Кречетов, ты - крестьянин, а не наследник! Том 1 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 57
- Предыдущая
- 57/75
- Следующая
— Добрыня ты видел Радиона? Сегодня мы планировали на каменоломни к злокрысам.
— Да, он собрал людей и ушел к западу деревни.
Я кивнул бывшим пиратам и пошел туда. Уж они были рады — гулять лучше, чем бревна рубить.
Во время прохода по деревне я был уверен, что за мной наблюдают. Но профессиональными следилками они так и не стали. Кто бы они ни были, просто следили за мной. Я попытался заманить их в ловушку, но безуспешно.
В западной части деревни я встретил Радиона. И еще около 30 крепких вооруженных мужчин и женщин. Море вил, молотков и топоров приветствовало меня. Большинство людей улыбались и аплодировали, увидев меня.
Радион повернулся направо и увидел меня. Он был одет в свою обычную броню. Выглядел он, как настоящий киборг, а не просто магический шарлатан.
— Доброе утро. Мы готовы отправиться туда, — сказал он.
— О, я не ожидал, что все встанут так рано, — заметил я.
— Все здесь были так взволнованы, что почти не спали, — ответил Радион.
Я был впечатлен.
— Что ж, нет смысла ждать здесь. Ты знаешь дорогу?
— Да, Добрыня указал мне путь.
— Хорошо, хорошо. Тогда давайте продолжим.
Вооруженные жители деревни весело закричали, направив свое оружие вверх.
Каменоломня находилась всего в часе быстрой ходьбы от деревни. Это не было похоже на земные карьеры — вырубленные склоны холмов или ямы. Это была равнина площадью около квадратного километра, где торчали гранитные выходы горных пород.
Я и мои товарищи разбили лагерь на небольшом холме. Отсюда был хороший вид на карьер. Густые кусты и деревья скрывали нас от посторонних глаз.
Недалеко от карьера выбрали место для разведки. Там, среди норок, мы увидели, что злокрысы постоянно копошатся.
Одна из женщин подошла ко мне, когда я выглядывал из-за дерева, и заметила:
— Они довольно уродливы.
Я кивнул, соглашаясь.
— Хотя и не выглядят сильными, — добавил я.
— Да, хороший удар убьет их, — сказала она.
Она не была красавицей, но всё равно выглядела бойкой и сильной. Об этом говорили шрамы на лице и аккуратно подстриженные каштановые волосы.
Я кивнул в ответ и посмотрел на злокрысов. Но сосчитать их из-за постоянной активности было сложно.
— Должно быть, сотни, — проговорила женщина, наклонив голову набок.
Подойдя к нам, Радион спросил:
— А они знают, что мы здесь?
Мы пялились на них, готовые навалять, а эти гады словно уже строили свои планы на наш счет.
Поднялся, стряхнув с себя траву и грязь, прежде чем встать на ноги.
Позади меня зашуршали кусты. Это напомнило мне о моем пребывании в деревне. Никто из других жителей деревни, похоже, не замечал этого. Я им сказал, что собираюсь поглядеть на ту сторону холма. Они кивнули и пожелали мне осторожности.
Потянулся к шуму. По мере того, как я приближался, шум все удалялся. Но как будто держался на расстоянии.
Приготовил два шара-молнии перед собой, готовый к действию.
— Сейчас же запущу их в тебя и взорву. Я досчитаю до трех, чтобы ты свалил... Один... Два...
Активировал шары-молнии, когда шум подошел ближе.
— Стой! — Голос был низкий, но ужасно женский. — Пожалуйста, не делай этого, пожалуйста!
Из кустов вылезла девица, ее белые пряди выпали из-под капюшона.
— Дана, так это ты за мной следишь? — спросил я с раздражением.
— Нет, я просто шла за вами. Меня то не пригласили.
— И вчера, случайно, ты ящики рассыпала под моим окном?
Демоница удивленно приподняла брови:
— Ящики? Ты что, думаешь, мне в голову пришло бы прятаться под окном?
— Ну ладно, идем.
Я кивнул, и мы пошли обратно в лагерь. По пути Дана прижималась поближе ко мне.
Когда мы вышли, жители деревни обернулись и посмотрели на Дану. Некоторые выглядели так, будто хотели что-то сказать. Но близость моей необычной спутницы удерживала их на расстоянии.
Мы заняли позицию на границе деревьев.
Улыбнувшись, бросил взгляд на жителей деревни. Хотел убедиться, что они готовы к выходу.
Внутри я знал, что Дана пойдет за мной, несмотря ни на что. В её глазах горел огонь — ненависть к монстрам, а особенно к карликам. Я молил богов, чтобы она меня не подвела.
Когда мы покидали опушку, я испытал трепет в глубине души. Не от появления Даны и не от готовности жителей к преследованию. Я думал про свою роль в предстоящей битве.
Мои познания в магии, мягко говоря, хромали. Я даже толком не разобрался, как управлять огнем. Хотя против этой шерстяной толпы пламя было бы идеально.
Руна исцеления — полезна после боя. Моя единственная атакующая руна — это шары-молнии. К тому же применять руны огня в лесу — все равно, что играть с зажженной спичкой в пороховом погребе.
Ирония заключалась в том, что я не до конца понимал, как использовать эти шары-молнии. Что произойдет, если что-то коснется шаров, оставалось загадкой, которую я предпочитал не обсуждать.
Злокрысы заметили нас практически мгновенно, когда мы вышли из-за деревьев. Немногие из их разведчиков надеялись, что мы пойдем в другом направлении.
Я расставил людей по рядам, по два в каждом. Надо было увеличить шансы на выживание. Злокрысы тоже выстроились, но не так круто, как мы.
Мы стояли там, глядя друг на друга, разделяло нас почти сотню метров. Впереди — кучка больших камней, которые могли стать нам укрытием. Вот это было радостно — природа, черт возьми, на нашей стороне.
Я дал знак к наступлению, и люди последовали за мной. Наши шаги были более уверенными — в два раза шире, чем у отступающих крыс. Мы быстро их догнали.
Осталось 80 метров.
На этом расстоянии я уже мог различить злокрысов. Некоторые из них были явно мускулистее и покрыты густой шерстью. В то время как у других волосы были редки и коротки. Я предполагал, что среди них есть самцы и самки, готовые сражаться. Видимо, они были в отчаянии.
Осталось 60 метров.
Теперь на их мордах читалась паника, как я заметил. Их зубы больше не сверкали оскалом. Визги и писки разнеслись по воздуху.
- Предыдущая
- 57/75
- Следующая