой и, выйдя из пируэта, вонзил кинжал глубоко в грудь второму блюстителю порядка. Потом спокойно вытер кинжал об униформу покойника. Махони залюбовался юным героем. Проворный убийца, ничего не скажешь!

Сунув пистолет за пояс, Махони поджидал парня, не делая лишних движений и демонстрируя пустые ладони.

Из вентиляционной трубы вылез еще один парнишка – нет, девчонка! А невысокому, ладно скроенному парню, который так просто разделался с парой блюстителей порядка, на вид было лет восемнадцать-девятнадцать, хотя такая уверенная походка могла быть и у сорокалетнего. Он был похож на любого беспризорника из вентиляционной системы – Махони случалось видеть их издалека. Но этот парнишка не был так сгорблен – очевидно, еще мало полазил по трубам. Их тут зовут Дэлинками или крутыми. Что ж, этот пацан и в самом деле крутой. Махони приветствовал его улыбкой.

Стэн смерил Махони взглядом, оценивающе посмотрел на два трупа за его спиной – неплохая работа для старика. Этому человеку, видать, за сорок. На нем комбинезон мигра, но он явно не мигр. Стэн терялся в догадках, кто перед ним. За свою жизнь он видел только мигров и спецов, в широкую категорию которых входили и блюстители порядка. Еще он знал о существовании «руководящих кадров», но живьем их никогда не видел. А этот человек, похоже, ни к одному из известных сословий не относился.

– Сейчас сюда подвалит еще кто-нибудь из этой публики, – сказал Махони, – так что знакомиться будем по быстрому.

– Мы никуда не спешим. Сроду не видел, чтобы за одним мигром гнались сразу пятеро легавых. Вы что натворили?

– Долго объяснять...

– Стэн, погляди-ка!

Не спуская взгляда с Махони, Стэн попятился и взял из рук Бэт статкарточки убитых.

– Стэн, трое из них не блюстители порядка. Они из начальства.

– Да, это люди из службы безопасности барона Торесена, – сказал Махони. – Они, надо думать, шли по моему следу от самого Ока.

– Бросьте, неужели вы не с Вулкана?

– Да, я прилетел сюда из Прайм-Уорлда.

Стэн принял решение и приказал незнакомцу:

– Раздевайтесь.

Махони вскипел яростью, но быстро взял себя в руки, ругнулся и подчинился. У этого парнишки мозги правильно работают. Махони снял с себя комбинезон, проворно прощупал каждую складку. Ничего. Потом он снял ботинки, постучал каблуками о стену. Во втором под каблуком оказался крохотный передатчик.

Стэн кивнул.

– Вот почему вы не могли от них оторваться. Теперь одевайтесь.

Взмахом руки Стэн отослал Бэт обратно в вентиляционную трубу. Она забралась первой, потом подала руку приятелю. Махони последовал за ними. В трубе он пропыхтел:

– Тесновато для человека моих лет.

– Возраст тут ни при чем, – сказала Бэт.

– Девушка, нехорошо смеяться над толстым дядей, который тебе в отцы годится.

– Ползите за нами, – коротко приказал Стэн. – И помалкивайте.

Тут Махони опять захлопал глазами: если ему не померещилось, парнишка спрятал свой кинжал прямо под кожу предплечья правой руки.

Вскоре труба расширилась, и Махони пополз на четвереньках вслед за юркой молодежью.

Глава 14

– Нет, Фадал. Как ни странно, я почему-то помню, что такое Империя, – сказал Орон.

Махони хотел задать вопрос, но Стэн кивком головы остановил его.

– Вы из разведки?

– Да, – ответил Махони.

– Стало быть, подсматриваете, поглядываете... И хотите, чтобы мы поглядывали для Империи?

– Нет, просто меня чуть было не накрыли, а ваши ребята меня спасли.

Орон вопросительно посмотрел на Фадал. Та молчала.

– Торесен не стал бы посылать столько народу по моему следу, если бы не знал, кто я такой.

– Торесен – это глава Компании, наш враг, – шепотом подсказала Фадал.

– И чего вы хотите, человек?

– Я должен найти подтверждения того, что Торесен замышляет дурное. Я влезал в компьютерную сеть руководства Компании, но там любая информация касательно проекта «Браво» – это и есть коварный план Торесена – надежно защищена. Даже вопрос об этом проекте автоматически вызывает сигнал тревоги.

– Очевидно, этот, как его, Торесен все хранит в своей голове.

– Да, но какие-то документы не могут не существовать.

Стэн вмешался в разговор:

– Если вы найдете доказательства, то каковы будут последствия?

– Мы пришлем армию. Император назначит новое, временное руководство Компанией. И все тут переменится. И для мигров, и для всех остальных.

– Звучит не слишком заманчиво, – сказала Бэт.

– Да, Бэт права, – кивнул Стэн. – Пока ваша армия явится, нас тут всех перелущат. Разве вы не понимаете, что крутые не заживаются, – на нас охотятся посерьезнее, чем на крыс.

– Парень из другой шайки предупредил нас, – сказал Орон, – когда, бишь, это было, Фадал?

– Двое суток назад.

– Он сказал, блюстители порядка тренируются в одном пустом ангаре. Стреляют по мишеням из винтовок. Готовят огромную облаву. А нас слишком много, мы не можем спрятаться.

– Сколько человек в вашей команде?

– Пятнадцать, – сказала Фадал.

Махони прикинул в голове. Пятнадцать человек вполне можно разместить в воздушном шлюзе небольшого космического корабля, где находился подчиненный ему взвод гвардейцев. Если он вернется с убедительными доказательствами, никто не попеняет ему за вывоз пятнадцати ребят.

– Я могу обещать вывести вас со станции. Всех. На любую планету в Империи – какую выберете.

У Стэна дыхание перехватило. Он облизал пересохшие губы и недоверчиво уставился на Махони.

– Я обещал – значит, сделаю. Пусть ваши ребята совершат налет на апартаменты Торесена. Раздобудьте любой документ касательно проекта «Браво». Тогда я посажу вас на космический корабль – и фьють. Империя свои обещания держит.

– Я считаю, что такое предложение надо принимать без обсуждения, – сказал Орон. – Все согласны?

Возражений не последовало.

Неспешно дойдя до конца коридора, дежуривший в нем патрульный зевнул, развернулся и двинулся обратно.

Стэн бесшумно выскользнул из вентиляционной трубы. Стараясь даже не дышать, он крадучись последовал за патрульным. Тут главное не поторопиться – и не промедлить. Взгляд его присмолился к спине патрульного. Спина ближе. Еще ближе. Они идут в ногу. Между ними осталось три метра – теперь ум выключился, работали только мускулы.

Рукой перехватив шею патрульного, Стэн всадил нож в район почек. Во рту дюжего блюстителя порядка что-то забулькало, он охнул. Стэн отступил в сторону и дал телу упасть на пол, затем оттащил убитого к вентиляционному отверстию и засунул в трубу. Потом он побежал в другой конец коридора, где находился вход на территорию высшего начальства. Поднапрягшись, Стэн отодвинул одну из стенных панелей. Ну, слава Богу, все правильно.

Дэлинки долго изучали раздобытый Махони подробнейший план Ока, сидя в одном из просторных воздуховодов гостевого центра. И в конце концов нашли способ, как осуществить задуманное. Начальство о своем комфорте заботилось всерьез. Поэтому стены коридоров в Оке были двойные – со звукопоглощающей перегородкой. Между перегородкой и стеной оставалось узкое пространство. Заглянув за отодвинутую панель, Стэн удовлетворенно хмыкнул и призывно махнул остальным. Из вентиляционных труб высыпала вся шайка. По одному они протискивались в межстенное пространство, Орон был седьмым или восьмым в этой цепочке. Вид у него был отсутствующий – Фадал вела его за собой, как малого ребенка. Стэн ругнулся про себя: если Орон не придет в себя, не обретет память и смекалку, им всем крышка. Даже если кому-то из них удастся удрать обратно в недра Вулкана, где живут мигры, то за крутых возьмутся совершенно серьезно – и карательные экспедиции не прекратятся, пока в вентиляционной системе не останутся одни крысы.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы