Выбери любимый жанр

Что нас не убивает (СИ) - Серов Дмитрий Олегович - Страница 88


Изменить размер шрифта:

88

С трудом оторвав взгляд от подруги, которая впрочем, уже натянула платье и теперь его поправляла, Морс повернувшись увидел знакомое лицо расплывающиеся в улыбке. Оперевшись на копьё рядом с колодцем ведущим в подземелье стоял Легкоступ.

— Мне долго ждать доклад. — Суровым, начальственным голосом спросила Финри. — Мне не нужен помощник которого с толка может сбить любая тощая задница.

Легкоступ выпрямился пристыжено опустив глаза. Прежде чем начать доклад он бросил Морсу свёрток, в котором оказалась новая одежда, подать той что надела Финри.

— Простите. Всё идёт согласно плана. Лодка готова. — Он указал на небольшую весельную лодочку привязанную к берегу шагах в ста от них. — Не самый комфортный вариант, но какой удалось найти не привлекая внимание.

— Ближе к сути. — Поторопила его девушка. — А ты одевайся поскорее. — Последние слова предназначались Морсу.

— Корабль ожидает за мысом. Сохатый прислал весточку. Говорит его человек, Крут, будет ждать в указанном месте вовремя. Условленный товар при нём. Даже обещает небольшой бонус в качестве компенсации за неудобства.

Легкоступ замолчал по-видимому закончив доклад. Финри бросила недовольный взгляд на разбойника такого же прямого копьё в его руках. Таким же взглядом она наградила и Морса все ещё боящегося с завязками. Холодный ветер, дующий с моря оказался не лучшим помощником для переодевания.

— Хорошо. — Голосом не более ласковым чем взгляд проговорила девушка. — Деорум, закончишь по пути, времени нет.

Не оглядываясь на спутников и не утруждая себя тем, чтобы проверить следуют ли они за ней, Финри, подобрав юбки зашагала в сторону лодки. Морс бросился за ней, на ходу затягивая завязки и тесемки. Жёлтая куртка, что ему досталась была великовата и словно парус развивалась на ветру. Об одежде Финри такого сказать было нельзя. Морс с завистью отметил, что хоть её платье и было из дешёвого материала, оно все же подходило ей идеально, словно портной брал мерки именно с Финри.

Легкоступ помог Финри и Морсу забраться в лодку, а затем, изрядно промочив ноги, оттолкнул её и запрыгнул сам. Он уселся напротив Морса и принялся грести. Разбойник оказался крепче чем выглядел и, не смотря на внешнюю худобу, легко управлялся с веслами направляя лодку в нужном ему направлении. Соленые брызги то и дело норовили забраться под одежду от чего Морс все сильнее катался и съживался. Назвать путешествие приятным у него бы никак не повернулся язык. В основном из-за пронизывающего нутро ветра, который с каждым взмахом весла становится все холоднее. Спутники Морса, однако не разделяли его недовольства. Легкоступ напевал скабрезную песенку и подшучивал над Морсом, предлагая ему перехватить весла и согреться. Финри и вовсе не замечала происходившего вокруг. Едва заметная улыбка играла на её губах, когда она завороженно смотрела на удаляющийся замок.

Четверть часа спустя лодка обогнув мыс приблизилась к небольшому кораблю. Скромное торговое судно, насколько смог в темноте разобрать Морс. Несколько моряков, не сводя с прибывших суровых взглядов помогли им подняться на борт и проводили к спуску на нижнюю палубу.

— Не задавай лишних вопросов, судно контрабандитское. Прошу, не создавай проблем как в прошлый раз, сейчас они ни к чему. — Финри говорила шепотом, склонив голову вплотную к Морсу. Закончив она обратилась к разбойнику. — Легкоступ, проводи Морса к его каюте.

Он кивнул и жестом указал Морсу направление движения. Морс последовал туда куда его направили, искренне планируя выполнить просьбу Финри и не наломать дров. Природная подозрительность однако, не позволяла ему оставить спутника совсем без вопросов.

— Я считал что подобные суда должны выглядеть по-другому. Где матросы снующие взад вперёд, где запахи пота, соли и рыбы? — Морс постарался сделать вид, что шутит, но на самом деле надеялся получить настоящие ответы.

— Судно подготовили под наши цели. — Не вдаваясь в детали ответил Легкоступ. — Тебе сюда, друг, заходи.

Бандит указал на дверь копьём, выжидающи уставился на Морса. Деорум шагнул ко входу в каюту, но тут взгляд его зацепился за едва уловимый рисунок на двери. Вырезанная на двери королевская лилия, смотрелась на судне полном контрабандистов так же нелепо, как евнух в публичном доме.

— А что…

Задать вопрос Морс не успел. Мощный удар сапогом в спину заставил его мгновенно миновать дверной проход и очутиться в каюте. Быстро, насколько он мог это сделать, Морс вскочил на ноги метнулся к двери, которая захлопнулась перед самым его лицом, едва не расплющив нос.

— Санго Веленсо. Рад встрече. — Проскрижетал металлический голос за его спиной.

Морс обернулся. В центре комнаты, на высоком стуле восседал, окружённый неестественной тьмой верховный маг Альбиота.

Глава 47. Дороги сходятся

Зрение постепенно возвращалось к Флёр. Не так быстро как ей бы хотелось, но достаточно, чтобы разглядеть пугающую сцену разворачивающуюся перед ней. В пяти шагах от девушки стоял Джим сжимая в руках копьё. Он произносил что-то невнятное, пытаясь скорее кричать, чем выговаривать слова. Флёр повернулась ещё немного и увидела того, на кого кричал парень. Огромный, черный волк с рыжими опалинами на боках. Зверь угрожающе рычал и приближался к Джиму. Взгляд волка перемещался между девушкой, парнем и копьём, которое уже было обагрено чьей-то кровью.

Затаив дыхание, Флёр наблюдала, как тяжелый хищник плавно переступал с одной лапы на другую. Он был хозяином ситуации, и точно знал это. Ни тени страха или сомнения не промелькнуло в глазах волка. Лишь холодное презрение. Размеренность его движений усыпляла, рассеивала внимание. И в тот момент, когда Джим почти поверил, что хищник решит обойти его стороной, тот принялся действовать. Ни взглядом, ни единой мышцей, ни даже дыханием волк не выдал своих намерений. Ещё секунду назад он кружил вокруг молодого менестреля, делая вид, что опасается копья, и вот он уже метнулся в сторону и тут же вперед. Оказавшись быстрее мысли волк возник под копьём Джима раньше чем тот даже успел это понять. Быстрый удар мощной лапы отбросил парня в сторону, оставив широкие борозды на одежде и коже. Волк оскалился и мягко ступая по траве двинулся к лежащей на земле девушке.

Флёр, метнула короткий взгляд за спину, надеясь увидеть там приближающуюся помощь, но обнаружила только блики костра и продолжающиеся перемежаться в пылу сражения тени. Едва уловимое шуршание волчьей лапы по земле дало понять девушки, что волк не бездействовал эту секунду и бросился на неё. Не успев ещё повернуть голову, Флёр инстинктивно закрыла лицо рукой и жуткий скрежет пронзительно зазвучал у неё в ушах.

Зажмурившись Флёр с ужасом ожидала прихода боли. Боли не было. Не больше секунды потребовалось девушке, чтобы понять, что зубы волка, вместо того чтобы рассечь её плоть безобидно скользнули по металлическому браслету. Защитный артефакт, который дал ей Фокс, исполнил своё предназначение, хоть и не так, как это планировал маг.

Флёр не стала ждать, пока челюсть волка сомнет браслет или зверь, поняв в чем дело переключится на её горло. Она схватила нож, висевший на поясе и с силой вонзила его в тело волка. Зверь взвыл, высвободив руку девушки и Флёр, стараясь развить успех, ударила ножом снова. Затем ещё раз, и ещё. Однако хищник быстро оправился от первоначального шока и тут же, проявив совсем не животный интеллект, подстроился под удары девушки. Вместо того, чтобы убежать, он опередил Флёр и, подловив её на замахе, придавил тяжелой лапой руку, сжимающую нож. На этот раз зверь не стал мешкать. Широко раскрыв пасть, он устремил голову к шее девушки. Мгновение и зубы сомкнулись, разрывая плоть Флёр.

***

Морс, затаив дыхание наблюдал за скрытой черным туманом фигурой в центре комнаты. Клубы невесомого дыма скрывали мага, позволяя стороннему наблюдателю видеть лишь очертания его фигуры и незначительные черты лица. Неясный образ, который из себя представлял маг, развеялся за секунды, стоило ему лишь махнуть рукой.

88
Перейти на страницу:
Мир литературы