Выбери любимый жанр

Игра хаоса. Книга одиннадцатая (СИ) - Свадковский Алексей Рудольфович - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Но пришедшему вся эта возня ни к чему: ему и так все принесут и предложат лучшие из находок.

— Эдвард.

Шепчущий поднял глаза и даже привстал, приветствуя капитана Нагльфара, третьего из тех, с кем он был знаком. Белоснежная фуражка на голове, тщательно выбритое лицо, отглаженный мундир, даже свежая розочка в петлице кармана. По меркам людей его можно было бы даже назвать красивым: слегка вытянутое, с ярко выраженными скулами лицо, умные холодные глаза, высокое худощавое тело. Такие умеют нравиться собеседнику и кружить головы человеческим самкам, обладая необходимым для этого умом и харизмой. Он явно старался следить за собой, отчаянно сражаясь за остатки своей человечности, что утекали из него словно вода из пробитой бочки. Все элементы его изысканного образа настолько контрастировали с этим местом, что, словно заплатки на личности, помогали капитану сохранять себя, ежедневно напоминая, кто он и зачем здесь.

Капитан быстро взял в руки протянутый нагом мешок и почти сразу же открыл, не сумев сдержать свою жажду.

Радость… Любовь… Преданность… Покой! Капитан быстро перебирал крупные самоцветы, находящиеся в кошеле, определяя их содержимое. Эмоции, память, сильные чувства, бережно изъятые Владыками мыслей и надежно упрятанные в кристаллы. Теряя себя, капитан, иссушаемый Нагльфаром, старался заполнить пустоту внутри отголосками чужих мыслей и чувств, оттягивая таким образом собственную гибель и пытаясь купить себе еще хоть немного времени.

— Почему всего одна любовь? — он недовольно посмотрел на нага после проверки кошелька.

— Редкий товар, — тот, словно извиняясь, развел руками. — Сейчас подлинные чувства слишком сложно найти, а тем более — купить. Зато я смог раздобыть две дружбы и отцовскую гордость, тоже редкость, особенно искренняя дружба, подделок очень много в последнее время. Думаю, это справедливая замена.

— Плата принята, — чуть подумав, произнес капитан и убрал кошель с кристаллами чувств в карман, а наг облегченно выдохнул. Второй настоящей любви он найти не смог и из-за этого очень рисковал, уже на борту Нагльфара согласовывая замену платы.

— Я хочу кое-что обсудить, — капитан требовательно поймал взгляд собеседника. — Без лишних ушей и глаз.

Шепчущий с пониманием кивнул и снял с пояса Активатор.

— Не здесь, — капитан приглашающе махнул рукой, призывая нага следовать за собой.

Тот с интересом пополз за ним следом. Теперь понятно, почему Эдвард так легко согласился на замену — ему что-то нужно от него, а вот что… Они уже много лет ведут торговлю, начатую около двух веков назад еще с предшественником предыдущего капитана. Сокровища и артефакты с сожранных Нагльфаром кораблей в обмен на чувства и эмоции, по собственной воле отданные рабами и пленниками, чтобы получить свободу. К сожалению, забранные насильно или украденные эмоции быстро рассеиваются, распадаясь, и только переданные добровольно удается надежно сохранить в кристаллах чувств.

Капитан открыл дверь в надстройку на палубе, после чего громко и четко произнес:

— Даю право входа и выхода отсюда на один день.

Наг понимающе кивнул: капитан такой властью обладает. Без этих слов змей к дверям, ведущим внутрь корабля, даже приближаться не стал бы.

Недолгая прогулка по захламленному помещению, еще одна дверь, надежно запертая на ключ, пара щелчков, поворот ручки, и та открывается, пропуская посетителей внутрь. Наг с любопытством огляделся по сторонам: небольшая каюта была плотно заставлена сундуками, бочками, ящиками с туго закрытыми крышками, небольшими ларцами и даже крохотными шкатулками, стоящими чуть в стороне ото всех. Капитан Нагльфара подошел к ближайшему из сундуков, небрежно откинул крышку, и на свет показались тысячи золотых монет всевозможных видов и форм: квадратные, треугольные, с ликами императоров и видами забытых городов из разных эпох и миров. Они были собраны и небрежно ссыпаны в огромный сундук, достававший нагу до пояса, наполнив тот до краев, а владелец этого добра и дальше шел вдоль стены, откидывая все новые и новые крышки вместилищ, демонстрируя гостю укрытые в них сокровища. Слитки золота лежали аккуратными штабелями, достигая потолка, серебряные монеты наполняли собой бочонки, бесчисленные диадемы, браслеты, серьги и колье лежали отдельно, переливаясь блеском драгоценных камней. Палладий, платина, иридий, орихалк… Кустарно отлитые бруски лежали рядом с артефактами, а чуть в стороне — талисман, реагирующий на магическую силу, и детектор металлов, что наг подарил капитану много лет назад. Тот, видимо, не раз пользовался им, отделяя бесценные материалы от всевозможного мусора, валяющегося в трюме корабля.

Шепчущий полз дальше, с интересом изучая коллекцию Эдварда. Его пальцы коснулись небольшого листка, на котором полыхали ярко-синим выведенные рукой бога слова. «Зов глубин», подлинная страница из Книги Воды, позволяющая контролировать подводных обитателей. Крохотный жезл, выточенный из кости морского дракона, лежит рядом с небольшим медальоном с головой тритона, испускающим тонкое сияние истинной силы. Чуть дальше вдоль стены на отдельных постаментах должно быть что-то особенное. Чаша бурь, со зреющим внутри штормом, маленькая брошь с летящей в небеса чайкой и золотая корона. Последняя привлекла особое внимание: две змеи, бегущие по ободку, подняв головы вверх, совместно удерживали бледно-зеленый бриллиант. Наг надел хрустальную пластину и увидел исходящую от каждого из предметов силу, вложенную их творцами много веков назад. Но корона… Змеиное золото. Он осторожно провел по ней пальцами, и следом за прикосновением проступили слова силы. Руны подчинения и власти пылали внутри металла, и один лишь взгляд на них вызывал желание склонить голову в поклоне.

— Откуда это у тебя? — чуть отстранившись от артефакта, наг посмотрел на внимательно наблюдавшего за ним капитана.

Тот лишь слегка пожал плечами.

— Нагльфар жрет не только корабли, в его власти все, что покоится на дне морском, в том числе и города. В тот раз мы нашли остатки храма, старого как само время, и там, среди обломков камней и спятивших от бесконечного ожидания душ, привязанных магией к алтарю, мы и нашли ее. Я сразу понял, что вещица тебя заинтересует.

— Это были стражи храма, — пробормотал Шепчущий, снова вернувшись к разглядыванию короны. — Они были обязаны охранять ее для истинного короля.

— Что ж, у тебя теперь есть отличная возможность им стать, — довольно ухмыльнулся капитан, продолжая наблюдать за своим гостем. Судя по всему, для нага эта вещь действительно очень важна.

Тот тем временем еще раз осторожно коснулся ее, словно проверяя, не сон ли это или мираж, и пополз дальше, изучая собранное капитаном за годы плаванья на Нагльфаре. Закончив, он посмотрел на Эдварда и тихо спросил:

— И что ты хочешь от меня?

— Свободы, — коротко ответил тот. И все это твое, — он обвел рукой содержимое комнаты. — Мертвецам деньги ни к чему. Найди мне главное — замену, чтобы корабль меня отпустил. Если не вторую жизнь, то хотя бы шанс на перерождение я хочу получить.

— Что, совсем все плохо? — уточнил наг, чуть задумавшись, глядя на сокровища, лежащие вокруг него.

После этих слов из капитана словно выдернули стержень, на котором тот держался до сих пор. Он устало присел прямо на сундук с откинутой крышкой и, обхватив голову руками, тихо заговорил.

— Меня все меньше, наг. Я начинаю все забывать: воспоминания, чувства — они исчезают, стираются, будто выпадая из меня. Проснувшись сегодня, я встал и не смог вспомнить, зачем раз за разом надеваю его, — и он ткнул в цветок в петлице. — А вчера я писал свое имя возле зеркала, чтобы не забыть его, и, знаешь, заметил заткнутым за раму другое имя — Густав. Я потом весь день обыскивал свою каюту и везде находил чужие имена. Их сотни, и они повсюду. И я не понимаю, как мог не замечать их раньше?

— Он не показывал их тебе, — ответил наг, думая о чем-то своем. — Вы —его собственность, и он решает, что вы можете видеть, а что — нет.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы