Выбери любимый жанр

Император Времени. Том 1 (СИ) - Окуджава Борис - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

Гнев постепенно начинал нарастать и во мне самом.

— Думаешь мне есть дело до твоих мыслей? Ты сказала найти цель и ликвидировать. Я это сделал.

— Сделал с опозданием. Это большая разница. Мне действительно нужно это объяснять? Ты бы ещё десять лет подождал с его уничтожением. Скажи спасибо, что я не убила тебя вместе с мальчишкой за этот фарс.

Её тело начало растворяться, превращаясь в светлый сгусток энергии.

— Постой! — Я был в отчаянии, — Позвольте мне исправиться! Я сделаю что-нибудь другое! Только позвольте мне вернуться в мой мир...

— Нет, Эдгар. Ты больше не представляешь для нас никакой ценности.

С этими словами Апостол окончательно прервала наш разговор.

Я пребывал в состоянии прострации. Целый месяц я помогал Александру лишь для того, чтобы в конце получить отказ? Неужели я обречён до конца жизни существовать лишь как призрак в голове юнца, которому в дедушки гожусь? Как же это всё достало! Если бы здесь был стол или шкаф, я бы разворотил его прямо сейчас.

Однако, вопреки моим ожиданиям, это был ещё не конец. Меня окликнул монотонный механический голос:

— Обманули?

Я поднял взгляд, чтобы увидеть перед собой объект, который неведомым образом появился в Междумирье. Почему я не заметил его присутствия, пока оно не заговорило?

Этот самый "объект" представлял из себя сплошной куб металлического цвета объёмом в один кубический метр. В нём не было дырок или ещё каких-то отверстий — просто идеальная фигура в пространстве. Даже слишком идеальная.

— Обманули? — Я повторил вопрос, который мне задал предмет.

— Апостолы.

— А, ты про это. Да, обманули. Впрочем, мне не привыкать. Следовало догадаться, что всё будет немного сложнее, чем просто убийство кого-то.

Куб начал издавать странный шум: смесь стука, шороха и скрипа. До меня не сразу дошло, что он смеётся.

— Забавно.

Меня он начал немного раздражать.

— Что забавно? — Сказал я уже с некоторым недовольством в голосе.

— Ты.

Теперь я разозлился окончательно.

— Да кто ты такой, чёрт тебя побери? И вообще, как ты сюда попал? Что нужно от меня? Тоже дашь очередные лживые обещания в обмен на работу?

— Много.

Громко вздохнув, я постарался себя успокоить.

— Хорошо, давай по порядку. Кто ты?

— Безразлично.

Да уж, он действительно раздражает. Есть ли вообще смысл с ним разговаривать?

— Тебе нужно что-то от меня?

— Нет.

— Отлично. Просто отлично. Тогда зачем ты здесь?

— Подарок.

— Подарок? — Я слегка удивился.

— Да.

— Для кого? Меня?

— Да.

— Замечательно! Просто чудесно! Даже интересно. И что это за "подарок"?

Механический голос на секунду стал глубже:

— Память.

Энергия куба захватила мой разум, не дав даже шанса на сопротивление. Перед его мощью я был лишь букашкой, переступившей дорогу человеку. Он мог сделать со мной что угодно, но вместо этого только снял ограничения, бывшие в моей голове уже приличное время. До этого момента я не замечал их существования, но теперь, когда их не стало, я очень явственно почувствовал их отсутствие. Потому что воспоминания, которых я лишился, немедленно дали о себе знать.

Столица Квестии, дворец Императора, около месяца назад

Широкое окно открывало действительно хороший вид на весь город. Чайка, сидевшая на крыше одного из домов портового квартала, камнем сорвалась вниз, пропав из виду. Некоторое время спустя она снова показалась, держа в клюве свежую добычу.

— Эдгар? — Женский голос раздался позади меня, заставив вернуться в реальный мир.

Наоми смотрела на меня с лёгким беспокойством.

— Немного задумался. Пойдём же, устроим этим разжиревшим хрякам небольшую взбучку!

Её беспокойство сменилось нежной улыбкой. Кажется, она не имела ничего против этой идеи.

Зал Совета представлял из себя огромную комнату, как по площади, так и по высоте. Честно говоря, понятия не имею, зачем мой отец сделал её настолько большой. Неужели такое чудовищное пространство не заставляло его чувствовать себя ничтожным? Будь я на его месте, принимал бы гостей прямо в опочивальне. Или, на худой конец, в столовой.

Огромный дубовый стол находился прямо в центре помещения, освещаемый светом из единственного окна круглой формы. Все сиденья, кроме моего, были уже заняты. В воздухе чувствовалась напряжённость, что, впрочем, не было удивительно. В конце концов вопрос, стоявший сегодня на повестке дня, мог дорого обойтись их кошелькам.

Я спокойно прошёл к главному месту за столом и неспеша уселся. Наоми, не издав и звука, встала прямо за моим правым плечом.

Первым своё недовольство, как я ожидал, высказал герцог Ройер, глава благородного дома Канте. Он представлял из себя вечно брюзжащего старика, который всегда был чем-то недоволен. В данный момент, найдя себе более чем достойную причину, он разбушевался по полной:

— Ваше Величество, это неслыханно! Новый военный поход? Наш дом едва оправился после прошлого, а вы уже хотите начать новый! Неужели мы не можем немного подождать?

Трус. И, что самое главное — жадный трус. С ним будет несложно.

— В твоих словах есть доля правды, Ройер. Но ты должен понимать, что пока мы будем "немного ждать", враг будет становиться лишь сильнее. Пираты с островов извлекут уроки из наших побед, и война с ними станет намного труднее. Готов ли ты нести ответственность за те потери, которые мы понесём в будущем?

Он попытался ответить что-то вразумительное, но в последний момент сдержался.

— Ваше Величество правы, как и всегда. — Буркнул он и уткнулся в бумажки, разложенные перед ним.

Я пододвинул к себе чашу, взглядом указав Наоми наполнить её вином. Сладкий и густой аромат наполнил мои ноздри, плавно перейдя в невероятное сочетание вкусов, когда я поднёс сосуд к своим губам и отпил. Общение на трезвую голову с этими кретинами было мне не по силам. Стоило старику угомониться, как сразу же затараторила баронесса Эвелина из дома Верде, бывшая здесь на правах регента. Её единственному сыну было не больше года, но я уверен, что даже так от него здесь было бы намного больше пользы, чем от его взбалмошной мамочки.

— И всё же Ваше Величество, возможно, рассмотрит предложение герцога? Я всецело и полностью разделяю ваши опасения насчёт отложенной войны, но наши запасы золота не безграничны. Солдатам нужен отдых, а магам возможность восполнить ресурсы. Победить врага в будущем будет трудно, но драться с ним сейчас — безумие.

Я не смог сдержать смеха.

— Вы ведь все тут заранее сговорились, не так ли? К чем все эти игры? Давайте сделаем всё проще: те, кто не поддерживают мою идею, пусть поднимут руки.

Рука баронессы сразу же взлетела в воздух. Следом за ней, неуверенно поднялась ещё пара рук. До половины Совета не дотягивает, но даже такое проявление неповиновения — это тревожный знак. На самом деле недовольных больше, просто некоторые их них боятся моего гнева. И правильно делают!

Я хищно улыбнулся.

— Вы так уверенно противостоите мне за столом, но действительно ли вы готовы постоять за свои убеждения?

Под моим взглядом всю их решительность словно ветром сдуло. Одна за другой их руки упали. Сломить их волю оказалось легче, чем я думал.

— Если больше никто не хочет высказать своё мнение, то...

Меня прервал звук резко открывшейся двери. Из прохода появился капитан моей личной гвардии, выглядевший очень встревоженным:

— Ваше Величество, на дворец напали!

Все дворяне вскочили, начав испуганно оглядываться по сторонам.

— Сколько? — Спросил я капитана спокойным тоном.

— По крайней мере дюжина, Ваше Величество.

— А что насчёт их силы?

— Каждый примерно на моём уровне.

Я кивнул, обдумывая ситуацию. Поняв, что члены Совета смотрят на меня, я начал отдавать приказы:

— Капитан!

— Слушаю, Ваше Величество!

54
Перейти на страницу:
Мир литературы