Выбери любимый жанр

Кречетов, ты - крестьянин, а не наследник! Том 1 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 70


Изменить размер шрифта:

70

— Я Радион Бондарев, странствующий жрец Перуна. Спасибо за помощь.

Ларион кивнул в ответ.

— Не стоит благодарности, жрец Радион.

Радион обратился ко мне.

— Давайте быстрее в замок. — Затем бросил взгляд на Дану. — Она сильно ранена?

Дана молчала, но я чувствовал, что что-то не так.

— Я не знаю, — ответил я, поглядывая на людей, собравшихся вокруг. — Мы должны быстро доставить её внутрь замка.

— Идемте прямо в главную залу, — сказал Радион, спрыгивая с Графа. Он обратился к Лариону. — Добро пожаловать в Новую Славу. Мы постараемся найти вам ночлег.

— Не стоит беспокоиться обо мне, жрец, — ответил Ларион. — Я могу спать под открытым небом.

Но мне показалось, что в его словах прозвучал оттенок иронии. Холод пронизывал до костей.

— Я настаиваю, охотник, — проворчал Радион. — Это самое малое, что я могу сделать.

******

Олаф заметил наше возвращение и вышел с масляной лампой в руке. Он задержался из-за травмы, полученной на охоте, и передвигался с трудом.

— Хах, — захохотал бывший пират. — Я знал, что они....

Он как-то по-особенному взглянул на Лариона, будто узнал старого знакомого. Но затем быстро взял себя в руки.

— Подождите, что с ней такое случилось? — Как ни в чем не бывало спросил он.

Это не ушло от внимательно жреца, но он лишь хмыкнул:

— Приготовь места и охраняй дверь, — приказал Радион и пошел помогать Дане спуститься с лошади.

— Я могу сделать это сама! — возмутилась полуночница.

— Тогда иди, там есть место, — ответил жрец с гримасой. — Ты хочешь, чтобы мы осмотрели твои раны?

— Просто сама справлюсь, — сказала Дана немного сдержанно, возможно, из-за своей вспышки гнева.

— Конечно, принцесса, — насмешливо ответил Радион. Дана бросила на него сердитый взгляд, прежде чем уйти.

Жрец, нахмурившись, наблюдал, как она исчезает в темном проходе. Он почувствовал, что я стою рядом, и не оборачиваясь задал вопрос.

— Что там случилось?

— Мы попали в засаду в лесу, — ответил я бесстрастным голосом. Почти чужим.

Радион повернулся, чтобы посмотреть на меня.

— Кем они были?

— Варяжские наемники с севера. Им заплатили, чтобы они напали на нас.

— Они так сказали? — переспросил Радион, застигнутый врасплох.

— Это сказал Ларион. Они были в розыске. Он выслеживал их. — Я объяснил так, как будто меня что-то беспокоило.

Жрец скрестил руки на груди в глубокой задумчивости.

— С чего бы варягам иметь личную месть? Как они узнали, где вы? Что-то не сходится.

— Ну так сказал охотник за головами.

— Что еще он сказал?

— Ларион? Не много. Ему просто повезло, что он нашел нас.

— Да, — сказал Радион, глядя в темноту двора в поисках Лариона. Но его уже не было. — Надо зажечь больше факелов. И усилить охрану внутри замка. Может быть, поставить еще один патруль у стен.

— Ты тоже подозреваешь, что тут что-то не так? — спросил я.

Жрец задумчиво почесал бороду:

— Не нравится мне этот Ларион, какой-то мутный тип.

*****

Радион ворвался в кухню с мечом в руке. Сидевший на лавке Олаф приподнял бровь, увидев жреца — раскрасневшегося и разъяренного.

— Где он? — хмыкнул Радион.

— Был здесь минуту назад.

— И куда этот охотник за головами пошел?

— Не спрашивал я его.

— Ты позволил ему выйти из комнаты? — Радион сделал ему замечание, но понял, что выглядел глупо и вложил меч в ножны.

— Он не был ранен. А я как видишь, едва передвигаю ноги, — ответил одноглазый с раздражающей ухмылкой на лице. — Так что случилось, жрец?

Радион стиснул челюсти.

— Я видел, как ты смотрел на него. Ты, чума, знал его? — Спросил он его обвиняющим тоном, в словах чувствовалась вина.

Бывший пират усмехнулся, по какой-то причине найдя ситуацию забавной.

Жрец пришел в бешенство:

— Прекрати! Это не шутка, Олаф! Ты обязан жизнью барону Кречетову.

— О, но это так, — ответил Олаф, все еще ухмыляясь и вставая. — Ты не сможешь это исправить, жрец. Вряд ли ты найдешь его, если он сам не захочет. Лучше убери меч в ножны. Или ты можешь вызвать его подозрения.

— О чем ты говоришь? — хмыкнул Радион.

— Ты сам привел его в замок. Мы были все вместе, значит, виноваты все. Этот человек — лучший убийца принца Рагнара. И теперь он внутри имения барона.

Глава 25 День, когда всё перевернулось.

По лицу Радиона можно было понять, что он глубоко грустит, когда он нашёл меня.

«Надо отдохнуть» — подумал я, но после всех событий сон казался недосягаемым.

— Всё в порядке Ярослав? — спросил жрец, присоединяясь ко мне перед огнем в камине.

— Да, просто нужно подумать, — ответил я, прогревая руки над огнем.

— Вы говорили о чем-то с Даной перед засадой в лесу? — Я ощутил его решимость выяснить правду.

Пытаясь вспомнить, чем закончился разговор, я мучился в поисках ответа.

— Она рассказала мне кое-что об павшей Империи, — наконец, смог я вспомнить.

— Хм, интересно. Там есть много историй, некоторые из них просто безумные, — Радион был нервозен.

— А ты знал что-нибудь о народе Чуди? — спросил я, мой голос становился всё более настойчивым.

Радион отрицательно покачал головой, словно пружина.

— Я знал, но не верил. Все эти разговоры о безбожных каннибалах — ересь. И после того, как познакомился с Даной, сложно верить в такое.

— О чем ты? — поинтересовался я. — Я не думаю, что она может быть такой.

— Они могут, — объяснил Радион. — Они такие.

— Упыри. Прямо как в сказках, — у меня сорвался голос. — Она такая?

70
Перейти на страницу:
Мир литературы