Зарождение (СИ) - "Kiran" - Страница 26
- Предыдущая
- 26/41
- Следующая
- Хм, потерпи немного, - сказала мама, возвращаясь к готовке завтрака, - завтрак скоро будет готов.
Путы расслабились и я высвободилась из веревки. После чего я моментально ретировалась, даже забыла о том, что хотела похитить леденец. Вбежав в свою комнату, я села за столик и стала ждать, когда меня позовут на завтрак. Дальше все пошло как обычно. Мама позвала меня на завтрак через полчаса. Я поела, рассказала ей о том, что пойду гулять со своими друзьями. А она строго наказала, чтобы я не смела доставлять неприятности родителям детей, с которыми иду гулять. Я сказала, что обещать ничего не буду, а когда мама собиралась уже прочитать мне нотации, я исчезла из комнаты.
На улицу я выходила в другой одежде. Это были шорты и кимоно, на ноги я надела гетры и сапоги с высоким берцем. Дядя Капитан однажды прибыл из очень долгого плавания. Он часто говорил, что бросит это дело и осядет где-нибудь в городе. Однако, он не мог прожить без моря дольше месяца. И вот в один день он собрался и уплыл. Его не было больше двух лет. Все, кто его знал уже начали переживать. А он как ни в чем не бывало прибыл в построенную несколько лет назад гавань и пришвартовал корабль. Он привез много товаров, купленных в Западном королевстве. Он привез все, начиная от простых украшений, заканчивая чертежами домов или чего покрупнее. Среди товаров была одежда, которую примерили все. Она им очень понравилась и было решено начать ее производить. Но было решено, что новая одежда будет одеваться только в определенных случаях. Так было решено, что шорты и рубаха лучше всего подходят для детей или работников полей. А одежда из кожи – для боя.
Первым делом я оббежала вокруг дома. Часто выходило так, что кто-то из моих друзей уже поджидал меня, прячась в округе, а потом выскакивали с криками. Впервые это меня испугало, но чем чаще они это делали, тем сильнее это начинало меня раздражать. Но сегодня я никого не нашла и отправилась к их домам. По дороге я здоровалась со всеми, кого я знаю. Вести себя вежливо меня научили с раннего детства. Первым делом я пришла к Кохаку. Это была девочка-кошка. Жила она всего в четырех домах от моего дома.
- Кохаку, - закричала я, когда подошла к дому, - ты дома?
Мне оставалось только подождать ее выхода на улицу. Дверь в дом открылась, но на пороге появилась мама Кохаку.
- Это ты, Мизуки.
- Да, я.
- Прости, но Кохаку заболела.
Я этому очень удивилась. Кохаку обладала самым стойким здоровьем в нашей компании. А тут заболела. Но это и не удивительно, если даже мне было прохладно сегодня вставать. Надо будет что-то с этим придумать.
- Понятно, - ответила я, стараясь не подать вида, что расстроена, но уши меня предали. Они чуть опустились, а я заметила это тогда, когда движение вниз стало заметным.
- Приходи через пару дней, - предложила мама Кохаку.
- Хорошо, - ответила я и побежала к еще одной моей подруге.
Она жила чуть дальше. Это была девочка-волк. Ее звали Хотару. Вместе с ней я часто пробиралась за территорию города и отправлялась исследовать лес. Но когда я пришла, то узнала, что моя подруга была наказана за то, что прогуляла уроки. Мама ее бы простила за это, но девочка покинула город. По этой причине и была наказана. Я решила, что лучше уж пойти за Котаро и не испытывать судьбу.
Когда я подбегала к его дому, то заметила черного лиса-мальчика, что бежал мне на встречу. Я заметила его немного раньше и перешла на шаг. Использовала технику восстановления дыхания. И успокоила колотившееся сердце.
- Привет, Мизуки, - сказал он, когда подбежал ко мне.
- Привет, - ответила ему я.
- Куда пойдем сегодня?
Котаро, как я уже говорила, был мальчиком-лисом. Шерсть и волосы у него были черного цвета. В солнечную погоду он, бывало, блестел, особенно после ванны. Лицо у него было обычным, но привлекательным. Глаза у него смотрели в далекое будущее. По его виду я уже могла сказать, что он начал тренировки. В скором времени возьмется за изучение пути меча.
«Конечно, он ведь старше меня» всегда себя так успокаивала. Мне отец тоже говорил, что обучит меня, но когда придет время. Поэтому мне оставалось только завидовать. Но вот в отношении магии я была обучена лучше. Все же моим учителем была восьмихвостая лиса. Мы с ним постоянно в чем-то соревновались. Постоянно. Даже когда делали самые обычные вещи, вроде поедания данго. Мы спорили, кто быстрее съест. Спорили, кто быстрее добежит до какого-нибудь дома. Количество побед и поражений у нас было одинаковым. И оба показателя перевалили за две сотни.
Ну, и, как вы уже могли заметить, меня к нему влекло. Мне с ним было интересно. И у родителей он был на хорошем счету. Он был ответственным. И за это его и любили. Но даже такой ответственный лис, как Котаро, любил похулиганить.
- Выбираемся, - ответила я на его вопрос.
Котаро аж засиял, когда я это сказала. По его глазам я поняла, что он бы сам предложил это сделать, если бы я не предложила. Смотря на его счастливое лицо меня саму тоже потянуло улыбнуться. Такой вот он был. Заражал всех своей жизнерадостностью.
Существовало лишь два способа попасть за пределы города. К несчастью, один из способов в скором времени должен будет исчезнуть. Первый способ – это пройти через одни из двух ворот. Для реализации этого плана необходимо два человека. Один отвлечет внимание стражи, а другой выскальзывает за пределы. Но этот способ используется нами крайне редко. Мы не любим обделять кого-то из своих друзей. Поэтому был придуман второй способ – перелезть через стену. Я могла сделать это и в одиночку, использовав для этого одну из своих способностей. Но мама мне строго запретила использование способностей до тех пор, пока я не научусь их контролировать на приличном уровне.
Я с Котаро прошла по улицам города. Он был нам уже очень хорошо известен, как и его жители. поэтому мы не переставали здороваться со всеми встреченными знакомыми. Когда народу стало становиться меньше, мы свернули в неприметный переулок. Он вывел нас к частоколу высотой в два метра. Чуть в стороне был виден переделанная стена из камня высотой шесть метров. В скором времени и этот участок превратится в непролазную высоту. Но пока была возможность, мы ею пользовались.
Котаро подсадил меня, а потом я помогла ему взобраться. И вот мы за пределами города. Теперь можно было отправиться в маленькое путешествие. Чем-то конкретным мы никогда не занимались. Обычно выходило так, что мы просто гуляли по лесу и вдруг разбегались от кого-то в разные стороны. А он нас догонял. Или начинали ловить насекомых и сравнивать их количество, их размеры, у кого есть крылья и так далее.
Сегодня я с Котаро просто гуляла по лесу. Мы шли молча и наслаждались пением птиц. Но потом Котаро заметил на земле следы. Они принадлежали кому-то из города.
- Пойдем по следам, - предложил лис. Я с ним согласилась.
Лис вел меня по лесу. Мы петляли, иногда он сбивался со следа, а потом возвращался. Так мы бродили очень долго, пока не набрели на редкий лес. Здесь деревья начинали расти с каждым метром все дальше друг от друга. Это все плавно перетекало в открытую равнину. От открывшегося пейзажа я проглотила язык. Настолько был завораживающим вид, что я не сразу заметила группу людей, что обступила какой-то большой камень.
- Подойдем ближе, - сказала я, хватая мальчишку за запястье.
Мы приблизились на несколько метров. Но что-то рассмотреть мне почти не удавалось. Котаро предложил посмотреть ему и описать происходящее, но я отказалась. Подойдя к одному из последних деревьев, растущих возле равнины, я стала вглядываться. И поняла, что сильно ошиблась, когда сказала, что люди обступили камень. С близкого расстояния стала видна шерсть. Вон лапы, размером с меня. А вот морда, с дом. Это существо само по себе было большим домом. И тем не менее, это был всего лишь очень большой медведь. Судя по всему, он был убит.
Рассмотрев медведя, я стала всматриваться в окруживших его людей. Я пыталась найти отца по знакомой одежде, ведь он был одним из немногих людей, что на исследования одевал кимоно и хакаму. Он говорил, что ему так привычней. Никто и не стал настаивать на обратном. Знакомое кимоно разглядеть удалось почти сразу. А заметив его, я решила сделать отцу небольшой сюрприз и подкрасться к нему сзади и напугать. Котаро остался позади и медленным шагом шел за мной. Будто ни при делах.
- Предыдущая
- 26/41
- Следующая