Выбери любимый жанр

Защитник (СИ) - Астахов Евгений Евгеньевич - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Ментальный заслон

Требует: Хладнокровие (B), Интеллект (B), Проницательность (B), Интуиция (B), Резонанс (B)

Пассивная

Ступень: B

Перестраивает переднюю поясную кору, префронтальную кору и островковую долю головного мозга, что позволяет вам защищаться от внешнего псионического воздействия. Кроме того, вы можете острее чувствовать пси-излучение других существ и сразу замечать попытки манипуляции вашим разумом. Вы получаете систему подсознательной защиты, которая контратакует разум существа, пытающегося воздействовать на вас псионикой.

Примечание : Эффективность способности противопоставляется эффективности пси-воздействия цели.

В столкновении с Мией во время зачистки японского Испытания, в который раз стала очевидной слабость моих мер против воздействия на разум. Такая дыра в защите может стать роковой. Если ты потерял контроль над своим телом, считай, ты уже труп.

Итак, на счету остаётся чуть меньше миллиона, стоит притормозить. Однако рывок в РБМ получился знатный.

Защитник (СИ) - img_5

Поутру, получив сигнал от Ваалиса, я выхожу к воротам форпоста и задумчиво оглядываю небольшую толпу людей, собравшихся у стен на фоне пары дрянных микроавтобусов. Много женщин, детей, раненых… Явно очередные беженцы из соседних земель, где бушуют банды мародёров или разгуливают кровожадные твари.

Сразу же отбиваю сообщение Терри, который занимается административным управлением во Фритауне, и Ребекке подсобившей во время моего отсутствия.

Новоприбывшие волнуются. Бояться, что их погонят прочь, а суровые пришельцы в виде часовых не добавляют спокойствия.

Я подхожу к молодой испуганной матери, прижимающей к груди ребёнка и говорю:

— Не бойтесь, вы в безопасности. Как вас зовут?

— М-Марта… — робко отвечает она, поглаживая заплаканного малыша по спинке.

— Рад знакомству, Марта. Я Егор, но большинство называют меня просто Егерем. Обещаю вам — здесь вы найдёте и кров, и еду, и защиту для себя и ребёнка. Проходите внутрь!

Её лицо озаряет облегчённая улыбка человека, который неделю бродил по пустыне и уже отчаялся найти оазис. Я маню жестом и остальных беженцев. Люди с опаской переглядываются, но следуют за мной в открытые ворота.

Вот так, шаг за шагом, мы строим новое будущее для этого мира. И я приложу все усилия, чтобы мои люди вновь могли улыбаться и не бояться наступающего дня.

Быстрый опрос показывает, что люди прибыли из прилегающего к нам с запада соседнего сектора. Там до сих пор не наметилось явного лидера, способность создать форпост и обеспечить его безопасность, поэтому существование обычных людей стоит под угрозой. Изначально их было больше, но столкновения с опасностями в пути существенно сократили численность этой группы.

Я провожу новоприбывших в южную часть Фритауна, где по моей информации ещё остались незанятые здания. Старые, немодульные из Магазина, но всё же они могут обеспечить им кров на первое время. К счастью, места для всех хватает, и беженцы могут расположиться на ночлег.

Терри уже подоспел сюда вместе с несколькими помощниками. Он распределяет людей по домам, выдаёт им одеяла, еду и всё необходимое. Я с улыбкой наблюдаю, как Бекка ласково утешает плачущего мальчишку лет пяти, потерявшегося в толпе. Она обещает найти его родителей и ерошит ему волосы. Ребёнок несмело улыбается в ответ сквозь слёзы.

Хоть она и бывает порой слишком рациональна, но в общении с сестрой и другими детьми проскальзывает и другая её сторона — тёплая, дружелюбная.

Поодаль я замечаю, что какая-то сурового вида тётка тычет пальцем в грудь одному из подручных Терри. Рядом с ней испуганно жмётся худенькая чумазая девочка лет двенадцати.

Подходя ближе, я слышу обрывки спора. Женщина требует немедленно предоставить ей и девочке отдельное жильё, а не это «скотское» общее пристанище. Нахмурившись, вмешиваюсь в спор.

Я подхожу к разбушевавшейся женщине и строго спрашиваю:

— Что здесь происходит?

Она резко поворачивается ко мне с возмущённым лицом:

— А что, непонятно, что ли⁈ Я требую нормальных условий для себя и дочери! А эти… — она презрительно махает в сторону шатров, — это хуже некуда!

Чувствую, как желваки начинают играть под кожей и, мягко отодвинув девчушку в сторону, еле слышно рычу на ухо стерве:

— Если прямо сейчас ты не начнёшь общаться на три тона ниже, твой зад вылетит за черту стен быстрее, чем ты успеешь ойкнуть.

— Вы не посмеете! — блеет она.

— Хочешь проверить? — недобро улыбаюсь я.

— А как же моя дочь⁈ Вы и ребёнка выгоните?

— Почему? Из неё ещё можно вырастить адекватного человека, который не плюёт в протянутую руку. Она останется, ты — вряд ли.

Собеседница бледнеет.

— Мы с Лизой заслуживаем достойных условий проживания! В конце концов, мой отец был мэром нашего городка!

Я тяжело вздыхаю и тру переносицу. Передо мной — явный образчик элиты старого мира, не желающей мириться с новыми реалиями. Даже удивительно, что за прошедшие месяцы никто не спустил её на землю. Увы, такое бывает, окружающие предпочитают закрывать глаза на явную проблему. А, может, это сейчас она осмелела и распустила хвост, до этого предпочитая помалкивать, чтоб не отобрали последнюю банку с тушёнкой.

— Послушай меня внимательно, Круэлла. Мне плевать, кем был твой отец. Ты, видимо, привыкла, что тебе все должны и готовы угождать по первому щелчку пальцев, но здесь другие правила и другой мир. Мы все боремся за выживание, и никто не станет выделять вам люкс-апартаменты просто потому, что в прошлой жизни вы считали себя особенной. Я уважаю каждого, кто готов честно трудиться, но не терплю лодырей и эгоистов.

С каждым моим словом она сжимается.

— Так что можешь засунуть своё эго себе в задницу и влиться в коллектив, чтобы заслужить лучшие условия. Или же убираться прочь — на все четыре стороны. Выбор за тобой. В любом случае, я больше не потерплю истерик и претензий. Веди себя достойно, хотя бы ради своей дочери, иначе выход в той стороне.

Дочка испуганно прячется за мать, а та хватает воздух с открытым ртом. Кажется, до неё начинает доходить реальное положение вещей.

— Что вы хотите? — шепчет она.

— Все в поселении заняты чем-то и приносят пользу общему делу. Чем вы сможете помочь Фритауну?

Я молча смотрю на неё, ожидая ответа.

— Мы можем… готовить еду для остальных. Я неплохо справляюсь на кухне, Лиза может мне помогать.

Я киваю:

— Хорошо. Займёте место поварихи в общей столовой. Терри!

— Да! — кабанчиком подскакивает управляющий.

— Проследи, чтобы Долорес Амбридж взялась за работу со всем прилежанием.

— Конечно!

Через несколько часов я с удовольствием наблюдаю за возведением новых модульных построек на территории нашего поселения. Получилось вполне себе неплохо — по два-три этажа, есть все необходимые удобства.

Рядом несмотря на мороз хлопочет детвора с вёдрами краски — решили разукрасить серые металлические стены. Пусть творят — главное, чтоб аккуратно было.

Сюда долетают выкрики и звуки ударов. Это на тренировочной площадке Тай и несколько бойцов упражняются в рукопашном бою. Для новичков они устраивают целое шоу! Нужно будет самому выйти, показать пару приёмов — а то совсем обленились тут без меня.

Куда ни глянь — везде новая жизнь бьёт ключом. И я чертовски рад, что могу быть частью всего этого. Поселение растёт, жители обустраиваются, находят занятие по душе.

Я как раз направляюсь к себе, когда получаю запрос на доступ Телепортариума извне.

От Кастера.

Глава 13

Интересно…

Что ему понадобилось в наших краях?

Разрешение он запрашивает на себя одного, поэтому со спокойной душей выдаю его, и прошу одного из Пульсаров проводить главу Сынов Свободы ко мне в кабинет.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы