Выбери любимый жанр

Главный наследник НЕ скрывает свою силу. Том 6 (СИ) - "Оро Призывающий" - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

На экране как раз разворачивались те события, которые Рикер лично не застал (потому что в этот момент был «арестован» безопасниками за свои беспримерные злодейства). Копы оцепляли помещение склада, выносили оттуда «ценный груз». Рядом толпились спасённые пленницы, шокированные и растерянные, завёрнутые в пледы; скорая помощь осматривала их. На входе на склад были отлично видны следы недавнего сражения.

— … потому что, — сообщал я с экрана, стоя прямо перед всем этим великолепием, — пока некоторые снимают залипательные ролики с конспирологическими теориями и оправдывают злодеев, я предпочитаю этих самых злодеев ловить.

— Господин Никс, — отозвался репортёр, что брал у меня интервью, — скажите, вы прилетели сюда специально для того, чтобы спасти этих девушек? В чём ваша цель?

— Вовсе нет, — пожал я плечами. — Честно говоря, я прилетел на вашу планету по личным делам, а с девушками и этим логовом… так совпало. Но ведь не проходить же было мимо.

…я нажал на «Стоп» и поглядел на Рикера. Тот затянулся своим зелёным куревом и скептически покачал головой.

— Я, конечно, знал, что ты довольно тщеславный малый, — заметил он. — Но вот склонности к интервью у тебя раньше не замечал. Обычно ты либо шлёшь репортёров нахер, либо обстёбываешь их вместе с их вопросами.

— Инфоповод, — пожал я плечами, — можно перебить только другим инфоповодом. Смекаешь? Сайкс сделал свой ход. Я ответил. А начни я орать «Нееет, Кронрол говнюк, всё было не так» — всё бы выглядело так, словно я оправдываюсь и скулю.

— Да ладно, — фыркнул Костя, качая своим планшетом. — Всё равно ни ролики Сайкса, ни этот репортаж не собрали даже трети от просмотров вашего эпического сражения.

— Ага-ага, парень, — согласился Рикер. — Я, кстати, оценил ту музыку, что ты туда наложил. Вышло действительно достойно!

Я вновь откинулся в кресле, закинув в рот креветку. В общем, день выдался действительно неплохой…

Но пора и на Землю вернуться.

Нужно же, в конце концов, убедиться, что и там всё в порядке.

* * *

— ДА В КАКОМ СМЫСЛЕ, ВЫ НЕ СМОГЛИ НАЙТИ ШЕРРИ И ГРАНТА?!! — взвыл я, делая страшные глаза.

Оставил тут, блин, людей всего на пару дней!

Голограмма комиссара Болетуса не знала, куда девать глаза, разглядывая пол в кабинете. Живая, не голографическая, Вэйли выглядела немногим лучше, только разглядывать предпочитала потолок.

— Но всё-таки… — качнул головой Болетус. — Никс, прости… но мы ведь писали тебе об этом!

Вэйли согласно закивала.

— Было что-то такое, — подтвердил Костя, стоя у окна. — Как раз в тот момент, когда мы почти подлетели к Земле, а потом развернулись обратно.

Я медленно выдохнул, бурея на глазах.

— Было, ага. Мельком, одной строчкой, в духе «Эй, мы не можем им дозвониться». Вы не говорили, что они прям совсем пропали!

— Вообще-то, — всё ещё любуясь безупречно белой поверхностью потолка, заметила Вэйли, — об этом мы говорили ещё до твоего отлёта, после той грандиозной пьянки…

— После той пьянки никто и ничего найти не мог, — отмахнулся я. — И никого. Но за несколько дней⁈ Вы же, блин, следаки! Это буквально то, чем вы занимаетесь! Я оставил вас на Земле за главных, я дал вам все полномочия, чтобы следить за порядком… а вы что⁈

— Ну, за порядком-то мы уследили… — теперь взгляд комиссара Болетуса уехал куда-то вбок.

Угу, конечно. Если это порядок.

Нет, за время моего отсутствия столицу действительно более-менее привели в прежний вид. Всё вернулось в рабочее русло; разрушения устранили, особо расслабившихся гостей проводили под белы рученьки до кораблей и нежно, но настойчиво отправили по домам (кроме Вектора; этот заявил, что хочет дождаться меня лично), и даже балетную пачку с капибары в итоге всё-таки сняли.

Вот только двое моих сотрудников — как в воду канули. Замечательный «порядок», блин!

— В том-то и дело! — Вэйли наконец-то поглядела на меня прямо; её лицо полыхало. — Мы их искали! Сначала обыскали чуть ли не весь город…

— Нужно было весь, — брякнул я.

— … потом связались с твоей службой безопасности в других странах Земли, начали прочёсывать и там, пытаться проследить, где их видели в последний раз и когда они исчезли…

— Стоп, — Орлов щёлкнул пальцами. — А что насчёт катакомб под городом? Если они зашли туда и заплутали…

— По-твоему, я способна о них забыть? — Вэйли поглядела на него хмуро и мрачно. — Да мы их в первую очередь обыскали! Буквально составили карту этих лабиринтов!

— Там есть потайные ходы, — напомнил я.

— И их обыскали тоже! — отрезала Вэйли.

— Послушай, Никс, — стараясь говорить успокаивающим тоном, заявил Болетус. — Мы все эти дни действительно не сидели, сложа руки. Может быть, мы не знаем, где они, но мы точно знаем кучу мест, где их точно нет…

— Или не было, когда вы туда заглядывали, — пожал плечами Костя. — Хорошо, а сколько осталось мест и местечек, в которое вы не заглянули? Вас много, но не столько, чтобы отыскать все тайники на Земле за несколько дней…

Все были на нервах, все были напряжены; ещё немного — и мы все сорвались бы во взаимные обвинения и поиск виноватого… но тут произошло то, что заставило всех замолчать.

У меня зазвонил телефон.

Я приподнял бровь, с лёгким удивлением уставившись на аппарат.

— Погодите-ка, — пробормотал я. — Неизвестный номер?

— Эээ… что-то не так? — уточнил полупрозрачный голографический Болетус, теребя полупрозрачные голографические усы.

— Телефон земной, — кивнул Орлов, мигом сообразив, в чём дело.

— В каком смысле?..

— У меня несколько номеров, — пояснил я. — Этот — только для земных контактов. И все мои земные контакты определяются при звонке. А посторонним этот номер узнать неоткуда… вроде бы.

Телефон продолжал звонить. Поглядев на него ещё пару секунд, я принял звонок.

— Никс слушает.

В трубке усмехнулись.

— Доброе утро, Йошида Распутин, — поприветствовал отдалённо знакомый мне голос на английском языке. — Я смотрю, ты вернулся на Землю. Наконец-то. Я собирался позвонить тебе ещё несколько дней назад, но… не хотел быть «новостью номер два» и оставаться на заднем плане.

— Эээ… Ясно-понятно, — отозвался я, пытаясь осознать сказанное. — А в чём дело-то? И ты, собственно, кто?

Поставив звонок на громкую связь, я положил трубку на стол и поглядел на присутствующих в комнате.

— Кто я? — голос коротко рассмеялся. — Да так. Старый знакомый. Мы с тобой встречались, пару раз, мельком, но едва ли ты меня помнишь.

Голос, голос, голос… Он ведь говорит правду — мы встречались, мы точно встречались! Вот только где, где я его слышал?..

Ответ так и вертелся где-то на краешке мысли; мне не хватало буквально одной ниточки, какой-нибудь мелкой детали, чтобы уцепиться за неё и всё вспомнить, крохотного толчка…

— Ла-а-адно, — протянул я, морща лоб. — Так чего ты хочешь, «старый знакомый»?

— Ну, что ж, — лучась самодовольством, ответил тот. — Звоню сообщить, что двое твоих помощников в настоящий момент находятся у меня.

Мы все переглянулись; Болетус округлил глаза и с ещё большим энтузиазмом принялся наглаживать усы, Вэйли шагнула к столу, Костя сощурился и подобрался.

— Ты имеешь в виду Шерри и Гранта? — уточнил я.

— Очевидно, что так, — согласился похититель. — Кстати, если ты сейчас понадеялся, что они сумеют сбежать, героически победив меня и всех моих людей, то увы, разочарую: я надёжно их обезвредил.

— Так-так, — я постучал пальцами по столу. — Допустим, допустим. И… что же ты там хочешь в обмен на них? Миллиард галактических кредитов и личный космический корабль? Свободу и независимость Новой Зеландии? Мой суицид в прямом эфире?

— Ничего, — хмыкнул собеседник. — Пока — ничего. Хотя предложения и интересные, но сейчас ты не станешь сотрудничать со мной, а примешься искать лазейки, возможность совершить один из своих фокусов.

— Примусь, — согласился я. — Глупо отрицать очевидное, ведь это же я.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы