Орден Кракена (СИ) - Ангор Дмитрий - Страница 38
- Предыдущая
- 38/68
- Следующая
Савелий удивился большому объему товаров, и заботливо принялся их делить на группы, раскладывая в корзинки. Опустошив один из мешков, я поинтересовался.
— А голову птерокса тебе надо?
— Нет, — отмахнулся Савелий. — А вот крылья пригодились бы.
Я ничего не сказав, дошёл до повозки и вернулся обратно с ними; из-за их длины они не поместились бы в мешок.
— Такие крылья? — спросил я, закинув их на стойку.
— Да, — коротко ответил Савелий, а затем выпучил глаза от возмущения. — Ты что, изверг какой-то? Ты их так просто и без всего перевозил в фургоне? Их ведь срочно нужно обработать, чтобы они сохранились!
Он быстро подхватил крылья и потащил к рабочему столу, где схватил большой сверкающий тесак и начал отрубать перепонки.
— Слушай, дед, ты точно алхимик, а не мясник? — иронично спросил я. — Так здорово орудуешь тесаком.
— Эх, молодёжь… Что вы понимаете! — вздохнул он и покачал головой. — Настоящая алхимия — это не только травки да грибочки. Это также работа с ингредиентами из живых существ, порошки из костей, пыль, магические ритуалы, перетирание опасных магических камней и многое другое.
— И что ты можешь создать сейчас из этих крыльев? — полюбопытствовал я, прислонившись к шкафу.
— Я? Ничего!
— Тогда зачем они тебе нужны? — заинтересовал его ответ меня.
— Могу выгодно продать, — довольно объяснил Савелий и добавил: — Но помни, что наша прибыль делится семьдесят на тридцать.
— Может быть, тогда продашь и голову? — предложил я ему.
— Нет, — отказался он. — Не смогу её продать. Она никому не нужна. Просто башка животного. Из крыльев же можно много чего сделать. Но если голова тебе не нужна, есть один вариант её использования.
Через несколько часов мы вместе с дедом и енотами наслаждались вкусным, наваристым супом из головы птерокса. В то время, пока он готовился, я беседовал с дедом, обсуждая мою добычу.
Савелий, добавляя специи в маринад, с удивлением отмечал.
— Да, Джон, ты притащил полно арагонских грибочков, — присвистывал он, стоя напротив большой кастрюли. — Их так сложно добыть, ведь они растут под землёй.
Затем дед добавил отваренное мясо из головы в кастрюлю и, вытерев руки об фартук, поднял из корзины зелёный куст, который еноты выкопали вместе с корнями.
— Из Тальмарины можно сделать популярное зелье, — объяснил Савелий, перевернув его верхом вниз для наглядности. — Видишь красную извилистую полосу на боку? — Я кивнул ему молча, и он продолжил. — Это значит, что его укусил магический червь, и состав Тальмарины изменился. Теперь на ней вырос видоизменённый корень с особыми свойствами, что делает его особенно ценным.
После того как мы перекусили, он показал мне свои алхимические книги и записи с заметками, где были нарисованы различные травы и их названия. Показывая мне эти записи, он рассказывал, где и когда их можно найти, какие части растений важны, а какие — нет.
Многое из того, что он рассказывал, я уже знал, но в его записях были упомянуты и те растения, о которых я знал меньше или даже видел впервые. Хотя я обучался этому в Академии, мои знания были довольно поверхностными.
Мы хорошо побеседовали с дедом, и это было полезно: теперь я знаю больше о алхимии этого мира.
Савелий может быть ворчливым, но вроде он неплохой человек. Он также поделился со мной историями из своей жизни: как ему часто не везло и как часто он увольнялся с работы. Дед всегда много читал и старался самостоятельно добиться в жизни успеха, не имея наследства или богатого Рода.
Он объяснил мне, что несмотря на свою грамотность и знания, его жизненный путь складывался не лучшим образом, из-за желания не работать на начальников или владельцев крупных алхимических предприятий.
— Я хочу быть сам себе хозяином, как на работе, так и дома, — заключил он. — Правда, судя по всему, получается у меня это не очень! М-да… — немного смутившись, он поскрёб ногтями по столу.
Савелий хотел также вручить мне длинные свитки с перечнями трав и описаниями зелий, которые он может изготовить, а также указанием необходимых ингредиентов. Я пояснил ему, что это не требуется, поскольку я и так запомнил всю информацию.
— Пока что из имеющегося ничего дельного сделать не могу, — заявил Савелий. — Например, было бы неплохо создать зелье для повышения выносливости, ведь оно пользуется большим спросом.
Я знал об этом зелье: его часто используют те, кто отправляется в опасные рейды по пещерам с монстрами или на дальние зачистки. Также этот товар популярен среди рабочих, предпочитающих трудиться в порту по трое суток подряд, отдыхая лишь один день. Качество таких зелий сильно влияет на здоровье потребителей: плохое качество может нанести вред, тогда как хорошее не вызывает побочных эффектов.
— Так что помимо зелья для выносливости я бы мог изготовить ещё несколько видов, востребованных среди населения, — продолжил Савелий. — Возьмём, к примеру, зелье для морозоустойчивости. Оно действует всего пару часов, но отлично подходит для людей, работающих в морозильных камерах. Иногда его берут и моряки, поскольку во время морских рейсов их часто пробирает холод, а на вахте приходится стоять по четыре часа.
— Хорошо, что есть спрос, — кивнул я.
— Да, и зелье для улучшения памяти тоже весьма популярно. Ученики раскупают его, как горячие пирожки, — добавил дед, хлопнув в ладоши. — Но оно не даёт мгновенного эффекта и действует накопительно. Невозможно выпить его и сразу запомнить всю нужную информацию. Однократный приём лишь немного улучшает память и облегчает изучение новой информации. Если же принимать это зелье на протяжении шести лет, то память значительно улучшится.
Слушая деда, я понимал, что этот товар интересен не только студентам, но и обычным людям, особенно пожилым, что только способствует процветанию нашего бизнеса. Затем он упомянул ещё два зелья, производство которых не так сложно, но они пользуются стабильным спросом и почти не портятся. Их обычно используют воины для смазывания стрел и болтов ядом. Однако эффект от них очень кратковременный: как только зелье контактирует с воздухом, оно действует всего двадцать минут.
Второе зелье из этой серии было также ядовитым и имело кратковременный эффект, но обладало возгорающим свойством. Даже если стрелу, смазанную таким зельем, запустить во время дождя, она самовоспламенится через пару минут. Это делает его удобным для использования на поле боя: ранее стрелы приходилось поджигать вручную для атаки на поселения или деревянные крепости, а теперь достаточно нескольких капель зелья. И я считаю это довольно коварной штукой. Представьте: стражник радуется, что стрела попала не в голову, а через секунду она вспыхивает ярким пламенем. Этим зельем можно успешно сеять панику среди противников.
Поговорив о травах и зельях, я помог перенести корзины с найденными мной товарами в подвал, о существовании которого узнал только тогда. Оказалось, что там у деда было специальное хранилище на случай больших заказов на определённое время.
В подвале вдоль стен располагались деревянные бочки, каждая из которых была оборудована механизмом для перемешивания, напоминающим специальные мешалки на пекарнях, которые замешивают тонны теста для продажи. В этих бочках находились магические накопители, и дед просто переливал свою энергию в основные артефакты, прикреплённые к бочкам.
Затем он распределял травы по этим ёмкостям, после чего в них заливалась вода, и мешалки начинали всё перемешивать. Попадая в бочку, вода напитывалась магией от артефакта, что позволяло растениям сохраняться дольше и ожидать своего часа, когда алхимик приступит к созданию из них зелий. Ведь невозможно сразу сварить все необходимые зелья в одиночку, поэтому многие прибегают к такому методу хранения.
После короткой экскурсии по подвалу Савелий написал мне на листке, что ещё потребуется для работы. Я оставил ему двадцать золотых, из которых двенадцать были мои, а восемь принадлежали гвардейцам.
- Предыдущая
- 38/68
- Следующая