Выбери любимый жанр

Я ничего не понимаю в культивации, но зато я бог (СИ) - "ArtTax" - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

И кстати, если речь уж зашла о Хань, то вспоминай сейчас же, чем наш муж мог обидеть Хань или Ань-ди. Это должно быть что-то очень и очень серьёзное. Что-то, чего эти женщины никак не могут простить. И произойти это должно было совсем недавно.

— Ань-ди его подарками задарила, — пробормотала Лан. — Продуктами из своего города кормит. А Хань… недавно её сын в лицо от собственного слуги получил. Слуги до сих пор смеются над этим дураком.

— Значит, Хань, — пробормотала Суиин. — Она большой вес в этом поместье имеет?

— Она тут всем заправляет. Уголь на зиму, и тот приходится выпрашивать у неё. Ляо лишь деньги в этой семье считает. А когда отец Чжао куда-то уезжает, Хань вообще становится полноценной хозяйкой. Даже торговые договора от имени своего мужа заключает.

Недовольно поморщившись, Суиин прикрыла глаза. А что тут можно было ещё сказать? Эта дура, из-за своей любви и ревности, уже всё проворонила. Нужно было что-то предпринимать ещё в тот день, когда сын «мудрой Хань» по лицу получил. А сейчас остаётся лишь грызть локти.

«Боги, какая же Лан идиотка!!! Если муж ничего не помнит и не понимает, то самой нужно было головой думать!!! А теперь опять будут слёзы и вопросы: «Чем она так нагрешила, что весь мир против неё?» Как бы прямо сейчас реветь не начала. Уже губы надула. Наверное, я слишком прямолинейно ей всё высказала. Надо было как-то помягче. Но сил уже просто не было всю эту дурость терпеть! Надо чем-то срочно её отвлечь».

Эм-м…

— А как тут всё работает? Я заснуть не могу, одни таблицы перед глазами. И что это за странная надпись: «Девочкам не смотреть!»

— Где? — заинтересовалась Лан, которая с удовольствием отвлеклась от мрачных мыслей (да и вообще, ей сейчас было безумно стыдно перед Суиин за свои недавние намёки).

— Да вот, в самом низу таблицы, которая называется «Дорамы». Сразу после: «Генерал, я ваш покорный слуга!» Что это вообще такое?

— Это список спектаклей. Они очень красочные. Правда, последний спектакль, о котором ты сейчас говоришь, я ещё не видела. Название у него какое-то очень странное. Давай, вместе посмотрим, что это такое. Я тебе сейчас всё объясню…

Сказано — сделано.

Некоторое время обе женщины пялились в одну точку. И со стороны это казалось очень странным. Затем обе начали резко краснеть, как варёные раки. А затем первой не выдержала Суиин, впервые увидев всё это действо настолько реалистично и крупным планом. Округлив глаза, она в ужасе глазела на Лан, которая всё ещё держалась. Но и Лан вскоре сдалась, начав учащённо дышать и обмахивать себя руками.

— Ужас, — прошептала она.

— Там такие…, - пробормотала шокированная Суиин и руками показала размер весьма крупной пойманной рыбины, — …, и все чёрные!

— Меньше раза в два, — уверенно пробормотала не менее потрясённая Лан.

Обе женщины переглянулись и, не сговариваясь, ещё раз взглянули одним глазком туда, куда их лезть не просили.

— Она сразу два заглотила!! — взвизгнула Суиин.

— Кошмар, — поддакнула Лан, продолжая заворожено смотреть в ожидании развития кого-то сюжета.

23. «Мудрая Хань»

В ожидании романтического сюжета о любви, предательстве и страсти, две подружки досмотрели фильм «не для девочек» до самого конца. И теперь они были обе красные, как варёные раки! Тяжело дышащие, словно марафон пробежали! Разгорячённые настолько сильно, словно у печей или в теплицах весь день проработали!

Непрестанно обмахиваясь, они не в силах были произнести и слова. А когда они встречались друг с другом взглядами, то лишь краснели ещё больше. Как вообще такое можно было обсуждать приличным дамам? Но поговорить ужасно хотелось!

— Застряла как-то лосиха меж двух деревьев! — припомнила подобный случай Суиин.

— Кха-кхе-кхе, — закашлялась Лан, приблизительно представляя дальнейшую сюжетную линию данного рассказа. — Давай хотя бы о людях поговорим!

***

А что же в этот момент делал Чжао (он же Иван)? Продумав всю ночь над тем, жениться ли ему на Суиин или же нет. Посоветовавшись на данную тему с тётушкой Ань-ди. Иван решил напроситься в гости к самому главному человеку в поместье Ван — к «мудрой Хань».

Встреча эта состоялась после обеда. Школьные занятия подошли к концу и потому «мудрая Хань» нашлась в своём рабочем кабинете. Женщина сидела за массивным столом и буквально утопала во всевозможных документах. Среди них лежали; как прошение от обычной служанки предоставить ей отпуск на три дня по семейным обстоятельствам, так и торговый договор, на поставку несколько сотен рулонов разноцветного шёлка.

В общем женщине совершенно некогда было отвлекаться на грязного паренька, стоявшего сейчас перед ней. Правда, внешний вид Ивана «мудрую Хань» немного заинтересовал, и, скосив на него свой взгляд, она поинтересовалась:

— Ты чего такой грязный?

— Завалы дома разгребал, — без тени смущения объяснился Иван. — Под обвалившейся крышей деньги в красных конвертах остались, которые мне на свадьбу подарили.

— Правильно, — одобрила «мудрая Хань». — Завтра будет гроза. Так что, лучше бы тебе эти конверты найти сегодня. Где жить собираешься дальше?

— Хороший вопрос. Думаю, ответ на него зависит от вас.

— Твоим будущим занимается лично твой отец, — тут же открестилась Хань. — Я не имею никакого отношения к тому, что тебя переселили в тот сарай или сколько денег тебе выделяют на еду и одежду. Если честно, я вообще не могу понять, зачем ты ко мне пришёл.

— Какая вы строгая, тётя, — не стал скрывать своего удивления Иван. — Мне казалось, что вы значительно добрее Ляо.

— А ты думаешь, она бы стала с тобой разговаривать?! — усмехнулась Хань, при этом указав на огромную кипу бумаг, лежащую на столе. — Не обижайся на меня. Просто, все эти документы желательно просмотреть до вечера. Ведь твой отец сегодня окончательно увяз в переговорах: сначала со своей матерью, потом с родственниками Ляо, а теперь и с главой рода Цзы. Вот только той же погоде на все эти переговоры плевать. Не отдашь сегодня распоряжение занести ткань под навес и проверить крыши на складах, и уже завтра гроза превратит дорогой шёлк в дешевое тряпьё. Поэтому попытайся сформулировать в двух словах, зачем ты пришёл ко мне.

— Всё дело в вашем сыне?

— Что, «всё»?

— Вот видите, в двух словах не получилось, — лишь развёл руками Иван. — Тогда давайте по порядку. Вчера вы сказали, что считаете меня достойным конкурентом вашему сыну в борьбе за место главы рода Ван. И потому вы готовы откупиться от меня поместьем. Но в качестве гарантий нашей сделки, я должен жениться на Суиин.

— Да.

— Бабника и дурака, которому отшибло память и от которого отрёкся даже собственный дед, вы назвали «достойным конкурентом»? — с нажимом уточнил Иван. — С каких это пор я начал представлять для вас угрозу? Как бы я не поумнел после падения с крыши, но даже сейчас я не пойму и половины из тех документов, которые лежат на вашем столе.

Мудрая Хань ответила на этот вопрос молчанием. Поэтому Иван продолжил делиться с женщиной своей теорией:

— Вначале я подумал, что, наверное, вы испугались меня после того, как я задал вашему сыну загадку про любовь и уважение. В тот день, действительно, всё как-то глупо и сумбурно вышло. Я и сам не мог предугадать такого финала. До сих пор не понимаю, что ваш сын пытался мне доказать, когда приказал своему слуге себя ударить…

— Твоя загадка вышла весьма интересной, — перебила Ивана «мудрая Хань», давая понять, что она не желает продолжать разговор на данную тему. — Я непременно буду обсуждать её со своими учениками на занятиях. Как и ту задачу с остатками, которую ты задал сыну Ляо. Но я всё ещё не понимаю сути нашего разговора.

— Без поддержки влиятельных семей, ничего не смысля в производстве и хранении шёлка, да и вообще, не особо сильно желая этим заниматься, вряд ли я в чём-то смогу подсидеть вашего сына (за которым стоите вы). Если же вы обижены на меня из-за того случая с «интересной задачей», то я готов искренне извиниться. Повторюсь ещё раз, я не предполагал такого финала. Но, может быть, есть ещё одна причина, из-за которой вы бы настолько сильно хотели выгнать меня из поместья? Да не просто из поместья. Вы добиваетесь того, чтобы я даже в городе лишний раз не появился. Ревность?!

33
Перейти на страницу:
Мир литературы