Выбери любимый жанр

Орден Кракена 2 (СИ) - Сапфир Олег - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

После этого командир помчался вперёд, подбадривая на ходу раненых, говоря, что лечебные зелья, переданные им Савелием, скоро подействуют. Заняв позицию во главе двигающегося отряда, он бросил взгляд на мерцающие звезды и довольно улыбнулся. Квазик был рад сегодняшнему дню не столько из-за успеха, сколько от того, что скачки по полям и стрельба из лука напомнили ему прежнюю жизнь в степном племени.

Военный штаб арданцев в Ториане

В большом шатре, окружённом стражниками, за походным столом сидел военачальник Ризмонд. Он изучал карту боевых действий наёмников, пока перед ним стояли четыре командира отрядов, пришедшие с докладами о своих успехах в зачистке местности. Отведя взгляд от карты, Ризмонд отхлебнул крепкий чай и приготовился слушать.

Внезапно в шатёр влетел один из офицеров с потным лицом и нервным взглядом. Военачальник, удивленный его появлением во время начала совещания, спросил.

— Ты чего такой взволнованный?

— У нас проблемы, — немного отдышавшись, заявил офицер. — На встречу, в условленном месте, не вышли отряды в районе Мальзаира.

— Так пошли туда наших разведчиков, и пусть узнают, в чем дело, — Ризмонд немного напрягся от такого сообщения.

— Уже посылал! — возразил офицер. — Прибыл гонец и доложил, что они все мертвы.

— Все три сотни воинов? — не поверил своим ушам Ризмонд.

— Так точно!

— Но как мог произойти такой резкий скачок в потерях? — недоумевал военачальник. — На днях только тридцать человек погибло, а тут сразу три сотни?

— Пока нет точной информации на этот счёт, — бегло заговорил офицер. — Но возможно местной знати удалось каким-то образом незаметно собрать свои гвардии в одно крупное полчище.

— Так задача как раз была в том, чтобы разрознить их, и не допустить этого! — оскалился Ризмонд, и ударил ладонью по столу.

Офицер, смутившись, пожал плечами, не зная, что сказать.

— И как теперь быть с зачисткой того участка? — в разговор вмешался один из командиров.

Задумавшись, военачальник не сразу ответил, пока остальные начали перешептываться между собой о случившемся. Спустя несколько минут Ризмонд отдал приказ.

— Передай некромантам, чтобы спустили на ту область сразу десять тысяч зомби. Нечего церемониться с этими ублюдками!

— Слушаюсь! — отчеканил офицер, и быстро вышел из шатра.

Глава 13

Палата общин

Грегор, главный стражник, с трудом протискивался через толпу работников, снующих по зданию с кипами отчетов, готовых вот-вот рассыпаться. Из-за хаоса в городе никто толком не мог делать свою работу.

Расталкивая всех локтями, Грегор наконец добрался до кабинета бургомистра и заглянул внутрь. Там было полно советников, каждый из которых орал о своих проблемах.

— Куда я их дену? — возмущался тощий мужик в белом парике.

— А что с провизией? Где я столько хлеба найду? — орал второй, красный от волнения.

— Горожане вот-вот взбунтуются, от паники склады разнесут! — перекрикивал всех кто-то в синем плаще.

— Умоляю, усильте охрану! — требовал у бургомистра один из финансистов.

Не выдержав, бургомистр рявкнул:

— Хватит орать! — он грохнул кулаком по столу, грозно шевеля бровями. — Вышли вон! И заходите по одному. Мне срочно надо поговорить с главным стражником, — заметив Грегора в толпе, бургомистр обратился к нему.

Недовольно бурча, советники и прочие служивые потопали к выходу. Грегору пришлось отойти, чтобы не столкнуться с ними в дверях.

Когда последний советник закрыл за собой дверь, бургомистр жестом позвал Грегора войти. Главный стражник, наконец вырвавшись из давки, шагнул вперёд.

— Грегор, запри её к чертям! — попросил Флавий, кинув ему ключ со стола.

Грегор поймал брошенный ключ, воткнул его в замок и сделал один поворот. Развернувшись к Флавию, он сказал:

— На улицах полный бардак. Толпы беженцев из соседних городов и деревень всё заполонили.

— А то я не знаю! — вспылил бургомистр. — Война есть война. Люди бегут к нам, спасаясь от арданцев.

— Их можно понять, — Грегор плюхнулся на стул. — Все хотят избежать опасности.

— Само собой, — хмыкнул Флавий. — Я уже велел дать им временное жилье.

— Многие горожане злятся, что теперь придется жить в такой толкучке, — заметил Грегор.

— Да, тут вообще все с катушек слетели! Никто не хочет делиться своими запасами и кровом.

— Но это еще не самое жуткое. При стольких ртах скоро закончится провизия, к тому же, в Мальзаире может начаться разбой.

— Ты еще про болезни забыл сказать, — Флавий откинулся на спинку кресла. — При такой куче народа любая зараза мигом разлетится.

Грегор кивнул, вспоминая похожие случаи из истории. Бургомистр продолжал говорить.

— Если бы удалось снять блокаду с моря, мы бы продержались. Но арданцы наступают по всему фронту, и король не может посылать солдат по всем направлениям.

— А подмогу уже просили? — поинтересовался Грегор.

— Конечно! Но из столицы пока нет внятного ответа, — мрачно буркнул Флавий. — Говорят, что мы не одни сейчас в таком положении.

— Но ведь Мальзаир — последний портовый город! Они не могут просто так тянуть с подмогой. Это же в интересах всего Ториана.

— Думаешь, я им про это не напоминал? — вздохнул Флавий. — В столице все прекрасно понимают. Говорят, что собирают подкрепление, но о сроках и количестве бойцов — ни слова.

Грегор провел рукой по бледному от усталости лицу.

— Никто не ждал такой быстрой атаки по суше.

— Ладно, — Флавий сменил тему. — Лучше расскажи, что нового по атакам арданцев. Насколько близко они подобрались к нам?

Главный стражник начал перечислять сожженные деревни в округе и перекрытые врагами дороги между пригородами. Арданцы уже были в паре часов езды от Мальзаира. Флавий серьезно выслушал и сказал:

— Мы тут обсуждаем забитый людьми Мальзаир, а ведь некоторые жители даже сбежать от скорой смерти не могут из-за перекрытых дорог.

— Ага, и многие пытаются втихаря пробраться через леса, но там их поджидают дикие звери и гоблины, — добавил Грегор.

— Пока арданцам не все удалось захватить в округе. Надо объединяться с уцелевшими, и отбивать врагов вместе.

— Пожалуй, ты прав, — согласился Грегор. — Глупо сидеть за стенами, которые могут в любой момент стать нашей могилой.

— Нельзя надеяться только на подмогу от короля. Мы сами должны шевелиться. Порт отбили, значит, надо поднажать и дать отпор врагу.

Грегор кивнул, понимая, что нелегкие времена продолжаются. Но сдаваться без боя никто не собирался. Мальзаир должен выстоять, чего бы это ни стоило.

* * *

Стоя у сейфа в кабинете и закидывая монеты в кошель, размышляю о том, что творится в Мальзаире. Хоть там сейчас бардак, но мне это, возможно, даже и на руку. Ведь, если торговцы едой могут поднимать цены, то продавцы в других лавках, наоборот, могут скинуть стоимость. Они не захотят остаться совсем без прибыли из-за товаров, которые сейчас никому не сдались. А мне, как раз, это подходит…

Набив кошель, цепляю его на пояс к остальным двум, и направляюсь к выходу. В коридоре послышался голос дворецкого. Выхожу и вижу, что он отчитывает горничную Лизетту за плохую уборку в одной из комнат.

— Почему ты постель не поменяла? Может, мне самому это сделать? — отчитывает её дворецкий.

— Ну… — виновато говорит Лизетта. — Я проспала, и не успела.

— Знаю я, как ты проспала! Ночью по всему замку был слышен ваш с Орвином хохот, — возмущается дворецкий.

— А когда мне ещё с ним поболтать, если днем я работаю? — опустив голову, бормочет Лизетта.

— Ты ещё смеешь мне возражать? — наступает на нее Альфред.

Я понимаю, что пора вмешаться.

— Альфред, отстань от Лизетты. Она всегда была исполнительной.

— Господин, — он переключается на меня, — я лишь хочу втолковать горничной, что нужно серьезно относится к обязанностям.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы