Эмиссар СИСТЕМЫ 3: Модификатор Реальности (СИ) - Мантикор Артемис - Страница 50
- Предыдущая
- 50/57
- Следующая
Путь до указателя не занял много времени, а мост к нашей удаче был уже активирован. Так мы довольно быстро миновали два острова. На каждом нас встречали невысокие деревянные домики, украшенные идолами во дворе, и стражники в кольчужных доспехах. Показав грамоту гильдии, мы без проблем проходили дальше.
Вскоре перед нами предстал Крадово-10 — один из центральных и, судя по карте, самых больших островов архипелага. Здесь раскинулся огромный город со сложенными из бревен стенами. Над застройкой высились башни дозорных, а посреди города — дворец правителя.
— Это Маята, столица Крадова, — пояснила Лина.
Мы прошли сквозь массивные деревянные ворота с резными стражами по бокам. Внутри нас встретили широкие мощеные улицы и высокие дома. Повсюду виднелись статуи бога огня с пылающим мечом. На перекрестках стояли часовые в доспехах, инкрустированных все теми же огненными опалами.
Решено было остановиться в таверне «Огненное дышло». Это было просторное деревянное здание с резными колоннами. Тут ее почему-то все называли харчевней. Внутри нас встретили запах жареного мяса и гул голосов.
— Итак, думаю, каждый может пойти по своим делам, — сказал я. — Только будьте осторожны. К вечеру вернетесь сюда, а утром двинемся дальше.
Ганц отправился на поиски хорошей кузницы, чтобы выковать себе новое оружие. Лина умчалась в городскую библиотеку, чтобы восполнить, как она сказала «пробелы» в знаниях. Тео направился на рынок — ему не терпелось запастись местной взрывчаткой. Тихомир решил прогуляться по городу и полюбоваться архитектурой, все же это был его народ.
Сатока, Эдельвейс, Хель и я остались в таверне. Мы заказали вкусный обед из традиционных местных блюд — пирогов с грибами, щей с копченостями и медовых пряников на десерт. Все было свежим, горячим и на удивление совсем не дорогим.
Пока мы ели, я невольно подслушал разговор за соседним столом. Мужчины пили какой-то темный пенный напиток и обсуждали, что местный вулкан в последнее время стал очень активным.
— Говорят, скоро Жар-птица появится! — сказал один из них. — Уже видели, как из кратера валит чёрный дым столбом, а это верный знак!
Я насторожился. Вспомнил, что перья этой птицы — один из ингредиентов которые нужны Змееморду. Почему бы не сходить к вулкану и не поискать их, раз уж мы тут. Все же он предлагал взамен достаточно полезное сотрудничество, которое могло бы вывести Ирису на новый уровень.
— Что, прям Жар-Птица? — сделал я удивленный тон и обратился к мужикам.
Они посмотрели на меня с удивлением.
— А ты не местный что ли? Ха, оно и понятно. Все, кто не живет в Маяте, думают, что огненная птица — это миф. Но нет, она является очень редко, только когда вулкан покрывается слоем пепла и из него валит черный дым.
— Это тот вулкан, что на юге возвышается?
— Он самый! Небось посмотреть сходить удумал? Но ты смотри, маги нашей академии иногда пытаются поймать удачу за хвост, да только с носом остаются. Куда уж прохожим мимо.
— Действительно. Но поглядеть-то можно?
— Поглядеть — это милое дело. Тебе тогда через южные ворота и по тропам лесным. Там не заблудишься.
Я кивнул в знак благодарности, а мужики добродушно улыбнулись. Они походили на каких-то лесорубов, которые оставляли очень положительное впечатление.
Даже не смотря на огромные топоры под столом.
— Думаю, я прогуляюсь к вулкану. Если что, никого с собой не зову, вы вполне можете потратить часть дня на отдых. Тебе, как я посмотрю, очень нужно.
Эдельвейс выглядел очень плохо. То есть он и так выглядел не очень для обычного кота. Все же некромант. Но сейчас больше похоже, будто его пропустили через мясорубку.
— Да, мы пожалуй отдохнем. Спасибо, — кивнула Сатока. — Хотя я б конечно размялась.
— А я пойду с тобой, — коротко ответила Хель.
Кто бы сомневался.
После плотного обеда наши темные друзья отправились отдыхать, а мы с Хель покинули город через южные ворота.
Путь до подножия вулкана пролегал через широкое золотое поле. Колосья пшеницы доходили мне до плеч и приятно шелестели на ветру. Вдали возвышалась гора, из недр которой валил густой столб чёрного дыма.
По мере приближения я всё отчетливее ощущал запах серы и сильнее чувствовал жар, идущий от земли. Трещины в почве периодически выпускали клубы пара.
Наконец мы вышли к подножию. Перед нами возвышался огромный вулкан, его склоны были покрыты чёрной закопчённой породой. Где-то внизу виднелись воронки с затвердевшей магмой. А из широкого кратера, окружённого неровными скалами, валил густой чёрный дым. Зрелище поражало своим величием и первобытной мощью стихии.
Вдруг мы с Хель услышали чьи-то возгласы. Мы быстро спрятались в небольшой перелесок неподалёку и выглянули оттуда.
С другой стороны к вулкану приближалась группа людей в алых мантиях с золотыми вышивками. Впереди шёл высокий мужчина с золотистыми волосами и такого же цвета роскошной бородой. Он поднял руку в императивном жесте, и вся процессия остановилась.
— Готовьтесь, братья! — громко скомандовал он. — Сегодня мы с вами обуздаем древнюю мифическую мощь!
С этими словами мужчина начал чертить в воздухе сложные знаки, которые загорались алым светом. Вокруг него закружился вихрь огненной энергии, сложившийся в огромную пылающую печать. Маг швырнул её вверх, прямо в клубы чёрного дыма над кратером.
— Что они делают? — спросил я у Хель.
— Похоже, это ритуал… Они пытаются привлечь внимание, — тихо ответила она.
Действительно, вскоре раздался далёкий клёкот, доносящийся из чёрной бездны над вулканом. Маги в алых одеяниях напряглись и обнажили оружие, не сводя глаз с неба.
И вот наконец я увидел её. Из клубов дыма показалось огромное оперёное крыло, за ним второе. А затем и сама Жар-птица выпорхнула из туч на свет.
Это было величественное существо размером с дракона. Её огненно-красное оперение сияло ярче расплавленной лавы на нем. Длинный хвост усеивали перья всех оттенков пламени — от ярко-алого до чёрного. Мощные лапы с длинными когтями были похожи на громадные обсидиановые деревья! А из клюва, похожего на изогнутый меч, сочилось пламя.
Птица сделала круг над вулканом, озаряя все вокруг алым светом. Я невольно залюбовался её великолепием и мощью — передо мной предстало одно из чудес этого мира.
Но в следующий миг раздался боевой клич.
Маги в алых одеяниях начали выстраиваться в сложный рисунок на склоне вулкана. Между ними засверкали нити огненной энергии. Я почувствовал, как в воздухе сгущается магия.
В центре встал маг с золотистой бородой и поднял руки к небу. Он что-то прокричал на незнакомом языке. Жар-птица, до этого парившая в небе, вдруг сверкнула глазами и ринулась вниз, прямо на мага.
Тот не шелохнулся, продолжая творить заклинание. Алая птица стремительно неслась к нему, готовая вцепиться когтями. Но в последний момент вокруг неё возникла огромная клетка из переплетённых нитей магического огня.
Жар-птица врезалась в преграду и отшатнулась. Она забила крыльями, пытаясь вырваться на свободу, но тщетно. Тем временем маги продолжали удерживать клетку, хотя я видел, как они морщатся от напряжения и пот катится с их лбов.
— Держать строй! — ревел бородатый маг, продолжая творить заклинание. — Ещё чуть-чуть!
Но вдруг раздался треск, и часть огненной решётки дала трещину. Жар-птица тут же выплюнула струю пламени, и пятеро магов загорелись как факелы, издавая предсмертные вопли. Их тела рухнули на землю обугленными трупами.
Главу отряда, что, судя по всему, должен был утихомирить птицу своим заклинанием откинуло в сторону, а магический круг, что собирался у его рук — растворился в воздухе.
Ослабевшая клетка развалилась, и алая птица вырвалась на свободу. Она разъярённо зашипела и бросилась на оставшихся магов, размахивая огненным хвостом.
Глава 24
Стало понятно, что если я не вмешаюсь, их постигнет та же участь.
- Предыдущая
- 50/57
- Следующая