Хозяйка дома на холме (СИ) - Скор Элен - Страница 24
- Предыдущая
- 24/98
- Следующая
- Ты – маг? – глаза девушки стали огромными, как у совы, - Тогда почему работаешь обычной горничной? – удивилась она.
- А я и не работаю! – улыбнувшись, ответила, я, - Это долгая истории, позже расскажу, у нас мало времени!
В двух словах я объяснила ей, что такое вуаль, сразу же на примере показав, что это такое, приложив к своей шляпке кусок чёрного кружева, скрывающего моё лицо.
- Нужно сделать так, чтобы вуаль гармонично сочеталась со шляпкой, и её всегда легко можно было поднять или опустить.
Нинель схватывала всё на лету. Я в ней не ошиблась. Только талантливый человек мог сотворить все эти невероятные шляпки. Она сразу же принялась за работу, отложив несколько тканей, подходящих к шляпке заказчицы.
Я выступала в роли манекена, одновременно проверяя ткань на прозрачность. Ведь она должна достаточно просвечивать, чтобы дама могла видеть всё вокруг, но при этом оставаться загадкой для остальных.
- Госпожа Шлиндмайсер большая любительница сомнительных заведений, думаю, она сразу оценит вашу задумку! – сплетничала девушка, не переставая орудовать ножницами и булавками.
Вуаль была готова точно к сроку, не успели мы выдохнуть, как дверь снова отварилась, являя нам незабвенную госпожа Шлиндмайсер.
- Ну, барышни, удивите меня!
- Вот, примерьте, - Нинель подала ей всё ту же шляпку, госпожа повертела я её в руках и, хмыкнув, натянула на голову.
- Прошу к зеркалу, - позвала её Нинель, и там, жестом фокусника, опустила вуаль.
Из под тонкого кружева раздался удивлённый возглас:
- Ах, это просто чудо! Нинель, вы просто волшебница! Сможете смастерить для меня ещё три такие шляпки к моим новым нарядам?
- Конечно, госпожа Шлиндмайсер, всегда рада видеть вас у себя в лавке!
- Тогда, душечка, загляну к тебе завтра, после обеда! – с этими словами довольная покупательница высыпала на прилавок горсть монет и выпорхнула из магазинчика.
- Вот и первый покупатель, - улыбнулась я хозяйке лавки.
- Это провидение привело сегодня тебя ко мне! Кстати, а как тебя зовут?
- Алиса. Алиса Де Нанди. Я новая хозяйка «Дома на холме», а с платьем горничной – это просто недоразумение. Я прибыла сюда издалека, весь багаж потерялся, вот и пришлось мне сегодня щеголять в платье горничной!
- Ой, леди Алиса! Простите, что я с Вами так, по-панибратски!
- Не стоит всех этих титулов, - поморщилась я, - тем более мы с тобой как бы партнёры!
- Ах, да. Ваш процент! – она отсчитала от горки монет на прилавке две штуки и подвинула ко мне.
- Хотя бы, когда мы вдвоем, давай на ты, - попросила я её, забирая монетки, отмечая про себя, что на ужин сегодня я уже заработала, разглядев две монеты по пять грошей.
- Разрешите подарить Вам…. тебе, - исправилась она под моим взглядом, - ту самую шляпку, благодаря которой мы познакомились. На память, тем более, пока твой багаж не нашёлся.
В общем, из лавки я вышла, снова держа в руках уже знакомую шляпную коробку. Отыскала Пауля, терпеливо ожидающего меня в тени дерева.
- Всё, теперь можно и домой!
- Почему так долго, мы уже начали волноваться, Пауль пару раз порывался идти тебя спасать, - из корзинки высунулась кроличья мордочка, - И почему эта коробка всё ещё у тебя?
- Сёйчас всё расскажу! Представляете, мне эту шляпку подарили, и я даже немножко заработала! Вот!
И я рассказала всё, что со мной приключилось в магазине, и про голубое сияние, когда мы решили закрепить наш устный договор рукопожатием, тоже.
- Надо же, ты умудрилась закрепить этот договор ещё и магически, видимо интуитивно! Теперь хозяйка лавки не сможет утаить от тебя ни грошика, заработанного по вашему уговору. Молодец! Хвалю!
- А теперь скорее домой, кушать хочется, да и София там одна, - я перехватила корзинку у Пауля, а то он сегодня и так натаскался, такой маленький и такой упорный. Я так и не услышала от него ни одной жалобы.
Всю дорогу до дома мы со смехом вспоминали баронессу и как она со своим «фи», закинула платье в кусты и какой молодец Пауль – не растерялся, достал платье и теперь у меня появился первый наряд на выход.
Только когда на наш смех начали оборачиваться встречные прохожие, мы замолчали, хотя я то и дело улыбалась, вспоминая, как удачно всё сложилось и никакой черноглазый прокурор не испортит мне настроение!
Глава 14
Но на этом наш день не закончился, как выяснилось с появлением в моей жизни детей и хозяйства виде кур, забот прибавилось. Если кролик есть не просил (всё забываю спросить, чем он питается, может травой как все обычные кролики?), то остальных нужно было кормить. Я бы обошлась чаем и кусочком хлеба, а детям нужно сбалансированное питание.
Не сказать, чтобы я любила готовить, но пришлось научиться, ещё когда отец днями и ночами пропадал на работе, а я оставалась дома одна. Может, именно поэтому не очень-то и любила, что мою готовку и оценить было некому. Отец, молча садился за стол, отгораживался от меня газетой, затем буркнув «Спасибо», уходил в свою комнату и я снова оставалась одна, берясь за очередную книгу, окунаясь в новый мир, проживая его вместе с героями.
Для начала я решила сварить суп, правда пустой, только из овощей. Почистила картошку, морковь, насыпала в кастрюлю пару горстей пшена, посолила – благо соли в кладовке нашлось в избытке. Пока суп варился, а Пауль отдыхал и присматривал за печью, решила сходить к заросшим травой грядкам, может там что полезного сохранилось? В крайнем случае, нарву крапивы – всё витамины. Суп с крапивой частенько варила моя квартирная хозяйка, приговаривая о пользе продукта, особенно, если до пенсии оставалась ещё неделя, а деньги были на исходе.
Крапиву рвать мне не пришлось, несколько грядок густо заросли самосевным укропом, ещё совсем молоденьким, душистым.
Вернувшись, я сняла с закипевшего супа выступившую пену, помешивая. Ещё немного и будет готово. Пока резала укроп, София похвалилась ещё одним яйцом.
Чтобы кого-то накормить – этого мало, поэтому я просто разбила яйцо в миску, перемешала его и тоненькой струйкой влила в суп. Яйцо заварилось красивыми «лохмотьями» в детстве я очень любила такой вот «лохматый» суп. Добавила порезанный укропчик, наш супчик сразу стал нарядным и душистым. Таким, что мы уплетали за обе щёки, подъев вместе с ним остатки каравая.
- Вкуснотища! – сытая София осоловело хлопала глазками.
- Жалко только мяса нет, с мясом было бы сытнее, - посетовала я.
- Мясо дорого, - рассудительно добавил Пауль, - лучше с рыбой. Рыбу можно покупать прямо на берегу, у рыбаков – как дешевле, правда, вставать нужно очень рано, пока всё не разобрали!
Он рассказал, что утром на берегу собираются, торговцы, которые выкупают у рыбаков их улов, чтобы потом перепродать тот на рынке. Так же на берег спешат хозяйки, чтобы недорого купить к обеду самой свежей рыбы.
А это мысль! Рыбу можно отварить и пожарить! Я снова пожалела тот мешок с мукой, что не купила у Гришки. Может, он ещё не успел его продать? Да и в хлебную лавку госпожи Берты заглянуть нужно, хлеб-то мы весь съели.
София совсем клевала носом, я подхватила её на руки, малышка доверчиво положила свою головку мне на плечо, обхватив руками за шею. Отнесла её в комнату, уложила в кровать, подоткнув одеяло и поцеловав в лобик. На маленькой мордашке расцвела сонная улыбка.
Вернувшись на кухню, я увидела, что Пауль уже успел перемыть всю посуду и сейчас в одну из мисок сметал со стола хлебные крошки. Туда же он положил яичные скорлупки, подавив рукой на мелкие части.
- Что ты делаешь? – удивилась я.
- Так курам. Одной травой сыт не будешь, им бы ещё очистки картофельные сварить – всё дело. А ещё песку морского, чтоб с ракушками был, набрать, а то они нестись перестанут.
Надо же, как сложно! Хозяйства своего у нас не было, как и бабушек в деревне, так что о жизни дворовой живности я знала лишь поверхностно.
- А ещё рыбных очистков, куры жуть как рыбные очистки любят! – развивал он тему хозяйствования.
- Предыдущая
- 24/98
- Следующая