Истинная на одну ночь (СИ) - Иконникова Ольга - Страница 17
- Предыдущая
- 17/19
- Следующая
– Я, кажется, слышал, ваша светлость, что у вас две дочери, – сказал я, приступая к десерту. – Или она еще слишком юна для вечерних трапез?
Мне показалось, что хозяева смутились, а мадемуазель Деланж закашлялась и торопливо поднесла ко рту бокал с водой.
– Наша младшая дочь Эмелин, – сказала, наконец, герцогиня, – месяц назад удалилась в монастырь. Это было ее давнее желание, и мы с супругом сочли себя не вправе это ей запрещать.
– Вот как? – удивился я. – Но неужели она не захотела присутствовать на свадьбе своей сестры?
– Эмелин всегда была немного диковата, ваше величество, – пояснила хозяйка. – Она чуралась светских приемов, и обществу своих сверстниц предпочитала нравоучительные книги.
Я пожал плечами и перешел к другой теме. Попытки разговорить мадемуазель Деланж не увенчались успехом, и на мои вопросы отвечали преимущественно ее родители.
А потом усталость взяла свое, и я, поблагодарив хозяев за прекрасный ужин, удалился в свои апартаменты.
Знакомство с невестой состоялось, и я через пару дней был намерен отправиться назад в столицу, дабы заняться подготовкой к свадебной церемонии.
Глава 24
Мы выехали из замка сразу же, как только получили известие о скором прибытии его величества. Отец велел запрячь старую карету, на козлы которой посадил такого же старого кучера, который в детстве учил меня верховой езде. Разумеется, Сюзи поехала со мной.
Я сама не знала, в каком городе мы остановимся, и папенька просил непременно сообщить, где именно я сниму жилье. Но поскольку мачеха очень боялась огласки, в итоге мы сошлись на том, что я буду отправлять без обратного адреса, подписываясь не своим именем.
Когда карета выезжала со двора, во мне боролись два чувства – желание увидеть короля и во всём ему признаться и боязнь того, что я поступлю именно так и тем самым нарушу что-то, что не поддается разумению, но является слишком важным для всей страны. У Ричарда была истинная – моя сестра Джорджина, и мне следовало смириться с этим и отступить.
Первоначально мы остановились в Лансе. Это был средний по меркам Эстландии город на половине пути от Деланжа до столицы. Здесь были красивые улицы, много фонтанов и свежий горный воздух. Я сняла небольшую уютную квартиру в доме мадам Деризе, и мы устроились там почти с комфортом. Мы изначально условились со Сьюзен, что теперь я буду называться мадам Маршан – вдовой погибшего на фронте лейтенанта.
И поначалу всё шло хорошо. Город понравился нам, и малыш Рауль прекрасно чувствовал себя в новой обстановке. Но с каждым днем внимание моих новых знакомых становилось всё более и более докучливым – и соседи, и зеленщик, и молочник, словом, все считали своим долгом расспросить меня о покойном муже, и мне приходилось придумывать всё новые и новые подробности. При этом я видела во взглядах своих собеседников то почти неприличное любопытство, то явное недоверие. И они расспрашивали не только меня, но и Сюзи.
Конечно, молодая дама без мужа, с ребенком и должна была вызывать такой сомнительный интерес, я понимала это изначально. И всё-таки оказалась к этому не готова.
– В таких городках, как наш, такое внимание неизбежно, – мадам Дериза заметила, что я почти перестала выходить на улицу. – Здесь каждый новый человек на виду и вызывает интерес. Если вы хотели вести более уединенный образ жизни, вам следовало отправиться в столицу. В Ла-Шарпьен каждый день в поисках работы или развлечений стекаются сотни, а то и тысячи людей, и никому до них нет никакого дела.
Я обдумала ее слова и пришла к выводу, что она права. Легче всего стать незаметным было именно там, в Ла-Шарпьене. И хотя меня пугало то, что мы остановимся в городе, где живет король, я понимала, что столица очень большая, и если мы снимем жилье не в самом ее центре, то вероятие встретиться с его величеством, Джорджиной или Патрицией были близки к нулю.
Отец дал мне довольно денег, чтобы мне не нужно было постоянно думать об экономии, и просил не стесняться обращаться к нему за помощью, если таковая снова потребуется мне. А потому я смогла позволить себе снять в столице не квартиру, а отдельный домик в тихом светлом районе. Мадам Деризе оказалась права – здесь постоянно мелькали новые лица, и нами интересовались куда меньше, чем в Лансе.
Первые дни, пока мы обустраивались на новом месте, я была слишком поглощена своими заботами, чтобы обращать внимание на то, что происходило вокруг. Но чем ближе становился день королевского бракосочетания, тем труднее было не замечать того, как менялся город.
Повсюду, даже в нашем, отнюдь не центральном районе, горела иллюминация, а люди на улицах обсуждали только грядущее торжество. И хотя я старалась не думать о свадьбе Ричарда и Джорджины, получалось это у меня плохо.
– Вы же пойдете посмотреть на свадебный кортеж, госпожа? – спрашивала у меня Сюзи. – Ведь замуж выходит ваша сестра! И не за кого-нибудь, а за самого короля! Конечно, я не говорю, чтобы вы подходили к ней или к ее величеству, но поглядеть на них хотя бы со стороны разве не любопытно?
Глупышка, она ничего не понимала!
Всё наше хозяйство лежало на Сьюзен, но часто я, чтобы хоть чем-то помочь ей, сама ходила на рынок или в лавке, чтобы купить свежей зелени или мягкой ткани на распашонки для Рауля.
И однажды, когда я возвращалась с Рыночной площади и уже взялась за ручку двери нашего дома, я вдруг услышала за спиной знакомый голос:
– Эми!
В паре шагов от меня стояла Джорджина! Вернее, я поняла, что это она только по голосу. Потому что девушка, на которую я сейчас смотрела, была слишком мало похожа на мою сестру. Прелестная шляпка с вуалью, дорогая шубка и какая-то совсем не свойственная прежней Джо стать.
Но уже в следующую секунду эта почти незнакомка бросилась мне на шею и обняла так крепко, что мне стало трудно дышать.
– Я увидела тебя из окна кареты еще за несколько кварталов отсюда, – радостно сообщила она, – и велела кучеру ехать за тобой следом. Прости, Эми, но мне так хочется увидеть своего племянника, что я просто вынуждена была на это пойти. Окликни я тебя раньше, ты ни за что не сказала бы, где ты живешь. Ты ведь так и не сообщила нам этого, хотя папенька и просил тебя об этом.
Да, в тех двух письмах, что я отправила в Деланж, я действительно не указала своего адреса. И теперь, когда мое местоположение было открыто, я пребывала в смятении.
– Я не уеду отсюда, пока не повидаю малыша Рауля, – упрямо сказала сестра. – В ответ я обещаю тебе ничего не рассказывать родителям.
Мне не оставалось ничего другого, кроме как провести ее в комнату, где к кроватке играл с погремушкой мой сын. Заохавшая от удивления Сьюзен побежала на кухню, чтобы согреть нам чаю.
– Какой он милый, Эми! – ворковала Джо, тиская племянника в объятиях. – И прости, но он совсем на тебя не похож.
Да, пока еще редкие волосы на голове у сына были не рыжими, а темными – как у Ричарда. И такими же темными были его глаза.
– О, Эми! – в голосе сестры появились испуганные нотки. – Его зрачки! Мне показалось, что они в какой-то момент вдруг стали вертикальными!
Я подошла к сестре и решительно забрала у нее ребенка. Да, у Рауля была эта особенность, но я предпочла бы, чтобы Джо об этом не знала. И зачем я вообще позволила ей войти в дом?
– Подожди, Эми! – не унималась она. – Но разве это не означает, что…
Она не договорила, но я прекрасно поняла, что она хотела сказать. Это означало, что он был драконом! Как и его отец.
– Мне нужно уложить его спать, – соврала я. – А тебя наверняка уже ждут дома или во дворце. Прошу тебя, давай поговорим в другой раз.
– Хорошо, – согласилась Джорджина. – Но обещай мне всё рассказать.
– Конечно! – это снова была ложь. – Но сейчас прежде всего ты должна думать о своей свадьбе – ведь она уже послезавтра!
– Я помню об этом, – я отчего-то не услышала в голосе сестры ни малейшего восторга. – А потом мы с его величеством на целую неделю уезжаем в королевскую резиденцию на побережье. Но я приеду к тебе сразу же, как только мы вернемся в Ла-Шарпьен. Дай мне слово, что до тех пор никуда отсюда не сбежишь! Пообещай мне это, слышишь?
- Предыдущая
- 17/19
- Следующая