Выбери любимый жанр

Хоб (ЛП) - Белл Дана Мари - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

— Сколько?

Продавец назвал цену, и Робин начал рыться в кошельке в поисках нужной суммы. Все его внимание было приковано к двум спорящим мужчинам в десяти футах от стойки.

— Продолжаем придерживаться плана. Так приказала она. Я, например, собираюсь подчиниться.

— Но что, если…

— Нет. Пусть с Хобом разбирается лорд Рэйвен, Уайт. Мы же делаем свое дело, не больше. Понял?

Лорд Сидхе недовольно хмыкнул.

— Никак не пойму, почему я должен подчиняться твоим приказам.

Робин заплатил за ожерелье наличными, терпеливо ожидая чек. Он не спешил уходить. Становилось все интереснее и интереснее.

— Что там с Редкапом? Думаешь, он заговорит? — Уайт явно нервничал. Возможно, Робин навестит Редкапа в больнице. Если у него была информация о планах Титании, то Хоб обязательно выведает подробности.

— Один все-таки выжил? Дерьмо. Наводящий Страх знает об этом?

— Без понятия. Лорд Рэйвен не заглядывает ко мне, чтобы попить чайку и поболтать.

Робин подхватил свою сумочку и подошел поближе. Если они знали о выжившем Редкапе, значит, могли пронюхать и о Михаэле, а это никуда не годилось. МакНил легко уничтожит девушку, не оставив от тела ничего, кроме костей.

— Мы должны рассказать ему. Смирись, МакНил.

— Что это было, Уайт? Кто из нас главный?

Робин четко уловил угрозу в голосе водяного, но Уайт, казалось, этого не заметил.

— Скоро я поделюсь с ней этими незначительными фактами. И тебя отправят собирать вещи. Я никогда не понимал, как ты вообще выбрался из того захолустного озера.

— Может, потому что от меня больше пользы, чем от какой-то феи, витающей в облаках, — МакНил рассмеялся. — Это не действует на фейри воды, Уайт.

Робин удивленно наклонил голову, не отрывая взгляда от трикотажа на столе. МакНил был устойчив к чарам Сидхе? Интересненько. Хоб знал, что водные фейри умели сопротивляться ментальным чарам манипуляциям, но встретить того, кто так открыто смеялся в лицо Сидхе? Либо МакНил был старше, чем предполагал Робин, поэтому так небрежно относился к своим убийствам, либо у него было какое-то особое сопротивление, о котором Хоб даже не догадывался. Нужно задать пару вопросов Дункану во время следующей встречи. Малмейн, которому было чуть больше пятисот лет, был могущественным Сидхе, который мог влиять практически на любые умы.

— Имей в виду, любой из этих, казалось бы, невинных людей может оказаться Хобом. С этого момента мы молчим, если только не находимся в уединении наших комнат. Хватит паниковать, Уайт. Я серьезно. Ты же не хочешь, чтобы твой клан остался без лидера, верно? — послышался смешок и звук удаляющихся шагов. Запах эч-ушкье исчез, оставив после себя кислую вонь страха.

— Однажды я разрежу его на куски и превращу в клей.

Робин усмехнулся и мысленно согласился.

Глава 8

— Михаэла?

Она обернулась, изумленно отметив привлекательную внешностью и обаятельную улыбку Ринго…, но что-то было не так. Бриллиантовые гвоздики в его ушах выглядели сексуально, но опять же…

— Ты пользуешься блеском для губ?

Ринго вытер рот рукой и продемонстрировал девушке чистую ладонь. Не было даже намека на блеск.

— С какой стати мне пользоваться блеском для губ?

Михаэла расслабилась. Возможно, ей просто показалось. Ринго не стал бы назначать ей свидание, а потом встречаться с кем-то другим. Или стал бы?

— На съезде фей? А сам как думаешь?

Мойра, которая провела с ней большую часть дня, захихикала. Она была чертовски хорошей компаньонкой, язвительной и милой в нужные моменты. Мойра превратила несколько удивительно скучных семинаров в то, что Михаэла запомнит надолго.

— Верь мне, милая. Меня интересуют исключительно представительницы слабого пола.

Она наклонила голову и — позже Михаэла утверждала, что сам дьявол тогда дернул ее за язык — пробормотала:

— Вполне вероятно, что ты трансвестит, как Эдди Иззард[1].

Ринго удивленно моргнул. Может, ей не стоило дразнить его?

На лице Джейдена расплылась озорная улыбка.

— Знаешь, существует множество фильмов, которые стали бы намного веселее, если бы в их название добавили слово «трансвестит». Например, День триффидов-трансвеститов[1].

Мойра усмехнулась.

— Трансвестит, Сын Маски[1].

— Пошел ты, трансвестит Фредди[1], — Михаэла споткнулась, когда Ринго остановился как вкопанный. — Что случилось?

Ринго удивленно выгнул темные брови.

— Почему-то я думал, что фильм так и назывался.

Высокий, блондин обнял Джейдена и Мойру.

— А если бы в этих фильмах еще и снимались трансвеститы, то было бы вообще отлично. Например, Шоугёлз[1].

Джейден расслабился в объятиях блондина.

— Так там действительно снимались трансвеститы.

Михаэла мельком взглянула на Ринго, который подмигнул ей в ответ, и вновь повернулась к блондину. Мужчина с некоторым удивлением наблюдал за ее общением с Ринго.

— Дункан, правильно?

— А ты, должно быть, Михаэла, — он протянул руку. — Приятно познакомиться. Мойре понравилось утро, проведенное с тобой. Спасибо.

Михаэла улыбнулась. Любовь на лице Дункана к обоим партнерам была очевидна.

— Нам было весело, даже если на уроке строительства крыльев Мойра откровенно веселилась.

Мойра рассмеялась.

— Надеюсь, инструктор когда-нибудь простит меня. Когда мы уходили, она бормотала что-то о виски.

— Ты расстроила ее, amoureaux?

Мойра бросила на Дункана невинный взгляд, притом настолько фальшивый, что Ринго еле подавил смешок.

— Разве я способна на такое?

Михаэла покачала головой.

— Кто хочет пиццу?

Джейден потер живот.

— Мм. С чесночком, — когда его пары странно посмотрели на него, мужчина лишь пожал плечами. — Что? От пепперони я тоже не откажусь.

Михаэла подпрыгнула от неожиданности, когда Ринго взял ее руку и положил ту на свой изгиб локтя.

— Не обращай на них внимания, и, может быть, они исчезнут.

Трио бросило на него испуганные взгляды, расслабившись только после того, как Ринго рассмеялся. Михаэла не поняла, что произошло. Он ведь не мог заставить их действительно исчезнуть.

Ринго провел ее через двери отеля на прохладу городских улиц.

— В какие неприятности вы с Мойрой попали на уроке строительства крыльев?

Михаэла невинно похлопала глазами, понимая, что выглядит так же убедительно, как и Мойра несколько минут назад.

— Ей не понравилась моя цветовая гамма.

Мойра цокнула.

— Не понимаю, почему. Зеленый цвет поднимал настроение, а лаймовый и желтый — будоражил воображение. Идеально для крыльев феи, особенно если добавить конфетти, будто это радужные брызги.

— Ну вот разве я не права? А потом она попыталась заставить меня сделать что-нибудь более изящное и сказочное. Пфф. Словно она лично была знакома с феей, которая периодически прилетала и сидела на ее остроконечной шляпе.

По какой-то причине случай так рассмешил Джейдена, что ему даже пришлось остановиться и прислониться к стене, чтобы отдышаться.

Михаэла направилась в пиццерию, желая провести время с Ринго и его друзьями. Но прежде, чем они заняли столик, телефон Дункана завибрировал. Мужчина скорчил гримасу, глядя на определившийся номер.

— Работа.

— Черт, — Мойра и Джейден обменялись взглядами. — Ринго…

— Идите, защитите своего мужа. Уверен, мы с Михаэлой сумеем найти себе занятие.

Взгляд, который он бросил на нее, был полон огня. Михаэла чуть не растаяла, забыв о своем вопросе о том, почему Дункан нуждался в защите. Его глаза… Боже, его глаза были великолепны. Самого красивого оттенка ореха. Даже скорее голубого, чем карего. Они странно сверкали, будто как-то причудливо отражали свет. Неожиданно все прекратилось, словно Михаэле померещилось.

Если бы она не видела, как изменился Ринго в момент нападения на нее, то решила бы, что ей показалось. Хотя, может она просто сошла с ума.

Или Ринго все же был каким-то волшебным существом…

16
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Белл Дана Мари - Хоб (ЛП) Хоб (ЛП)
Мир литературы