Выбери любимый жанр

Я не отдам тебе ребенка, дракон! (СИ) - Платунова Анна - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

— Я себя отлично чувствую!

— Так или иначе, вы остаетесь под врачебным присмотром.

У дверей меня ожидали два молодых дракона в зеленых накидках. Так что на совет я отправилась с почетным эскортом: драконы, эльф и шаркающая ногами при ходьбе сутулая орчиха. Даже не знаю, кем я себя больше чувствовала сейчас — особой королевских кровей или опасной преступницей.

Но все мысли выветрились из головы, когда я переступила порог зала заседаний…

39

Кресла, обтянутые темно-красной кожей, располагались амфитеатром. Ряды закруглялись в форме подковы вокруг кафедры из темного дерева, за которой расположился майнер Фирландер.

Многие кресла пустовали, зал заседаний едва ли был заполнен на треть, но все же я никогда прежде не видела столько драконов одновременно. Все присутствующие в пурпурных мантиях — видимо, все они являются членами совета старейшин.

Меня проводили на пустующие кресла в первом ряду. Справа уселся врач, вытянул длинные ноги, слева грузно опустилась на сиденье орчиха: взяли в тиски.

Я огляделась и вздрогнула. С противоположной стороны зала, напротив меня, сидел Арман. Он подался вперед, положив руки на деревянную балюстраду, — левую кисть скрывала черная перчатка — и не спускал с меня пронизывающего взгляда.

Рядом с Арманом примостилась его крокодилица. Холеная и лощеная Рейнира. Она с безмятежно-скучающим видом тыкала пальцем с безупречным маникюром в экран смартфона, иногда прерываясь лишь для того, чтобы кивком поприветствовать кого-то из знакомых, продолжающих прибывать в зал.

Дракон, сидящий во втором ряду прямо за четой Райландеров, наклонился к Рейнире и что-то сказал ей на ухо. Та отмахнулась. Могу ошибиться, но, скорее всего, этот дракон с гладкими черными волосами — и есть отец Рейниры, бывший председатель майнер Вайсландер.

«Ну вот и познакомились! — едко подумала я. — Очень неприятно!»

Майнер Фирландер позвонил в колокольчик, стоящий на кафедре, привлекая к себе внимание.

— Вы все знаете, почему я собрал внеочередное заседание совета старейшин. — Председатель не стал тянуть кота за хвост и перешел сразу к делу.

Взгляды присутствующих, как по команде, обратились ко мне. Арман же сделался как натянутая струна, как напряженный нерв. Казалось, будь его воля — перемахнул бы через ограждение и встал, закрывая меня собой, ограждая от любопытных глаз.

— На повестке дня один вопрос, поднятый старейшим членом совета майнером Торландером и его супругой. Ссылаясь на пункт 5.1 «Кодекса владык» о ненадлежащем уходе за потомством, майнер Торландер выдвигает требование передать ребенка майнера Райландера и майры Райландер на воспитание в его семью.

В первую секунду смысл сказанного не дошел до меня, он потерялся за витиеватыми фразами, но потом проступил во всей своей неприглядной жестокости. Ничего не закончилось! Стало только хуже! Они хотят отдать моего ребенка бездетной драконьей паре! Причем моего желания, похоже, никто учитывать не собирается: моего имени даже не прозвучало.

— Нет… — прошептала я, но тихий возглас потерялся в гуле голосов: похоже, мнения на этот счет разделились.

Увидела я и супругов Торландеров — они были здесь единственной парой кроме Армана и Рейниры. Он — бледный тощий тип с пепельными волосами, она, по-прежнему выглядевшая юно, но с потухшим безразличным взглядом.

Председатель неистово задребезжал колокольчиком, призывая к тишине.

— К сожалению, старейшина майнер Торландер и его спутница жизни вышли из детородного возраста, и их единственная возможность завести ребенка — усыновить.

Майнер Фирландер потратил несколько минут, расписывая достоинства четы Торландеров, я же едва могла дышать от несправедливости происходящего. Арман изо всех сил сжимал челюсти. Он сдерживал себя, лишь бы не встрять сейчас, не наговорить лишнего и не лишить себя шанса отвоевать сына.

Вот так, Арман… Каково это — чувствовать себя безвольным и бесправным? По крайней мере тебе дали возможность высказаться, меня же ты лишил и этого преимущества.

Председатель тем временем перешел к описанию пункта 5.1 кодекса, попутно разъясняя, как именно майнер и майра Райландер его нарушили.

— Недопустимая небрежность… — Голос майнера Фирландера тонул в грохоте сердца в моих ушах, но все было и так понятно. — Побег адари… Риск для жизни ребенка. Не уследили…

— Я протестую, — подал голос майнер Вайсландер, отец Рейниры. — Все знают, как коварны и неблагодарны человечки. Ей пообещали немаленькое вознаграждение, но она, видимо, посчитала, что его недостаточно. Уверен, она планировала запросить выкуп сама за себя, вошла в преступный сговор с гарпиями, но в последний момент что-то пошло не так.

Больше всего коварству неблагодарной «человечки» поразилась я сама. Вот, оказывается, как можно вывернуть наизнанку любые события!

Несмотря на то, что на слова майнера Вайсландера о преступном сговоре многие откликнулись одобрительным гулом, было ясно, что большинство на стороне бездетной четы. Наверное, многие здесь так и не смогли завести ребенка, и создавшийся прецедент в будущем позволит и им заполучить чужого малыша.

Я вся взмокла от нервов. Наши с Арманом взгляды встретились. Где же твое надменное высокомерие, драконище? Ты чувствовал себя хозяином положения, насмехался надо мной, зная, что мне некуда деваться. А теперь — я же вижу — ты горишь в огне…

— Сло́ва! — рыкнул Арман, вскакивая на ноги. — Я требую сло́ва!

Он одним прыжком перескочил через балюстраду, и майнер Фирландер нехотя уступил ему место за кафедрой.

40

Арман сжал края кафедры изо всех сил, и, если ему было больно оттого, что он потревожил раненую руку, он не подал вида. Он обвел аудиторию тяжелым взглядом, в некоторые лица всматривался чуть дольше.

— Ты знал моих родителей, Тайрен, — обратился он к дракону, сидящему на верхнем ряду. — А ты, Сириус, мой партнер по бизнесу. Разве я когда-нибудь обманывал, подводил тебя? Ты считаешь, что на меня нельзя положиться?

Если он сейчас пробовал достучаться до сердца Тайрена или Сириуса, попытка не удалась. Наверное, потому, что у драконов попросту нет сердца?

Во всяком случае, именно так до недавнего времени я думала про Армана.

— Я не снимаю с себя вины за то, что ребенок подвергся опасности, но… — Арман осекся на полуслове и еще раз скользнул взором по непроницаемым лицам.

Он понял то, о чем я догадалась сразу: решение давно принято, и никакие слова, никакие оправдания его не изменят.

Арман наклонил голову, напряженно обдумывая что-то. А когда несколько секунд спустя распрямил плечи, из глаз исчезло смятение.

— Вы ведь все спланировали, — усмехнулся он — ухмылка вышла ледяная и жуткая.

— Майнер Райландер, первое предупреждение! Еще одно — и вы будете удалены за неуважение к совету! — осадил его председатель.

— Я понял. Но, пока меня не лишили права голоса, я желаю поднять на обсуждение еще один вопрос: мой брак с Рейнирой, урожденной Вайсландер. Я хочу получить развод!

Слова Армана произвели эффект разорвавшейся бомбы. Только что было тихо, а тут все зашумели, заговорили. Отец Рейниры вскочил и стал пробираться по рядам в сторону председателя, а добравшись, начал убежденно что-то доказывать. Крокодилица же — о чудо! — перестала терзать экран смартфона и уставилась на Армана, от возмущения судорожно сглатывая, как рыба, выброшенная на берег.

— Почему вы хотите развестись? — спросил майнер Фирландер.

Он едва перекрикивал гул, до колокольчика, оставшегося на кафедре, ему было не дотянуться. Но колокольчик и не понадобился: старейшины замолчали, ожидая ответа Армана, который прозвучал в полной тишине.

— Все знают, что брак между нами был заключен по воле совета. Он стал ошибкой. У нас с Рейнирой слишком мало общего, как бы мы оба ни старались, мы слишком разные, и я не хочу делать Рейниру несчастной. Я понимаю, что в первую очередь совет старейшин заботился о продолжении рода, и ребенок действительно мог бы скрепить наш союз, но если не будет ребенка, то и скреплять нечего. Мы еще сможем найти свою вторую половину.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы