Выбери любимый жанр

Скажи миру – Ы! (СИ) - "Alex O`Timm" - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Этот точно… С этого даже я ничего не возьму… Жаль, что он такой один…

И в конце концов приказал сделать еще две копии. В результате чего получилось восемнадцать экземпляров. Затем под его диктовку, пришлось долго заполнять последние десять строк. Причем в десяти письмах на первую строчку встал сам мистер Либензон. Семочка понял это, когда вписывал адрес папиной лавочки, как получателя посланий. А на остальных он же занимал строчки со второй до шестой включительно.

После чего, папа протянул любимому сыну доллар и сказал такое, от чего весь азарт будущего заработка, который уже фактически был в руках Семена плавно улетучился.

— Семочка, сынок. Возьми этот доллар и список адресов. И оправь эти письма по тем адресам, что я тебе указал. Сдачи оставь себе, это будет твоя награда за сегодняшнее задание.

Полученный доллар в мыслях Семена, растаял больше чем наполовину, и скорее напоминал центов десять, когда следующие слова папы начали возвращать его к жизни.

— Впрочем ты можешь сильно сэкономить. Если, например, не станешь отправлять эти письма почтой, а лично развезешь их по указанным адресам. При этом можно даже не заморачиваться на счет конверта. Свернутый пополам лист текстом внутрь может обойтись и без него, если разумеется не будет дождя. И сделай пожалуйста это, как можно быстрее, надеюсь твой велосипед еще на ходу! В этом случае, можешь оставить сдачу себе, а для меня прикупи новую записную книжку не дороже пятидесяти центов.

Последние слова папы, опять убили Сёмино воображение, когда он вспомнил, что совсем недавно, видел такой блокнотик в газетной лавке. Правда в нем имелось от силы двенадцать крохотных листочков, и стоила она всего пятнадцать центов, но это же точно меньше пятидесяти, и потому оседлав велосипед, постарался, как можно быстрее укатить из дома, пока папа не придумал, еще какую-то покупку.

* * *

Мистер Браун, с некоторой брезгливостью достал из ящика и свернутый лист бумаги. Увидев какое-то послание, вначале хотел было, брезгливо бросить в стоящую рядом урну, когда вдруг понял, что почерк, коим оно было написано ему очень знаком. А увидев стоящий на первом месте адрес получателя, улыбнулся, и после этого внимательно прочел послание. На мгновение задумался, затем достал из портмоне доллар, вложил его в чистый конверт, благо некоторый запас у него имелся всегда, и надписав на нем адрес получателя, отложил в сторону. Сам же, после короткого отдыха, надел нарукавники, достал из стола стопку писчей бумаги и принялся заполнять их убористым, но тем не менее вполне читаемым шрифтом, повторяя текст полученного письма, а следом и свои данные, поставив их как и указывалось на последнее место.

— Уж если этот пройдоха Либензон, вошел в это дело, то мне сам бог велел не отставать от этого хитрого еврея. И, пожалуй, стоит послать ему, два доллара вместо одного, так сказать в качестве благодарности за то, что он вспомнил старого партнера в такой момент. А учитывая то, что адрес Мойши находится на первом месте, следовательно, дело не только верное, но и проверенное.

О том, что само письмо было написано сыном Либензона, Сёмочкой, почерк которого он узнал, и что в этом случае имя Мойши должно было стоять как раз на десятом месте, а не на первом, просто как-то вылетело из головы.

* * *

Джон Клинер, прочел письмо, не отходя от почтового ящика. После чего выгреб из кармана горстку мелочи, долго пересчитывал имеющиеся у него монетки, а после ссыпав их обратно в карман, грустно произнес.

— Извини друг. Я не смогу принять участие в этом, несомненно праведном деле. Разумеется, я пока могу еще размножить твое письмо и раскидать его по почтовым ящикам, но это будет нечестно, по отношению к тебе. А свободного доллара, у меня извини, уже нет.

После чего, взяв с собой послание вошел в снимаемую им комнатку, прикрыв за собою дверь.

* * *

Бобби Смит, обнаружил в своем ящике довольно дорогой конверт и возрадовался в глубине души, надеясь, что это ответ от одного из банков куда он разослал свои резюме. И действительно, стали бы ему слать ответ, если бы вопрос решился отрицательно. С некоторым вожделением он зашел домой, и положив письмо на стол стал заваривать себе кофе, сознательно оттягивая момент возможной радости. Ведь письмо уже было получено, и точно не улетит от него. Зато под чашечку кофе, можно несколько раз перечесть предложение, отправленное ему, от возможного работодателя, и еще деланно подумать, стоит ли на него соглашаться, или все-таки нужно отправить гневный отказ. Хотя разумеется последнего не последует. Бобби глубоко вздохнул и с надеждой глянул на конверт.

— Пожалуй я соглашусь с вашим предложением, сэр. — произнес он вслух мысленно представляя себя уже принимающего предложенную должность. Все-таки, последнее время он немного поиздержался. Разумеется, некоторые накопления еще имелись, но пора было хвататься за любое предложение, пока он окончательно не ушел на дно.

Наконец, чашечка наполнилась ароматным напитком, Бобби переместился к столу, достал специальный нож, для вскрытия корреспонденции и разрезав конверт, вынул из него лист хорошей веленевой бумаги с каким-то текстом.

Вчитавшись в текст, он вначале не совсем понял его содержания. Вместо предложения о вакансии клерка, в каком-то банке, ему предлагалось размножить послание, и разослать по десятку адресов. Все это чем-то напоминало о библейских письмах счастья, которые время от времени уже приходили на почту, суля удачу в денежных делах, или болезнь в случае обрыва цепочки посланий. Но здесь, в отличии от тех писем не подразумевалось никаких кар, более того предлагалось послать первому стоящему в списке один доллар и внести в этот список свое имя. В голове опытного бухгалтера, каким он считал себя до этого момента, тут же провернулся несколько раз механический арифмометр, высчитывая вероятность подобной сделки, и по самым скромным подсчетам, получалась весьма нескромная цифра!

— О, майн гот! — Воскликнул Бобби Смит. — Так просто, а главное вполне действенно! Да организатору этого марафона нужно поставить памятник при жизни!

Тут же выскочив из-за стола, забыв даже о приготовленном кофе, Бобби выбежал из дома и в ближайшем киоске купил писчей бумаги и с десяток конвертов. Вернувшись обратно в дом, принялся переписывать текст, пытаясь вспомнить кто же такой этот Билли, приславший ему это письмо. И кому же это в детстве он пожертвовал свою конфету, на день благодарения? Так ни до чего и не додумавшись, он надписал адреса всех своих знакомых, и забросил письма в почтовый ящик. Сам же дойдя до ближайшей ссудной кассы, тут же оформил перевод в один доллар, по выписанным из письма реквизитам. Принимавший его перевод кассир, проворчал, что сегодня все просто взбесились, отправляя по одному доллару каждый, и все на один и тот же адрес.

— Значит, я поступил верно! — решил для себя Бобби. Уж если многие отправляют подобные переводы, значит дело точно верное!

Весь вечер у него было прекрасное настроение. Он на радости, даже посетил бар дядюшки Джо, где сам того не заметив, наклюкался до невменяемого состояния, и проснулся только на следующее утро, под каким-то грязным забором, обчищенный до последнего цента, и раздетый до исподнего. Из-за чего пришлось пробираться до своей квартиры по второстепенным улочкам, боясь попасть на глаза какому ни будь копу. К счастью все обошлось, и он смог попасть в свою квартиру, где окончательно приведя себя в порядок, наконец-то заснул с улыбкой на лице, мысленно подсчитывая миллионы, которые во-вот должны начать поступление на его почтовый адрес.

Глава 7

7.

Выждав недельку, решился проверить поступление добровольных взносов. И первая же ссудная касса, та самая, где мне рассказывали анекдот о предприимчивом папаше, порадовала меня пятьюстами долларов. При этом, пока я оформлял снятие их со счета, касса приняла еще пятьдесят. Решив, что этого достаточно, я снял и их, сказав, что завтра обязательно зайду еще раз, хотя совершенно не собирался этого делать. Самое многое, что сюда еще могло прийти, то долларов двести. Хотя при идеальных условиях должно быть тысяча сто десять баксов, но в таких делах полагаться на идеал не стоит. Еще декаду назад, я конечно ни за что бы не отказался от этих денег, но сейчас, когда я увидел подобострастную улыбочку клерка, то сразу понял, что следующее мое посещение, может грозить неприятностями. Не то, чтобы я боялся полиции, скорее грабителей, а плотоядная физиономия клерка, говорила именно о них. Нарываться на скандал из-за какой-то сотни, когда дело уже пошло и появились видимые результаты, было бы верхом глупости. Поэтому пожелав клерку удачи, в его нелегком ремесле, и предупредив его что завтра обязательно приду за остальными перечислениями, которые должны составить, где-то тысячу долларов, я покинул это заведение, представляя, какой облом ожидает незадачливого работника из-за моего отсутствия. Боюсь, озвученную им сумму, придется добывать ему из собственного кармана, когда приглашенные быки поймут, что их обманули.

13
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Скажи миру – Ы! (СИ)
Мир литературы