Выбери любимый жанр

Подпольный Алхимик (СИ) - Громов Эл - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— Мм… вино у вас отменное, господин Ульберг, куда лучше, чем у Нильсонов.

— Благодарю вас, господин Ларсен.

— А зовите меня Оскар. — Похоже, мой клиент так разомлел от вина, что уже готов записать меня в свои друзья.

— Тогда вы меня — Аксель, — с улыбкой отозвался я.

— М-да, вино отменное, — крякнул Оскар, быстрыми глотками осушая стакан. — А налейте-ка еще.

Я исполнил его просьбу.

— А ведь хорошо тут у вас. — Ларсен покрутил головой, оглядывая помещение. — Довольно уютно… эта… готичная такая атмосфера. Кресел только не хватает для полного счастья. Эх… были же времена до закона этого проклятого… в барах нормально можно было посидеть. А сейчас что? Как преступники крадемся сюда к вам, чтобы на законно заработанные деньги безобидный напиток купить, и дома с ним душу облегчить…

Я вежливо покивал в ответ на слова своего богатого покупателя. Он, конечно, разошелся, захмелев, но ведь за его ностальгией стоит нечто очень интересное для меня. Хм… надо это срочно обдумать.

Опустошать весь кувшин Ларсен не стал.

— А то ведь ненароком увидит еще кто, — объяснил он. — Прошли те времена, когда на улице можно было навеселе показаться. А кувшин вы этот себе оставьте или вылейте, я заплачу, как за весь «кирпич», само собой.

Я проводил Оскара наверх, принял оплату за товар и проводил последнего на сегодня клиента. Но только я закрыл за Ларсеном дверь, как она вновь отворилась, и вошла…

— Графиня! — не смог я скрыть своей досады, увидев Каю Нильсон.

— Вижу, ты мне не рад, сладкий мой? — оскалилась в фальшивой улыбке змея. — А я вот зашла выразить тебе свое сочувствие. Всю семью, можно сказать, потерял в одночасье.

— За сочувствие благодарю, графиня. И попрошу вас скорее покинуть мой магазин, я его закрываю.

— Сейчас уйду, сладкий. Перед тем один вопрос только задам… — Кая вплотную приблизилась ко мне, обдавая ароматом своих духов. — Ты, случаем, не помог своей мачехе отправиться в мир иной?

— Так это вы распускаете эти нелепые слухи? — спросил я.

— Кто-то распускает такие слухи?

— Бросьте, графиня, надевать маску дурочки — вам совсем не к лицу. Скажите, а чем вы соблазнили Астру, когда уговорили ее отравить моего отца?

С пол минуты Кая молча сверлила меня взглядом. Уголки ее губ подрагивали в легкой усмешке.

— Не играй с огнем, сладкий мой. Он может сжечь дотла того, кто недостаточно осмотрителен.

— Тогда хорошо, что я очень осмотрителен, но благодарю за совет, графиня.

— Ты решил идти до конца, не так ли?

— О чем это вы?

— Ты знаешь, о чем я. — Кая прикоснулась моей щеки пальцем. Я не стал шарахаться. — Очень вероятно, что в скором времени ты получишь очередное послание. Если не научишься вести себя, как хороший мальчик.

— Графиня, и не стыдно вам до явных угроз опускаться? Благородная вроде бы леди…

— Угрозы? Нет. — Кая убрала руку и очаровательно подмигнула мне. — Я лишь пытаюсь сделать так, чтобы твое столкновение с суровой реальностью прошло как можно мягче, друг мой.

— Ваша доброта поистине безгранична. И все же мне уже пора закрываться, графиня.

Выпроводив Каю, я подождал некоторое время, чтобы дать ей время уехать, и покинул магазин.

Очередное послание? Интересно. Предупредили меня. Играют, как кошка с мышкой. Но иногда случается так, что дичь превращается в охотника.

* * *

Почти все выходные я провел в библиотеке. Часами просиживал за древними фолиантами по травоведению, выискивая нужную мне информацию.

На полдень воскресенья договорился встретиться с Эйвой. Да, мне снова нужна была помощь. И она снова с радостью согласилась ее дать. На этот раз я возьму с их участка побольше самых разнообразных растений, а не только те, что необходимы мне конкретно сейчас.

Если бы я верил в удачу, сказал бы — невероятная удача, что я познакомился с этой прекрасной девушкой. Всегда знал, что библиотеки — места полезные.

— Что на этот раз ты затеял? — спросила Эйва, когда мы оказались в лесу и стали искать нужные мне травы. — Опять что-то растить, удобрять почву или нечто новое?

— Нечто новое, детка. Я люблю экспериментировать.

— Это я уже поняла. Не поделишься? Или секрет?

— Пока секрет, — улыбнулся я.

— Ты со мной только, чтобы доставать эти растения?

Ее вопрос застал меня врасплох. И тон, каким он был задан. Звенящий от напряжения тон, в котором сквозил холод.

Я резко обернулся к Эйве, шедшей позади меня. Она смотрела на меня. Голос был холодный, да — но не глаза. В них были страх и мольба одновременно.

— Я с тобой, потому что ты мне нравишься, — ответил я спустя долгие секунды молчания. — Рад ли я твоей помощи? Очень. Но если ты хочешь знать, только ли ради нее я с тобой общаюсь — нет, это не так.

— Но мы ведь видимся, только когда тебе нужны очередные растения, — обиженно протянула Эйва.

А я вздохнул с облегчением. Когда девушка надувает губки — это нормально, с этим можно работать. А вот когда она обдает тебя холодом — это уже тревожный звонок.

— На это можно смотреть иначе. Я использую каждый предлог, чтобы увидеть тебя, детка. — Я подошел к ней вплотную и провел пальцем по щеке. — Прости, милая, но у меня очень-очень много работы. Правда, много. И отсутствие интереса к тебе тут ни причем.

— У нас даже не было ни единого свидания. — Эйва нахмурила свой прелестный лобик.

— Обещаю, что в скором времени организуем его. Только мне нужно закончить одно дело. Согласна?

Девушка обреченно кивнула.

* * *

Половину ночи я провел в подвале магазина за экспериментами. Во-первых, мне нужно получить кое-что, что позволит моему бизнесу стать более прибыльным и масштабным. Во-вторых, какой алхимик без коллекции самых разных зелий? Пришла пора начать их изготавливать — нутром чую, пригодятся.

На первую задачу я тратил основную часть времени. Другими зельями занимался неспешно.

Всю следующую неделю после рабочего дня оставался на несколько часов в подвале, чтобы биться над своей безумной, но гениальной затеей. Наконец, в пятницу вечером я позвонил Босстрому.

— Карл, готовьтесь увеличить поставки «кирпичей». И подумайте о новых клиентах — может, еще кого-то сможете привлечь из старых знакомых? Очень скоро мы по-настоящему разбогатеем, друг мой! — Тут дверь магазина распахнулась, впуская позднюю посетительницу, которую я меньше всего ожидал здесь увидеть. — Карл, мне пора идти. До скорого.

Повесив трубку, я, полный недоумения, направился навстречу к Эйве.

— Здравствуй, детка! Ты как здесь оказалась?

— Села в автомобиль и приехала, конечно же, — отшутилась она, приникая ко мне всем телом и чмокая в щеку. — Ты не рад?

— Конечно, я рад. Просто неожиданно.

— Я вдруг подумала, что никогда не была в вашем магазине. Можно взглянуть?

— Конечно!

Эйва побродила между стеллажами, разглядывая книги.

— Тебе здесь нравится работать? Ты не похож на человека, готового до конца жизни просидеть в таком месте.

— Я и не собираюсь, Эйва. Но это магазин деда, он был для него важен. Но скоро я непременно отыщу способ заняться чем-то более интересным, не бросая любимое дело деда.

— Ты его очень любишь, да?

— Уважаю. Он был достойным человеком. И возлагал на меня надежды, которые я оправдаю — чего бы это ни стоило мне. Ты надолго ко мне, детка?

— А что, уже прогоняешь?

— Да ты что! Я так рад тебя видеть!

— К сожалению, ненадолго, — вздохнула Эйва грустно. — Снаружи ждут шофер и два телохранителя. После того нападения отец заставляет меня ездить только с ними. Едва уговорила их не соваться сюда.

Я подошел к двери и запер ее.

— Что это ты делаешь? — с хитринкой в голосе спросила девушка.

— Я подумал… — я подошел к ней и обнял. — … раз у нас мало времени, стоит потратить его с пользой. И прежде чем я сделаю это, я должен был изолировать нас от остального мира — не хочу, чтобы нам помешали.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы