Выбери любимый жанр

Сделка по-драконьи, или До свадьбы один шаг (СИ) - Верхова Екатерина Сергеевна - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

До меня в один момент дошло сразу несколько фактов. Во-первых, жених Дарины – дракон. Теперь в этом не было никаких сомнений. Во-вторых, я сбежала из дома. Окончательно и бесповоротно. Потому что после таких приключений в компании чужого жениха мой папа, придерживающийся традиционных взглядов, точно не захочет иметь со мной ничего общего. И в-третьих, у меня все получится.

Не знаю, откуда взялась эта уверенность, но она грела даже сильнее заботы Дарины.

– Лиззабет, у вас в кармане лежит предмет… – вдруг начал жених подруги.

– Фия?.. – удивленно переспросила я, достав зеркало и покрутив его из стороны в сторону.

Что его так заинтересовало? Дракон, который так и не пожелал представиться, вдруг усмехнулся, пройдясь по зеркалу пронизывающим взглядом.

– Вот почему. Знакомая магия.

– Нет никого знакомее давних незнакомцев, – пространно выдало зеркало.

– Фие давно стоит посетить зеркальных дел мастера, – смущенно пробормотала я. – Она путается, отвечает невпопад…

– Не стоит. Не лишайте свою добрую приятельницу главной изюминки, – с этими словами он коснулся молоточка в форме огромной львиной лапы, и по ту сторону двери раздался громкий перезвон. – Остальное придет в норму.

– Шаар?.. – не прошло и минуты, как дверь распахнулась и на пороге показался мужчина в домашних брюках и с голым торсом. – Оу.

«Оу» – не то слово, которое во всех ярких красках описывает ситуацию.

– Знакомься, Лиззабет, это Эйдан Фридс, высокий лорд, – выдал жених Дарины. И перед тем, как раствориться в неизвестности сказал своему приятелю уж совсем непонятное: – Будешь мне должен.

Пожалуй, сразу два дракона за одну ночь это как-то слишком. Мне оставалось только ошарашенно рассматривать мужчину, замершего в дверях и взиравшего в ответ с таким же ужасом и непониманием происходящего.

Высокий – значительно выше меня, что редкость – и хорош собой. Раньше полуголых мужчин мне доводилось видеть только на обложках романов Эрайи Алетисты, потому я безуспешно отводила взгляд.

Интересно, он понимает на всеобщем?

Паника достигла своего апогея. Ночь, я на крыльце чужого дома, в компании незнакомого полуголого мужчины, и ни словечка не могу выдавить, ни на драконьем, ни на всеобщем. Сейчас очень бы пригодились умения Миланы, изучавшей драконий язык и разговаривающей на нем на уровне носителя. Она бы и пошутить смогла, чтобы разрядить обстановку, и объясниться.

У-у-у-у! Ну почему Милана учила меня только смешным ругательствам?!

Вряд ли этот дракон оценит, если я выдам что-то вроде «рада вас видеть, как тридцатый позвонок». Где именно находится этот тридцатый позвонок рассказывала потом Кассандра, изучившая драконью анатомию ничуть не хуже строения тела любого создания, с которых можно «ощипать» ингредиентов. Она же и объяснила, в какую позу нужно вывернуться среднестатистическому дракону, чтобы этот позвонок разглядеть.

– Ха'асо! Свэий иссо орно'от.

Боги, что я несу?! Причем тут погода вообще?! Милане было бы за меня откровенно стыдно. Хорошо хоть выдала не «Меня зовут Лиззабет Эйвери, мне девятнадцать, я из Керна. Керн – столица Эрландии…» и далее по учебнику начального уровня.

Впрочем, это было бы куда уместнее.

– Э мо'оэн таннарг Лиззабет… – старательно коверкая красивый в исполнении Миланы язык, начала я. Надеюсь, не напутаю ничего и не наговорю на кровную вражду.

– Если вы хотели подтянуть язык, то вам к другому дракону, – вдруг широко улыбнувшись, произнес незнакомец. – Могу дать контакты зеркала Диона Фарверса. Впрочем, вам лучше начать с азов.

Точно! Жених Дарины же разговаривал с ним на всеобщем! Права была мачеха, я непроходимая дура, и это не лечится.

– Я… Простите за поздний визит, – смущенно пробормотала я. – И, если честно, о цели моего визита меня тоже не предупредили.

– Вполне в духе Шаара, – усмехнулся дракон и отступил в сторону, жестом приглашая внутрь. – Проходите.

Если бы кто-то еще пару часов назад мне сообщил, что я поздней ночью буду заходить в дом совершенно незнакомого мне дракона, я бы не поверила. Даже мелькнула мысль, что мачеха все же умудрилась меня чем-то опоить, и я пребываю в сладостных галлюцинациях, навеянных прочтением книг про драконов в клубе «Заноз».

– Меня зовут Эйдан Фридс, – повторил он, театрально щелкнув пальцами. – Можно просто Дан.

В просторной прихожей тут же разлетелся сноп крохотных звезд, освещающих пространство золотистыми переливами. Я залюбовалась столь красивой магией.

– Лиззабет Эй… – осеклась. Если я планирую менять свою жизнь, не стоит направо и налево сообщать имя своего рода. – Можно просто Лизз.

– Значит, Лизз, – бархатно повторил он, покатав мое имя на языке. – Полагаю, вы попали в непростую ситуацию и вам необходима моя помощь?

Кажется, только в дамских романах бывает так, что героиня оказывается на пороге дома красивого незнакомца, и он тут же готов весь мир к ее ногам уронить. Меня можно назвать наивной, неопытной, необразованной, но точно не экзальтированной. Я не верю в сказки про злых мачех и принцев, которые спасают принцесс из плена.

– Вы смотрите на меня так, будто я вас сейчас покусаю, – Эйдан хрипло рассмеялся и поднял ладони, словно показывая свою безоружность. – Обещаю, только с вашего добровольного согласия.

Последнее явно было шуткой, но она вдруг задела за живое. Я и сама не поняла, какие эмоции испытала – то ли мне не понравилось, что вновь кто-то другой «управляет» беседой, то ли я разозлилась из-за того, что безропотно стою и не понимаю, что делать – но это заставило встрепенуться.

– Торжественно обещаю, что если вдруг у меня возникнет желание быть покусанной, я сообщу вам в письменном виде, – серьезно ответила я. – У вас есть понимание, почему ваш приятель доставил подругу своей невесты на порог вашего дома?

– Невесты? – пораженно переспросил Эйдан Фридс, в его глазах вдруг мелькнула хитринка. – Хм-м-м… Пожалуй, найдется пара идей. Но предлагаю обсудить их уже утром. Лучшие гостевые покои рода Фридс в вашем полном распоряжении, вас проводят.

Он опять щелкнул пальцами, и в воздухе вновь вспыхнул сноп искр. Секунда, другая, третья, и сонм блестяшек сложились в белоснежного крупного кролика в… жилетке.

Либо я сошла с ума, либо… зелье мачехи? Ничем другим такую магию я объяснить не смогла, даже присела на корточки, чтобы рассмотреть сие явление.

Кролик! Самый настоящий белый кролик с красными глазами-бусинами, подвижным розовым носиком и смешными усами. Это ж надо было изловчится, чтобы столь подвижное животное запихнуть в жилетку! Кролик приземлился на пятую точку и подергал лапой, явно поторапливая меня.

Я осторожно протянула руку, чтобы коснуться пушистика, но пальцы столкнулись… с воздухом.

– Это иллюзия! – каким-то невероятным образом я произнесла это и восхищенно, и разочарованно.

Подняла изумленный взгляд на дракона. Тот наблюдал за моими действиями с налетом задумчивости, сложив руки на все еще обнаженной груди.

– Вы в доме дракона иллюзий. Тут многое выглядит не так, чем кажется, – хмыкнул тот в ответ. И поймав мой взгляд, предательски зацепившийся за его торс, добавил: – А вот тут все настоящее. Если хотите, можете потрогать!

– Нет, спасибо, – поспешно произнесла я, вставая на ноги.

– Ах да, вы письменно уведомите меня, если вдруг у вас возникнет подобное желание.

– Именно, – губы сами собой расползлись в улыбке.

После я действительно направилась за белым кроликом, который, смешно перекатываясь, сопроводил меня в роскошную спальню.

Модные шелковые обои я даже ощупала, чтобы убедиться, иллюзорные они или нет – как и мягкие кресла, чайный столик и балахон вокруг кровати. Все в комнате было настоящим, и это расстроило. Раньше мне не доводилось сталкиваться с иллюзиями, потому совладать с любопытством было сложно.

А еще перед сном следовало связаться с Дариной и объясниться. Надеюсь, подруга не подумала невесть чего, когда ее жених уволок меня в неизвестность.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы