Выбери любимый жанр

Кодекс дуэлянта. Книга 2 (СИ) - Волков Тим - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

— Он использовал какие-то необычные магические заклятия, — прогундосила гусеница.

— Необычные? Иннокентий, когда ты так говоришь, то я знаю, что там действительно что-то необычное. Но позволь, Шпагин? Что там может быть необычного? Он не какой-то суперкрутой маг!

— Конструкты не из нашего мира, — ответила гусеница.

— Чтоб меня… — прошептал Авдеев. — Так значит он смог.

— Что смог? — спросил Борис.

— Открыть врата, — задумчиво ответил Авдеев.

— Какие врата? — непонимающе спросил Борис.

— Не важно, — отмахнулся от него как от надоедливой мухи хозяин.

Он принялся ходить из угла в угол, словно тигр в клетке, напряженно о чем-то думая.

— Иннокентий, ты теперь понимаешь? Понимаешь, что случилось с Искариотом? Понимаешь, куда он исчез? Шпагин смог открыть… Чтоб меня! Он и запер его в другом…

— О чем вы говорите? Я не понимаю! — возмущенно подал голос Борис. — Постойте, вы сказали Искариот? Я уже слышал это имя. У нас в семье ходила какая-то легенда, я не помню ее. Потрудитесь объяснить, о чем вы говорите!

— Заткнись! — рявкнул на него Авдеев так, что Борис тут же сник. — Иннокентий, ты ведь понимаешь?

— Курить, — произнесла гусеница.

Авдеева эта фраза разозлила, но он ничего не сказал. Раздраженно достал пачку сигарет, подкурил, бросил в аквариум.

Борис смотрел за всем молча, ничего не понимая. Но когда гусеница взяла сигарету и затянулась, то не смог сдержать удивления и раскрыл рот. Даже превращение Авдеева в монстра не произвело на него такого эффекта, как зеленая колбаса, курящая сигарету.

— Пора меня тактику, — хрипло произнесла гусеница, выпуская кольца дыма.

— Да, верно, — задумчиво ответил Авдеев. — Ты прав. Пора менять тактику.

— И какая же новая тактика у нас будет? — осторожно спросил Борис.

Авдеев повернулся к Борису, взглянул на него так, словно видел его впервые.

— Какой план? — еще тише повторил парень, не зная, что еще сказать.

— Прежде всего — больше не проявлять инициативу, Борис, — холодно произнес глава инсекторов. — Ты и так наделал слишком много ошибок. В следующий раз если в твою светлую головку придет какая-то мысль три раза подумай. Потом приди ко мне. И вновь подумай. А потом уже расскажи ее мне. И только когда я одобрю тебе твой план, о чем я сильно сомневаюсь, только тогда и действуй. Но лучше — я повторюсь, — вообще ничего не предпринимай сам.

Борис обижено прикусил губы.

— Пора наведаться к нашему приятелю, — произнес Авдеев, обращаясь к курящей гусенице. — Совершить дружественный визит. С более серьёзным составом.

Авдеев подошел к телефону, снял трубку. Сухо отдал распоряжение:

— Мастер Химари, возьмите тридцать, нет, сорок своих лучших бойцов. И отправьтесь в имение Шпагиных. Уничтожьте там все. Камня на камне не оставьте. Не троньте только одно строение — башню. Вы спрашиваете, что делать с людьми? Убейте их. Слышите? Убейте их всех.

Глава 13

Я вновь вернулся к гостям, но слушал разговоры в пол-уха, голова была занята другим. Пару раз на глаза попадался Иванов. Он был невозмутим и ничто в нем не выдавало недавнего со мной разговора. Сразу видно — опытный чиновник.

Дали вальс и пары из молодежи принялись танцевать. Отвлеклись даже картежники за зеленым игровым столом, чтобы посмотреть на вальсирующих. Потом музыка стихла, и гости начали расходиться. Кто-то (в основном это была все та же молодежь) договорились пойти на набережную, чтобы посмотреть, как разводят мост. Конечно же, цель пойти туда была немного иной. Круглосуточные винные магазинчики и отсутствие взоров родителей привлекали туда студентов издавна.

Дарья тоже напросилась. Пускать ее я не хотел и только долгие мольбы сестры заставили меня сдаться.

— Не переживай, все со мной будет в порядке. Если что, я ведь могу и обратиться в кое-кого! — улыбнулась Дарья, подмигнув мне.

— Это только в самый крайний случай! — строго предупредил ее я, с ужасом представляя какой переполох может начаться среди подростков, если сестра вдруг обратиться в волка.

— Ну конечно, братик! — Дарья принялась обнимать меня, крепко прижимая к себе.

— Ну все! Иди уже, а то передумаю! — произнес я, отстраняясь.

Наконец, все разошлись и в доме воцарилось спокойствие и тишина. Оценивать результативность бала было рано, но вот промежуточные итоги все же можно подвести. И они противоречивые. Если с Григорьевым все вышло просто отлично, то с Ивановым не все так гладко. И с этим нужно что-то делать, потому что именно Иванов ключевое звено. Не будет лицензии, то ни к чему и сбыт, который организует Григорьев, не нужна и добыча клехов в таких объемах — продавать некому. И ситуация эта меня напрягала.

Теодор приехал ровно в двенадцать.

— Ну-с, показывайте ваших зверят! — горя от нетерпения, произнес он, потирая руки.

Я провел его к башне.

— Разорви меня Дарвин! — воскликнул Теодор, едва увидев монстров.

Я уже принялся соображать, что наврать гостю о появлении чудовищ у меня, но Теодор задавать лишних вопросов не стал. Вместо этого он начал увлеченно осматривать каждого, приговаривая:

— Какие мощные лапы! А какая холка! Какие мышцы! Какой хитин! Великолепно!

— И вы не спросите откуда они у меня? — не смог сдержаться я.

— Думаю, это не мое дело, — деликатно ответил Теодор. — Если захотите, то скажите и так. Работая с Тучей, я научился одному прекрасному качеству — не задавать лишних вопросов.

Теодор любезно улыбнулся.

Меня этот ответ вполне устроил. Я спросил:

— Вам помочь погрузить животных?

— Ну что вы! Я сам. Вам не нужно мараться.

И не успел я ничего ответить, как Теодор принялся таскать монстров, ловко хватая их за холки, словно котят. Монстры ворчали, шипели, но ничего сделать не могли — были крепко связаны.

Погрузка двадцати особей заняла не более десяти минут.

— Так вы хотите, чтобы они слушались вас? — спросил Теодор, когда все было закончено.

— Если это возможно.

— Понимаю вас! Такая охрана не помешает. Солидно, и не как у всех. Я думаю даже глупо сравнивать эффективность с собаками. Эти красавцы на голову выше по всем показателям. А какие челюсти, вы видели?

— Так это возможно?

Теодор задумался.

— Чует сердце, что именно этих зверей пере дрессировать не удастся. Все-таки дикие они совсем, там инстинкты слишком глубоко в суть их въелись. Зато я смогу вывести приплод, который вполне обучаем. Плюс посмотрю, что на уровне генной инженерии можно добавить. Думаю, все получится.

— А времени сколько займет?

— Сложно сказать, — пожал плечами ученый. — Сначала нужно изучить тварей, выяснить их специфику, генетические тесты провести. Постараюсь позвонить вам завтра во второй половине дня и назвать хотя бы приблизительные сроки работы. Вас это устроит?

— Договорились!

Мы пожали друг другу руки, и Теодор уехал.

* * *

На следующий день я решил не терять времени и позвонил Кривощекину, чтобы договориться о встрече. Тот с радостью согласился и назначил на десять дня.

Я приехал вовремя, даже чуть раньше. Деликатная цель визита заставляла нервничать. Что я скажу Кривощекину? Чтобы он ушел со своего поста? Глупо. Но и молчать не могу. Выложу все, как есть. А там видно будет.

Хозяин арахнидского рода встретил меня тепло, предложил выпить, ноя отказался. Видя мою напряженность, сразу же повел в кабинет, где спросил:

— В чем дело?

Я, недолго думая, выложил ему информацию о камнях и желании получить лицензию. Потом рассказал про бал и цене Иванова. Кривощекин слушал молча. И когда я закончил, он понял уже все сам.

— Я выкладываю все, как есть. Но пришел не просить уйти — я понимаю, что это безумие. Но хочу услышать совета. Как мне быть?

— Не ожидал я, что Иванов пойдет на столь радикальный шаг — убить меня. Впрочем, мы давно питаем друг к другу взаимные чувства.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы