Выбери любимый жанр

Бухта обмана (ЛП) - Кренц Джейн Энн - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

— Общество и правовая система делают все возможное, чтобы никто не рос без семьи, но дети все равно остаются сиротами. — Она сделала паузу. — Но подобное никогда не случиться в семье Себастьян.

— Да, — сказал он, не позволяя ее сарказму задеть его. — Мы заботимся о своих.

Элис одарила его прохладной улыбкой. — Очень традиционно.

— Проехали, как ты узнала о родстве с Николасом Нортом?

— Длинная история. Речь пойдет о моем мертвом муже. — Элис выпила еще вина. — Я не люблю говорить о нем.

— Ну нам придется его обсудить, потому что я думаю, что он связан со всем этим.

Элис холодно посмотрела на него. — Что ЭТО?

— Сокровище, которое Норт и Себастьян закопали на Рейншедоу. Оно пропало.

Она сузила глаза. — Ты думаешь, я его украла, да?

Он внимательно наблюдал за ней. — А это ты сделала?

— Нет. — Она подняла руку ладонью наружу. — И прежде чем ты спросишь, нет, я не могу этого доказать.

— Знаешь, кто украл?

— Ага. — Она изучала его поверх бокала. — Фултон Уиткомб.

— Твой муж.

— Умерший муж. И это был просто Брак по Расчету, так что это не в счет. Смерть приводит к автоматическому расторжению брака. Переживший супруг не наследует никакого имущества. Нет никаких юридических или финансовых обязательств, касающихся имущества мужа. Как будто брака и не было.

— Если только не появились дети, — мягко сказал Дрейк.

Дети меняли всё. Рождение ребенка в БР автоматически превращало то, что было приукрашенным романтическим флером романом, в официальный Брак по Завету. Расторжение такого брака было юридическим, финансовым и социальным кошмаром. Его брат Гарри ощутил все на собственной шкуре.

— Да, ну детей не было, — холодно сказала Элис.

— Потому что вы оба постоянно делали прививки?

— Я, постоянно обновляю свою. Хотя это было и не нужно.

Дрейк услышал слабый сигнал, предупреждающий его, что это важно. — Почему было ненужно?

— Потому что в нашем случае забеременеть было невозможно. — Элис допила остатки вина и поставила бокал обратно на стол. — У нас с Фултоном никогда не было секса.

Мод вышла из кухни с двумя тарелками. Она поставила пиццу на стойку. Гудини восторженно замахал лапами и загудел.

Мод усмехнулась и отнесла тарелку с яйцами, тостами и картошкой к кабинке, где сидели Элис и Дрейк. Алиса посмотрела на трапезу, как на бриллиантовое ожерелье.

— Спасибо, Мод, — сказала она. — Это как раз то, что мне нужно.

Мод вернулась за прилавок. Дрейк сложил руки на столе и смотрел, как Элис поглощает яйца. Ему пришло в голову, что она была голодна, потому что вечером потратила много энергии на магическое шоу, а затем на защиту в переулке. Вероятно, она была утомлена.

Она проглотила кусочек яйца и принялась жевать тост. Она остановилась, пристально глядя на него.

— Что? — сказала она с полным ртом.

— Ничего, — ответил он. — Я знаю, что ты голодна. Я подожду. Ешь. Когда закончишь, ты расскажешь свою часть истории. А пока я расскажу тебе свою.

Она кивнула и вернулась к яйцам.

— Значит так, — начал Дрейк. — Клад, состоявший из трех опасных кристаллов из Старого Света неизвестных свойств, был украден где-то в течение последних восемнадцати месяцев. Недавно один из кристаллов был обнаружен глубоко в Заповеднике.

Элис съела картофелину. — Только один?

— Два оставшихся, так и не были найдены. Мы полагаем, что они все еще на Рейншедоу.

— Мы?

— Моя семья.

Элис нахмурилась. — Ну, это странно. Интересно, почему кто-то вернул их обратно на остров после того, как взял на себя труд убить Фултона и украсть камни.

— Именно это произошло?

— Ага.

— Не буду переходить на личности, но зачем было вступать в БР с Уиткомбом, если ты не собиралась с ним спать?

Элис подняла брови. — Потому что я была дурой.

— Думаю, была другая причина.

— Нет, я почти уверена, что это и была настоящая причина. Я убедила себя, что влюблена в него. Он был таким очаровательным, таким веселым. Я думала, что в конце концов мне захочется переспать с ним. Я объяснила, что он меня привлекает, но отношения развиваются слишком быстро. Я сказала, что мне нужно время убедиться в своих чувствах к нему и его ко мне. Хочешь верь, хочешь нет, но он утверждал, что хочет Брак по Завету.

— Фултон намеревался заключить Брак по Завету?

Элис поморщилась. — Трудно поверить, не так ли? Знаешь, я думаю, что именно его настойчивость в отношении БЗ вызывала у меня беспокойство. Все это казалось слишком хорошо, чтобы быть правдой. Сказка, в которой красивый, обаятельный, богатый принц влюбляется в продавщицу сувенирного магазина и предлагает ей выйти за него замуж.

— Ты не веришь в сказочные финалы?

Элис снова пожала плечами. — Я выросла в приюте, помнишь? В приюте узнаешь много нового о реальной жизни. В глубине души я чувствовала, что что-то не так с идеальной картиной, которую нарисовал Фултон. Несмотря на это, я признаю, что у меня были некоторые надежды и желания. Но я не стала бросаться в БЗ, но согласилась на Брак по Расчету.

— Даже несмотря на то, что ты не была готова переспать с ним.

Элис нахмурилась. — Что-то тебя заклинило на этом.

— Просто любопытно, — солгал он. Он был зациклен, черт возьми.

— Фултон сказал, что согласен на это, пока я не узнаю его получше. Я почти уверена, что он рассчитывал быстро затащить меня в постель. И вероятно, он бы добился своего. В конце концов, он ослепил меня подарками, которых мне никто не дарил.

— Дорогие украшения? Машины?

Она мечтательно улыбнулась. — Ни чего из вышеперечисленного. Фултон Уиткомб подарил мне нечто гораздо более ценное — частичку истории моей семьи.

Дрейк ощутил резкий, пронзительный шепот понимания. — Это он сказал тебе, что ты потомок Ника Норта.

— Да. Он увлекался антиквариатом. Он сказал, что у него есть дневник Ника Норта. Он обещал отдать его мне. — Элис резко замолчала, как будто не была уверена, что еще ей следует сказать. — Вместе с парой других интересных документов о семье Норт, — закончила она слишком гладко. — Моя очередь задавать вопросы. Как ты меня нашел?

— Можно назвать это своего рода реверс-инжинирингом (обратная разработка). В семейных архивах Себастьянов имеется много информации о Нике Норте. Я работал от прошлого к настоящему, собирая воедино доказательства. Ты была в невыгодном положении, потому что пыталась двигаться от настоящего к прошлому, но у тебя не было твердой отправной точки.

Элис кивнула. — Да, именно так Фултон и понял это. Он проследил древо Ника Норта и в конце концов добрался до меня. Я понятия не имела, что на самом деле ему нужны камни, но именно эту цель он преследовал. Когда я это поняла, было уже слишком поздно.

Дрейк кивнул. — Помимо дневника, у Уиткомба была пси-карта Норта, не так ли?

— Да.

— У него была карта, которая привела бы его к кристаллам, но была одна очень большая загвоздка. Карту мог расшифровать только человек той же родословной, что и человек, создавший ее, — и, самое главное, обладать аналогичным талантом. Между прочим, это было еще одно преимущество, которое было у нас с Уиткомбом, когда искали тебя. Мы знали, что ищем потомка Норта, обладающего особым талантом — талантом света. Это сильно сузило круг поиска, потому что, как ты сказала ранее, не так много сильных талантов света.

— Вот видишь, Я ДУРА — сказала Элис. — Причина, по которой я согласилась на БР с Фултоном Уиткомбом.

Он вздрогнул. — Я тоже.

Элис испуганно посмотрела на него. — Ты был романтическим идиотом?

— Да. Когда-нибудь, возможно, я расскажу тебе эту историю. Но сейчас мы говорим о тебе.

— Больше нечего рассказывать. Я была в восторге, когда поняла, что могу прочитать пси-карту прадеда. Это дало мне такую сильную связь с историей моей семьи. Я не могу это объяснить, но каким-то образом это помогло мне почувствовать себя менее одинокой в этом мире.

— Я понимаю.

— Я еще больше воодушевилась, когда Фултон предложил отправиться на Рейншедоу и найти сокровище Нортов.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы