Выбери любимый жанр

Полночная дымка (ЛП) - Харпер Хелен - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Я припарковалась рядом с ним, выпрыгнула и схватила арбалет. Он мне понадобится.

— Хорошая работа, — сказала я и показала на заднее сиденье. — Это Адам. Не знаю его фамилию, но он арестован. Забери его в Отряд Сверхов.

— У нас нет надлежащих помещений для содержания задержанных, — запротестовал Фред.

Я покачала головой.

— Это сейчас не важно.

— За что его арестовали?

Я пожала плечами.

— Выдавал себя за вампира.

Фред моргнул.

— Это незаконно?

«Вовсе нет». Я бросила ему ключи от машины и решила не отвечать.

— Банк пустует?

— Да… но мистер Пралк очень недоволен.

— Переживёт.

Я побежала к возвышающемуся зданию. Лукас побежал со мной.

— Я могу вызвать сюда моих людей, — начал он.

— Нет.

— Эмма…

— Эти люди приготовились убивать. Для создания должной защиты не хватит времени. Я думала об этом снова и снова, Лукас. Я могла бы вызвать вооружённое подкрепление, но результатом станет кровавая бойня, даже если они приедут вовремя. Кроме того, — добавила я более жёстко, — если Деверо Вебб прав, у меня есть ещё один шанс пережить этот день.

— А что случится, если ты умрёшь? — спросил Лукас, когда мы добрались до ступеней банка. — Ты всё равно воскреснешь? День всё равно начнётся заново?

— Не знаю, — ответила я, мрачно глянув на него. — Но я не планирую умирать.

— Лучше бы не надо, — прорычал он.

Я помедлила, посмотрев ему в глаза.

— Тебе грозит большая опасность, чем мне, — тихо сказала я.

— Если это означает, что я получу поцелуй, то я готов пойти на этот риск.

Я нахмурилась… и тут мы вошли в банк, где ждал Мосбёрн Пралк.

В отличие от нашей первой встречи, худой гоблин с золотистой кожей выглядел сердитым, а не расстроенным.

— Это совершенно неортодоксально, — прошипел он. — Отряд Сверхов или нет, но я не понимаю, как полиция может требовать, чтобы мы избавились от всех наших клиентов! И откуда, чёрт возьми, вы знаете, что внутри депозитной ячейки нашего банка? — его голос повышался с каждым словом. На виске билась венка; сложно было не пялиться на неё.

— Меньше чем через пять минут, — спокойно сказала я, — три вооружённых грабителя войдут в это здание. Они готовы убить любого, кто встанет на их пути, будь то внутри или снаружи банка. Их цель — комната с депозитными ячейками. Они планируют украсть ячейку, принадлежащую банку, три ячейки, используемые Лордом Хорватом, — я кивнула на Лукаса, — две ячейки, принадлежащие Леди Салливан, две ячейки, принадлежащие лорду Фэйрфаксу, единственную ячейку Лорда Макгигана, а также ячейку Леди Карр.

Моя осведомлённость о количестве депозитных ячеек, принадлежавших каждому лидеру сверхов, заставила Пралка поколебаться, но ненадолго.

— Откуда вы всё это знаете? — спросил он с тем лёгким презрением, которое способны изобразить лишь гоблины. Этот мужчина кардинально отличался от того, с которым я встретилась в первый раз. Он оборонялся и был весьма сильно раздражён, но это лучше, чем ужаснувшаяся, скорбящая и потрясенная горем версия его.

— Скажем так, я получила наводку, — намекать на что-то другое приведёт к таким вопросам, на которые я не могу ответить.

— Вы можете доверять детективу Беллами, — вмешался Лукас. — Даю вам своё слово, что она говорит правду. Это очень серьёзное дело.

Зелёные глаза Пралка сосредоточились на нём.

— У меня и в мыслях не было спорить с Лордом Хорватом, — пробормотал он. — Хорошо. Как вы планируете подойти к ситуации?

— В здании не осталось клиентов? — спросила я.

— Ни одного.

— А ваши сотрудники?

— Их я тоже всех отослал. Мы назначили точку сбора в парке дальше по дороге. Они ждут там.

Я кивнула.

— Проследите, чтобы они остались там и не возвращались, — я осмотрелась по сторонам. — Как вы управляете внешними защитными ставнями?

— За креслом первого кассира есть кнопка.

— Ладно. Сколько времени им нужно, чтобы закрыться?

Лукас резко перевёл на меня взгляд.

— Ты планируешь заманить грабителей внутрь и заточить их в ловушке?

— Ага.

— Мудрое ли это решение, если они вооружены пистолетами?

— Мудрое, если ты изо всех сил постараешься, чтобы тебя не подстрелили снова.

Лукас показал пальцем на моё плечо.

— За себя говори, ладно?

Пралк опешил. Я опустила взгляд и увидела тёмное пятно на моей футболке. Я не теряла много крови, но её было достаточно, чтобы я понимала — эту футболку я больше не надену.

Я отмахнулась от беспокойства Лукаса.

— Я наложу повязку попозже, — я приподняла брови, глядя на Пралка. — Так что? Сколько времени требуется ставням, чтобы закрыться?

Он сглотнул. Похоже, он наконец-то воспринимал ситуацию всерьёз.

— Они рассчитаны на использование в чрезвычайной ситуации. От момента нажатия кнопки до полного закрытия ставней проходит менее четырёх секунд.

С этим я могла работать.

— Спасибо, — я сверилась с часами. Оставалось три минуты. Я кивнула на двери. — Идите к своему персоналу в парке. Мы с Лордом Хорватом справимся сами.

Мосбёрн Пралк расправил плечи, и в его глазах сверкнула сталь. Он не просто так поднялся до престижной позиции управляющего банком Талисманик.

— Я совершенно точно этого не сделаю, — натянуто сказал он. — Это мой банк, и я не уйду.

— Вы можете нам доверять. В ваших же интересах уйти.

Он сердито посмотрел на меня, и я вздохнула. Времени на споры не оставалось.

— Хорошо, — я оглянулась по сторонам, оценивая планировку. — Я пойду за ту колонну. Лукас, ты можешь занять позицию на противоположной стороне. Мистер Пралк, если вы сядете в кресло первого кассира за стеклом, то сможете контролировать ставни. Стекло не пуленепробиваемое, так что вам придётся быть осторожным.

Он уставился на меня.

— Откуда вы знаете, что стекло не пуленепробиваемое?

Я не тратила время на ответ.

— Обязательно подождите, пока все три грабителя не окажутся внутри, и только потом закрывайте ставни. Мы не хотим, чтобы они сбежали на улицу. Мой коллега эвакуировал большую часть прохожих, но сейчас он ушёл. Нам меньше всего нужно, чтобы ни в чём не повинные прохожие попали под пули. Или, — добавила я, подумав о Маргарет Уик, — оказались в заложниках.

Лукас мрачно посмотрел на меня.

— Эти парни настроены серьёзно.

— Ага, — я поджала губы. — Именно так.

Глава 16

Я прижалась спиной к холодной мраморной колонне и перепроверила арбалет. Он был заряжен и готов, хотя если повезёт, мне не придётся им пользоваться. Банда быстро поймёт, что мы поймали их в ловушку. Согласно тому, что Лиза видела на камерах с первого ограбления, они начали стрелять только тогда, когда Тоффи, бета Фэйрфакса, ждавшая в очереди, решила поиграть в героя и напасть. Если мы избежим чего-то подобного, они могут сдаться. Могут. Маловероятно, но я всё равно сохраняла оптимизм.

Больше всего меня беспокоил Лукас. Его один раз уже убили из-за этих ублюдков. Я не уверена, что смогу во второй раз стать свидетелем его смерти.

Я почувствовала на себе его взгляд и выглянула. Он улыбнулся мне, затем послал воздушный поцелуй. Я моргнула и спряталась обратно, чувствуя, как краснею. «Не будь такой глупой, Эмма, — сказала я себе. — Carpe diem». Я втянула вдох, посмотрела на него в ответ и тоже послала воздушный поцелуй. Его улыбка сделалась шире. Мосбёрн Пралк в кресле кассира нахмурился.

Я глянула на часы. 13:33. По моим подсчётам, банда сейчас находилась в считанных секундах отсюда. Моё сердце гулко стучало в груди, адреналин зашкаливал. Я перенесла вес на пятки. В любую секунду. В любую… секунду…

— Эй? Есть тут кто?

Я развернулась и выскочила из-за колонны с поднятым арбалетом.

— Полиция! — заорала я. Затем я узнала этого мужчину: он был одним из волков Макгигана. Когда я видела его в последний раз, он лежал на этом самом полу у выхода и был очень даже мёртвым. Бл*дь.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы