Выбери любимый жанр

Пипец Котенку! 4 (СИ) - Майерс Александр - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

И от моей семьи?

Не могу рисковать.

Спускаюсь вниз, в гостиную. Печатью Огненного родника разжигаю камин и подкидываю поленьев. Дрова начинают уютно потрескивать. Я падаю в кресло и снова достаю мобилет.

— Василий, привет. Говорю сразу, поспать тебе сегодня не удастся.

— Я и не надеялся, ваше сиятельство, — отвечает Грозин. — Что нужно сделать?

— Ты узнал подробности о Кровавых слепнях?

— Увы, ваше сиятельство. Только слухи и другая ненадёжная информация. Судя по всему, у герцога есть связи среди российских чиновников. Все данные либо засекречены и требуют специального разрешения, либо слишком противоречивы.

— Как любопытно, — бурчу я, глядя на огонь в камине. — Прежде всего меня интересует, какие маги есть у них в отряде.

— Понимаю, — вздыхает Василий. — Но эти сведения как раз наиболее трудно отыскать.

— Расскажи, что есть.

— Хорошо…

Информации, которую выдаёт Грозин, доверять на сто процентов нельзя. Но это всё же лучше, чем оставаться полностью в неведении.

Уникальных магов в отряде не так уж много, как я думал. Считая самого Рихарда — четверо. Остальные либо уже погибли — тут сведения надёжные — либо находятся сейчас далеко от России.

Да, Кровавые слепни — это не один отряд, а объединение. Главный отряд сейчас здесь, на Алтае. Один сражается в Европе, третий и вовсе в Африке. Можно не переживать, что они прибудут на подмогу герцогу.

Итак, в главном отряде четыре серьёзных и действительно уникальных мага.

Рихард Бремзин, лидер Кровавых слепней. Владеет магией крови и проклятий. Способен накладывать заклинания, которые значительно ослабляют врагов, в том числе лишают их магической силы. Если у него получится достать образец крови жертвы, он может даже убить её на расстоянии.

Впрочем, если жертва сама владеет магией, сделать это будет непросто. Со мной, например, точно не получится.

Следующий — маг ядов по кличке Варан. Владеет различными отравляющими заклинаниями, на поле боя крайне опасен. Если накроет солдат ядовитым туманом, можно считать, что битва окончена. Защититься от его колдовства крайне трудно.

Делаю мысленную пометочку. Надо дать задание Добрыне, чтобы придумал какие-нибудь артефакты с защитой от яда. И закупиться магическими зельями-противоядиями.

Ещё один — маг паралича. Что интересно, он и сам при этом паралитик, передвигается на специальной каталке или на спине слуги. Что не мешает ему обездвиживать множество противников разом. Узконаправленная, но оттого не менее эффективная магия.

И последний — метаморф. Маг, способный изменять своё тело. Отращивать рога или крылья, превращать свои конечности в клинки или молоты. Судя по всему, чрезвычайно эффективен в ближнем бою, но при этом бесполезен на дистанции.

Если верить слухам, он использует защитные артефакты, чтобы добраться до врагов и не сдохнуть по пути. При этом всё равно покрыт шрамами от макушки до пяток. Но до сих пор, сука, жив.

В общем, пищи для размышлений я получил достаточно. Уже есть мысли, как справиться с этими говнюками. Где-то мне поможет Люсиль, где-то Добрыня, а где-то и гвардейцы справятся, надо только разработать тактику.

Да и вообще не факт, что придётся драться. Я лелею скромную надежду, что получится договориться с Рихардом. Потому что, как ни крути, воевать мне сейчас тупо некогда.

Других дел полно.

— Хорошо, — говорю я. — С этим понятно. Что там со Смородиным и Сурковым?

— Следствие начало работу, заявления я подал. Даже дня не прошло, ваше сиятельство, дайте немного времени…

— Угу, ладно. Постарайся наказать их как можно строже. И предупреди от моего лица, что дуэли им обоим не избежать. Это будет не смертельно, но крайне унизительно, так и передай.

— Без проблем, ваше сиятельство. Сразу вспомнилось, как вы стрелялись с Кузнечиковым. Великолепная была дуэль, — кажется, Василий даже ухмыльнулся.

— Согласен, — улыбаюсь я.

— С графом Чернобуровым я тоже поговорил. Георгий Петрович крайне разумный человек, мы нашли общий язык. Он согласен подождать, пока решится ваш вопрос с княжеским титулом.

— Взамен на что?

— Я взял на себя смелость предложить ему партию жемчужных макров по очень низкой цене.

— Ладно, пойдёт, — вздыхаю я. — Лучше так, чем лишиться титула.

Не нравится мне это, конечно. Но увы, порой не избежать компромиссов.

— Последний важный вопрос. Ты узнал насчёт той старой шахты?

— Да, ваше сиятельство. Она действительно существует, и действительно была замурована шестьдесят девять лет назад. И да, я смог найти косвенные свидетельства о том, что род Ротановых участвовал в этом.

— Превосходно. Теперь осталось поговорить с Маргошей. Она ведь так и не назвала мне точное место, где искать Шиповник. Посмотрим, совпадёт ли её информация с моей… Спасибо, Василий.

— Пожалуйста, ваше сиятельство. Я продолжу заниматься делами. Как вы и сказали, спать сегодня некогда.

Кладу трубку и сразу же звоню в казарму. Приказываю привести гвардию в боевую готовность. Да, солдат у меня немного, и они потрёпаны битвой с Ирисовыми и Окуневыми. Но куда деваться, если на пороге новая угроза.

Потом звоню своему сопливому родственнику Денису Окуневу. Договариваюсь с ним о том, чтобы часть его гвардии прибыла для охраны моих границ. Это выглядит как просьба, но на самом деле это требование, и Дениска не смеет отказать.

Ещё бы. Пусть радуется, что по итогам войны я не оставил его с голой задницей.

Обобрал, конечно, но не так жестоко, как мог бы.

— Послушай, Ярослав… — блеет Денчик. — Я решил отказаться от титула.

— Дурак, что ли? — спрашиваю я. — Кому ты его передашь?

— Как кому? Алисе.

Несколько мгновений осмысливаю услышанное, а потом говорю:

— Ага. Ну ладно.

— Это всё, что ты скажешь? — с обидой в голосе произносит Денис.

— Ну а что ты ожидаешь услышать? Тебя похвалить или, может быть, попытаться отговорить?

— Нет, — бурчит Дениска.

— Всё же похвалю. Думаю, ты принял верное решение. Чем планируешь заняться?

— Пока не решил. Сначала мне нужно добиться, чтобы мама меня простила…

— За что? Ах да, — хмыкаю я. — Ты же собственного отца убил. Пипец. Я бы тебя ни за что не простил на её месте.

— Ярослав! — умоляюще восклицает Окунев. — Ну зачем ты так со мной⁈ Я поверил Маргарите и жестоко ошибся. Но я не убивал отца, всё это сделала она!

— Как скажешь. Ладно, пока, у меня дел до жопы. Я передам Алисе, что она теперь графиня с собственным титулом.

Кладу трубку.

Делаю ещё несколько важных звонков, а потом отправлюсь на личные встречи. Да, на дворе ночь, но меня это мало волнует. Дела не терпят отлагательств.

Навещаю Добрыню. Карлик недоволен, конечно, что я его разбудил. Без конца брюзжит и матерится. Но когда я рассказываю ему о том, какие артефакты предстоит сделать, даже радуется. Покумекав маленько, сразу принимается за дело.

За что люблю мелкого засранца — работы он не боится.

Беру с собой несколько артефактов, которые пригодятся завтра на встрече. Не доверяю Бремзину, поэтому лучше вооружиться до зубов.

После этого топаю к Маргоше. Она сидит под стражей в отдельном домике на территории поместья. Там, где до недавнего времени жил Степан в обличии Кирилла Котёнкина.

Распахиваю дверь и без приветствий спрашиваю:

— Не спишь?

— Не сплю, — неожиданно отвечает Маргарита.

Она включает макровую лампу, стоящую на тумбочке, и комната озаряется голубоватым светом. Марго надевает очки и смотрит на меня. Степанчик у неё на руках тихо похныкивает.

— Как там наш старичок?

— В порядке, — хмуро говорит Маргоша, покачивая младенца. — Ты же не затем пришёл, чтобы справиться о его здоровье?

— Нет, конечно. Для начала расскажи мне, где искать Шиповник.

— Уже готов отправиться на его поиски?

— Не надо задавать вопросы, — я со скрипом придвигаю стул и сажусь на него. — Рассказывай.

Маргарита рассказывает. О чудо, я приятно поражён — её информация полностью совпадает с той, что выдал князь Корсакин. Заброшенная макровая шахта, внутри которой есть скрытый переход на третий уровень Изнанки.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы