Выбери любимый жанр

Барон страданий (СИ) - Андрей - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

Встретившись с дикой клешней краба, из-за чего у Хати подкосились ноги, он не мог не подумать о такой притягательной силе, как воля, способная повысить прочность тела.

Но только и понимая, что этой силе навряд ли возможно обучиться, Хати сосредоточился немного на другом. На этой загадочной энергии, благодаря которой он мог как и управлять ветром, так и использовать замораживающий стиль. Только, вместо уже привычных техник, он решил продвинуться чуть дальше, и подумать над использованием энергии для личного усиления.

Прямо в бою и прямо с нуля.

Единственной проблемой было все еще не абсолютное понимание этой энергии. Но поскольку думать это нисколько не мешало, Хати продолжал проводить через себя не слабое давление, и при этом предпринимать попытки ответить крабу ударом.

Пока наконец опять не сбежал. На этот раз правда Хати не собирался возвращаться к противнику в течении уже текущих суток, перенеся следующий бой на следующий день, чтобы унять ту действительную ноющую боль в руках, да и практически во всем теле.

А это же в свою очередь уже не слабо повышало конкретно силу Хати. Проведя целый день в битве с превосходящим по силе соперником, он вернулся к нему на следующий день, и прямо с утра заметил некоторую разницу. Тело значительно эффективнее выдерживало удар даже с размаха, от которого раньше руки прямо-таки немели.

И таким образом Хати не отпускал противника буквально на протяжении всех трех дней, в течении которых он успел съесть больше половины всего запаса своей еды. Только когда появилась угроза начать голодать, если настал бы катаклизм, Хати вернулся в деревню, к возбужденным после ухода Датча и Вани жителям. Их в основном и обсуждали все последнее время, при этом как-раз из-за их ухода, жители начали интересоваться общими делами в мире, из-за чего с недавнего времени, кузнец Шиккен отплывал в соседние деревни, дабы прикупить газет. И не сказать, что они не интересовали даже того же Хати.

- Я возьму, - Остановившись перед небольшим столиком, за которым расслабленно сидел Шиккен, Хати потянулся к газете, на что кузнец тут же ухмыльнулся.

- Конечно. Как человек, который скорее всего станет пиратом, тебе полезно знать о том, что сейчас в мире, - Шиккен махнул рукой. В последнее время он отдавал газеты взамен на маленькие услуги, и он был рад тому, что их стал брать и Хати. Правда только сам парень услышал слова кузнеца, как тут же замер на месте.

- Что ты сказал?

- М? Ты про пиратов? – Шиккен только вернув обратно взгляд к Хати, сразу же наткнулся на хмурое лицо, - О, да ладно, обидеть не хотел. Просто сам знаешь, ты и твой характер подходят…для пиратства. Чем-то же ты будешь заниматься, когда уйдешь, как и те двое. Правда они наверно станут дозорными…

- Ты туп настолько, на сколько и полезен. Будешь продолжать вешать на меня ярлыки – престанешь получать поленья, - Только и проговорив весьма хмурым тоном, Шиккен тут же приподнял брови, и под жестким взглядом поднял руки.

- Не-не, Хати, молчу. В качестве извинения возьму эту бесплатно… - Натянуто улыбнувшись, он не получил от парня и малейшего слова. Тот просто развернулся, и пошел к себе домой, - Мда…парень то настоящий пират. И чего злиться то? – Только когда Хати отошел подальше, Шиккен прошептал себе под нос, как…

- Потому-что это грубо, - Раздался детский голосок, и Шиккен резко дернулся, сразу же развернувшись назад. Там стояла мелкая девочка, смотрящая на него поучительным взглядом, - Даже если это грубый Хати. Нельзя так делать, люди могут обидеться.

- О, Маюри, ладно…не ожидал услышать это от тебя. Думал ты вероятно сильнее всех придерживаешься этого мнения, - Улыбнувшись девочке, Шиккен протянул ей руку, за которую та сразу взялась, и он усадил ее себе на колено.

- Хати очень грубый, но твои слова грубее. Больше так не делай, хорошо? – Мелкая уставилась на Шиккена выжидательным взглядом, и в ответ сразу же получила сдержанный кивок.

- Как скажешь, мисс. Кстати, уже не скучаешь по уплывшему братику? Ты больше всех ныла из-за того, что он ушел, даже старик Манзо справился всего за один вечер с таким горем.

- Да, я же сильная, как и братик. И в будущем тоже поеду в море, как только мне исполниться шестнадцать.

- О, вот твои родители то обрадуются. Но ничего, еще пять-шесть лет…Так, что поможешь дяде раздать газеты? Противные люди берут по одной, и читают целой толпой, хотя сами просят закупать больше.

- Конечно! – Сразу вскочив, Маюри встала прямо на ногу Шиккена, и подняла руку вверх. – Подходите брать газеты! Новости про пиратов на первой странице очень интересные, берите быстрее!

А в это же время, уже в доме Хати, паренек сидел за столом и отдыхая, читал первую свежую газету, что попалась ему в руки. И первая же полоса, дала достаточно интересную информацию.

- Дозор потерпел поражение от команды пиратов Могильщиков, и капитан Раундс сбежал из окружения со своей командой, уничтожив четверть флота, - Хати с заметным удивлением пробежался глазами по новости, и остановился на фотографии, которая находилась сбоку от новости. На ней был изображен мужчина в полностью черных тряпках и с какой-то маской черепа на лице, - Перед объявлением новой награды за его голову, ему был предложен титул Ситибукая, но он не стал принимать тот же титул, что был и у человека, которого он убил ровно полгода назад. Награда нового удивительного пирата из первой половины Гранд Лайна выросла до двух сот миллионов белли, - Хати еще сильнее приподнял брови, и посмотрел на сноску внизу, - Станет ли он еще опаснее для Дозора, если найдет фрукт, за которым так упорно гонится?

Потерев лицо, Хати только и мог, что серьезно задуматься. Уничтожение части флота — это сила, выходящая сейчас за рамки того, на что способен он сам. В голове Хати даже появился интерес, способен ли он разбить даже один корабль, если будет использовать абсолютно все свои силы, но…просто махнул на это рукой, и перевернув страницу, продолжил собирать информацию, выискивая скорее не что-то интересное, а уже намеки на то, какое сейчас может быть время.

- …Адмирал-флота Сэнгоку выдал приказ об усилении базы G2 после нападения на нее пиратов… Дресс Роза разослала приглашение на большой фестиваль игрушек всем ближайшим соседям, но ходят слухи, что на праздник может прийти Ёнко Большая Мамочка, Дозор решил предостеречься, - Одним лишь задумчивым тоном читая новости, Хати благодаря своим нестандартным знаниями о мире, из редких упоминаний важных фигур, понял для себя пару вещей: - Сэнгоку уже Адмирал-флота, а на Дресс Розе все еще есть игрушки, - Потерев подбородок, Хати облокотился на спинку кресла, вспомнил удивительно-страшную силу одного фрукта, способного превращать людей в живые игрушки. Но как дополнение к этому ужасу… - Все забывают об превращенном человеке…И как теоретически бороться против этой силы?

Задумавшись над этой мыслью достаточно серьезным образом, не унимая шанс, что эта сила, да и вообще любая другая способность фрукта может оказать на него чрезмерное влияние, Хати перевел взгляд на свои тетради.

- Уникальные силы могут быть такими серьезными, что бороться с ними может быть будет необычайно трудно. А не имея своего фрукта, я способен только на техники, - Пододвинув тетради к себе, Хати сразу же раскрыл те, в которых расписывались две сверхчеловеческие техники, и задумался, - С ними вполне можно что-то противопоставить…но нужна еще минимум одна, - Достав чистую тетрадь, Хати сразу же сделал заголовок практически в самом верху, “метод использования энергии на теле”, - Если научиться хоть чему-то, будет очень неплохо.

И сразу же его рука запорхала по страницам. Идей у него была огромная туча, особенно после нескольких дней размышления в боях против краба. Единственное, расписывая только общие идеи, и мысли о том, как все должно работать, Хати снова встретился с одной из важнейших проблем.

Он не мог свободно использовать энергию, а значит использовать ее для усиления именно тела, будет сложнее, даже чем со стилем ветра, ибо никаких подсказок на этой тропе не будет, фолиант с замораживающим стилем нисколько не поможет.

43
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Андрей - Барон страданий (СИ) Барон страданий (СИ)
Мир литературы